Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Love and Crown - [EP 4 - ENG SUB]
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30万年之后还剩下什么
00:34是否还有真不语的哀怅
00:40我回想回念往昔的经过
00:47风随百分飘装
00:51万年之间你是否曾来过
00:58为何今生战不断就够
01:02我知我愿望还不遇到
01:08直到万路远落
01:17心传都迷惊了
01:28我们是有请帖的
01:35二位 楼上绿海棠房间
01:36这位小姐是贵客
01:38让她进去吧
01:39二位 请吧
01:43
01:55主人 为何放这位小姐进去
02:00杨柳风 海棠月
02:03她是自己人
02:05快看
02:22各位贵客久等了
02:35我们画坊今日的重头戏
02:37马上就要开始了
02:38来咱们画坊的
02:39想必都知道我们的规矩
02:41盲牌
02:42各位桌上各有三朵海棠花
02:44共有三次出价的机会
02:46不过丑话要先收在前头
02:49要是叫了价拿不出来的
02:51可是要被丢到海里喂鱼的呀
02:54这次盲牌要拍什么呀
02:56不知道啊
02:57本公子抛砖引玉
02:58出个底价
02:59一百两
03:00两百两
03:01这都不知道拍什么
03:03怎么出价啊
03:04四百两
03:05这么快就到四百两了
03:07这位牛公子出价四百两
03:09各位还有要加价的吗
03:10超好
03:11这么快就到四百两了
03:12这么快就到四百两了
03:14这位牛公子出价四百两
03:16各位还有要加价的吗
03:17三千两
03:22三千两
03:24你疯啊
03:26这位公子好气腹
03:27三千两
03:29三千两
03:30你疯啊
03:31这位公子好气腹
03:33三千两
03:34你疯了
03:35这位公子好气腹
03:36Three thousand dollars.
03:37Do you want to continue to add some more?
03:40Five thousand dollars.
03:42This is five thousand dollars.
03:43Five thousand dollars.
03:45It's not fair enough.
03:48It's not fair enough.
03:49If you have a customer,
03:51the customer has a little bit more.
03:53But the chance is the same.
03:56Only three times.
04:01Six thousand dollars.
04:02Five thousand dollars.
04:04Six thousand dollars.
04:06Six thousand dollars.
04:08Six thousand dollars.
04:10Oh
04:40今天找见
04:42白家呀
04:51几品夜明珠 西海贡品
04:54白公子这家事
04:55小黑方便问一句吗
04:57买卖而已
04:58离开这画坊
04:59我们都是陌路人
05:01对对对
05:02公子所言极是
05:05也不知道我夫君
05:06花重金买到的
05:07到底是什么宝贝
05:08什么时候能拿货
05:10Your wife, you're so busy.
05:11You can come with me.
05:13Please.
05:14You can wait for me.
05:16I'll go to meet my wife.
05:17My wife?
05:19Who is she?
05:35She is here.
05:40My brother would be afraid to be alone,
05:42and with me to talk to him.
05:44You just told me that I had to kill him.
05:48I was the only brother who was willing to die.
05:53Do you think that I am going to kill you?
05:58You said that you were your mother who killed me.
06:02You are not aware of it.
06:04Just like before that,
06:06you will always be your mother with me.
06:09I don't know what to do with you, but you don't know what to do with me.
06:12I don't know what to do with you.
06:14I don't know what to do with you.
06:24Yes.
06:27If you want to bring me to the博塘 art坊,
06:31I don't want to kill you.
06:35You killed me?
06:37Well, I was happy to be the one who decided to murder my children.
06:41I've come to the throne.
06:44You don't know what to do with the children.
06:47I am not sure what to do with my children.
06:51You must kill me.
06:52You don't know what to do with my children.
06:54And what you want to do with my children?
06:57For you to crush my children?
06:59I don't care what to do with my children.
07:03But I am more like what I am.
07:06I'm not sure what you're doing.
24:36You.
31:36You.
33:06You.
33:36You.
34:06You.
34:36You.
35:06You.
35:36You.
36:06You.
36:36You.
37:36You.
38:06You.
38:36You.
39:06You.
39:35You.
40:05You.
40:35You.
41:05You.
41:35You.
42:05You.
42:35You.
43:05You.
43:35You.
44:05You.
44:35You.
45:05You.
45:35You.
46:05You.
46:35You.
Be the first to comment
Add your comment