- 1 hour ago
A team of archaeologists in Mexico encounter an amorphous, blob-like monster that appears to be connected with the collapse of the Mayan civilization.
Riccardo Freda, John Merivale, Didi Sullivan, Gérard Herter, Daniela Rocca
Riccardo Freda, John Merivale, Didi Sullivan, Gérard Herter, Daniela Rocca
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This is a sacred pyramid in the city of Tikal, 300 miles south of the city of Mexico.
00:00:13Here, for thousands of years, they were living in the Maya, a civil and pacific people,
00:00:21a profound knowledge of mathematics and astronomy.
00:00:24But one day, in 607 d.C., this people emigrated in mass.
00:00:30They were walking towards the far and selvage north,
00:00:33leaving intact the walls of the walls, the pyramids, the temples that he built.
00:00:38No Maya came back.
00:00:41The cities remained desert, and slowly the jungle engulfed roads and buildings,
00:00:46canceling every trace of that civilization.
00:00:49The scientists who tried to make a look at this event
00:00:54were never able to give an explanation.
00:00:57They thought about an invasion of enemy people,
00:01:00but what power at that time was able to destroy the Maya people?
00:01:04Of cataclysmic nature, manca every indication.
00:01:07And what catastrophe would have been able to push a people to edificate a new kingdom,
00:01:12abandoning the lands in which he had always lived?
00:01:15Ancora oggi il mistero permane,
00:01:18e gli indios nomadi che attraversano la zona
00:01:21raccontano che i loro padri emigrarono
00:01:24per sfuggire alla collera di una dea terribile.
00:01:27Una dea assetata di sangue.
00:01:30Calditi.
00:01:32Calditi.
00:01:33Calditi.
00:01:34Calditi.
00:01:35Calditi.
00:01:36Calditi.
00:01:37Calditi.
00:01:38Calditi.
00:01:39Calditi.
00:01:40Calditi.
00:01:41Calditi.
00:01:42Calditi.
00:01:43Calditi.
00:01:44Calditi.
00:01:45Calditi.
00:01:46Calditi.
00:01:47Calditi.
00:01:48Calditi.
00:01:49Calditi.
00:01:50Calditi.
00:01:51Calditi.
00:01:52Calditi.
00:01:53Calditi.
00:01:54Calditi.
00:01:55Calditi.
00:01:56Calditi.
00:01:57Calditi.
00:01:58Calditi.
00:01:59Calditi.
00:02:00Calditi.
00:02:01The End
00:02:31The End
00:03:01The End
00:03:31The End
00:03:37Mira
00:03:37Il Signor Nieto
00:03:39Che pasa?
00:03:49Nieto
00:03:50E Ulmer? Che fine avrà fatto?
00:04:02Chi lo sa?
00:04:04Ma cos'è successo? Sono stati aggrediti?
00:04:06Potrebbe dircelo soltanto Nieto, ma adesso è in stato di shock.
00:04:09Non sarà in grado di parlare per molte ore ancora.
00:04:11È scarica. Ha sparato tutti i colpi.
00:04:19A chi può averli aggrediti? Erano andati alla grotta vicino al vulcano.
00:04:23Quella è una zona assolutamente deserta.
00:04:26Cosa sarà successo?
00:04:27Potrebbe essere stato Nieto a colpire Ulmer.
00:04:30È assurdo. Ulmer e Nieto sono come due fratelli.
00:04:33Già vedo i titoli sui giornali. Due archeologhi si sfidano a duello nelle grotte di Tikal, Messico.
00:04:38Basta, Bo. Dobbiamo andare subito alla grotta.
00:04:42Ulmer forse è ferito e aspetta soccorsi.
00:04:44Ulmer?
00:04:45Oh mia, oh mia.
00:04:47Kaltiki, Kaltiki, Kaltiki, Kaltiki.
00:04:53Kaltiki?
00:04:54Kaltiki è una divinità maia.
00:04:59Andiamo, John.
00:05:00Sì, andiamo.
00:05:02Dirò a Ellen di assisterlo.
00:05:08Avanti.
00:05:09Il camion ci raggiungerà alla grotta.
00:05:12Adios.
00:05:23Pensi che lo ritroveranno?
00:05:25Non lo so.
00:05:26Temo che sia successo qualcosa di orribile.
00:05:28Anche gli indios la pensano così.
00:05:30Sono terrorizzati.
00:05:32Lo sai che cosa dicono?
00:05:33Che noi non dovevamo venire qui e che abbiamo provocato gli spiriti maligni.
00:05:39Ho paura che finiranno con l'abbandonarci se non ce ne andiamo presto.
00:05:44Lo dirò a John quando tornerà ma tanto so che è inutile.
00:05:46E Nieto?
00:05:47Come sta?
00:05:49Continua a delirare.
00:05:51Non fa che ripetere lo stesso nome.
00:05:53Kaltiki?
00:05:54Sì, Kaltiki.
00:05:56Poi invoca Ulmer.
00:05:57È davvero straziante.
00:06:00Ulmer!
00:06:01Lo senti?
00:06:03È meglio che gli stia vicino.
00:06:04Ulmer!
00:06:05Ulmer!
00:06:06Ulmer!
00:06:15Ulmer!
00:06:16Ulmer!
00:06:18Ulmer!
00:06:19Ulmer!
00:06:20Ulmer!
00:06:21Ulmer!
00:06:22Ulmer!
00:06:23Ulmer!
00:06:24Ulmer!
00:06:27Ulmer!
00:06:41Ulmer!
00:06:43Ulmer!
00:06:43Ulmer!
00:06:46Abbiamo già cercato dappertutto.
00:06:51Ma dove sarà finito?
00:06:53Tuttissimo.
00:06:54Ulmer!
00:07:00Ulmer!
00:07:13It's written in a type of Maya.
00:07:24Here is the ground, there is a boat, it must have been opened by the eruption of the other day.
00:07:31Come here!
00:07:34Look, there are some trees, they must be passed from here.
00:07:40Come here, give me the Geiger comptroller.
00:07:43These are very old construction.
00:07:45Do you think there should be radiation?
00:07:47I don't think, but it's better to get them.
00:07:49Go ahead, go with that arnese.
00:08:19But it's the dea Kaltiki, that's the temple of the Maya, it's a formidable discovery.
00:08:37Kaltiki? It's the name that Nieto said in the delirium.
00:08:40Then I'm sure I'm here.
00:08:43Wait a minute.
00:08:45Look at it.
00:08:47It's a strong radio.
00:08:50It's a strong radio.
00:08:52It's a strong radio.
00:08:54It's something that's something that's in there.
00:08:57This is a sacred lake where the priests had the victims of the Dea.
00:09:04If you had the treasure here...
00:09:07Maybe Ulmer is there.
00:09:09But this is your car!
00:09:13It's not a doubt.
00:09:15It's just yours.
00:09:17It's just yours.
00:09:18It must have fallen.
00:09:20In fact, it's an objective.
00:09:23We need to explore the bottom of the lake.
00:09:26We need to go to the camp and equipage for an immersion.
00:09:29Before we leave the research, we need to try everything.
00:09:33Let's go.
00:09:39Famous film by Ulmer is a project now from 2020.
00:10:03We have to do everything to save him.
00:10:05Bob has developed the film filmed by Ulmer.
00:10:08Maybe we'll know what happened.
00:10:10Yes, it can be.
00:10:11Preparate immediately the projection.
00:10:13Okay.
00:10:17Can we start?
00:10:19Yes, of course.
00:10:21But who took him?
00:10:33The Indian who followed him up to the bridge.
00:10:36Did he ask him?
00:10:38Yes, but he didn't know anything.
00:10:40He left him there and went back.
00:10:51Poor Ulmer.
00:10:52Chissà dove sarà finito.
00:10:55Look, the eruption was still in progress.
00:11:14This is the scale we discovered this morning.
00:11:16This is Ulmer.
00:11:21This is the Dea Caltighi.
00:11:26What found him?
00:11:41It's a bear.
00:11:44What's happened?
00:11:45It's a bear.
00:11:46What's going on?
00:11:47What's going on?
00:11:48What's going on?
00:11:50They're in danger, they're in danger
00:12:04There's nothing else?
00:12:05That's all
00:12:20This people will make me crazy
00:12:28I didn't want you to come here
00:12:30And it was a second trip to night
00:12:32How could I expect all this?
00:12:34I'm asking you to take away
00:12:36But for you, work is first of all
00:12:39I can't do anymore
00:12:41I'll come back to the city of Mexico
00:12:43Parti if you want, I'm not going to stay close
00:12:46Even if I could have been to my wife
00:12:48But when I'm here, I don't even remember that I exist
00:12:51I have the responsibility, the duty
00:12:53Without telling you that we have done a very important discovery
00:12:57A very important discovery?
00:12:59Un man is dead and another is dying
00:13:01That's why we should continue
00:13:02At least they will not be dead inutil
00:13:04Go!
00:13:18What the hell do they do this evening?
00:13:21A sortilegio
00:13:22To plague the cholera of the evil spirits
00:13:25Ah, a sacred dance
00:13:26Let's see
00:13:27I don't care
00:13:28No, wait!
00:13:32Why?
00:13:33What is it?
00:13:34A white man can't assist to the ritual
00:13:36It would be a revenge
00:13:37Not to me
00:13:39Come on me
00:14:09Ellen, I'm very sad for what she's doing
00:14:35What do you mean?
00:14:36Oh, I'm sorry
00:14:37Ma ho sentito tutto quello che le ha detto John
00:14:41Trovo che lui si comporta molto male
00:14:43Credevo fosse amico di John
00:14:45Sì, infatti
00:14:47Ma voglio bene anche a lei
00:14:49E vorrei vederla felice
00:14:51Una donna non può vivere così
00:14:53Lei è una creatura molto sensibile
00:15:00Ha bisogno di calore, di affetto
00:15:03Credo che lei abbia dato troppa importanza alla nostra discussione
00:15:06Può darsi a te
00:15:08Ma spero che un giorno si rifugierà tra le mie braccia
00:15:15Non si faccia illusioni, Max
00:15:17Buonanotte
00:15:17Non hai avuto molto successo
00:15:31Smettila di spiarmi
00:15:32Così cerchi di conquistare quella piccola bambola milionaria
00:15:35Povero Max
00:15:37Stai mirando troppo in alto
00:15:39E tu fai altrettanto
00:15:41Non sono più riuscito a liberarmi di te
00:15:43Da quando ti ho tirato fuori da quel locale di terzo ordine
00:15:46Non hai il diritto di trattarmi così
00:15:53Mi avevi promesso
00:15:55Gli uomini promettono tante cose a una come te
00:15:58E poi
00:15:59Non sono stato certo il primo io
00:16:02È vero
00:16:05Non ti ho mai nascosto il mio passato
00:16:07Ma non ti sbarazzerai così facilmente di me
00:16:10Io non voglio perderti, Max
00:16:13Se con questo vuoi dirmi che cerchi marito
00:16:16Toglimi dalla lista
00:16:18Trovati un meticcio
00:16:20Uno come te
00:16:46Uno, two, uno, uno
00:16:49Uno, uno, uno, l'fera
00:17:15John, John
00:17:27Sì, cara
00:17:30Mi vuoi perdonare?
00:17:33Perdonami tu
00:17:45Abbiamo tutti e due i nervi a pezzi, purtroppo
00:17:53Però dicono che una buona lita ogni tanto ci voglia
00:17:58Per garantire la felicità del matrimonio
00:18:00Scusami, tesoro, è stata tutta colpa mia
00:18:02Sono capricciosa, è vero, ma lo sapevi anche prima di sposarmi
00:18:06E io mi occupo più di biologia che di mia moglie
00:18:10Ma cambierò, vedrai
00:18:13Domani dobbiamo riprendere le ricerche
00:18:18Io però farò in modo che tu e Linda possiate tornare subito a Città del Messico
00:18:23Lo vuoi davvero, John?
00:18:28Sì, cara, preferisco
00:18:29Passa la bombola
00:18:35L'hai controllata?
00:18:37Sì, tutto pronto
00:18:38Non mi piace quella signora
00:18:40Ma per fortuna mi sono premunito
00:18:43Sì, prudente
00:18:44Sì, tutto pronto
00:18:45Sì, tutto pronto
00:23:56Oh
00:24:02Su max
00:24:06Siamo in salvo ce l'abbiamo fatta
00:24:09Ehi voi presto venite qui portatelo via
00:24:13Non toccate il libraccio è pericoloso
00:24:26Siamo in salvo
00:24:56Oh no
00:25:06Se aveste tardato un'ora sola a portarlo qui non ci sarebbe stato più niente da fare
00:25:26Per fortuna abbiamo potuto noleggiare un aereo per via radio
00:25:29E' un caso che non ha precedenti nella storia della medicina
00:25:32Questo essere sconosciuto si è incorporato nei tessuti del braccio
00:25:35Ne ha assorbito ogni linfa vitale
00:25:36Secondo lei c'è ancora speranza di salvare max?
00:25:39Spero di si
00:25:40Ma lei che è un valente biologo
00:25:42Deve aiutarci a determinare quale sia la natura di questa cosa mostruosa
00:25:46Quello che lei dice mi sembra fantastico
00:25:53Della sua ipotesi è esatta straordinario
00:25:57Osservi anche lei professor Fielding
00:26:00Le ripeto che questo non è un organismo noto
00:26:11Ma il frammento di un animale costituito da un'unica cellula gigante
00:26:14Proprio così
00:26:15Ma si rende conto dell'audacia della sua affermazione?
00:26:18Sarebbe una rivoluzione nel campo della biologia
00:26:20La scoperta di un simile essere unicellulare
00:26:23Quello che è strano
00:26:24E' che un organismo del genere avrebbe bisogno di millenni per svilupparsi così
00:26:28Potremmo stabilirne l'età?
00:26:30Si certo
00:26:31Venga con me
00:26:31Grazie
00:26:32Questo apparecchio è il frutto di venti anni di ricerche
00:26:41E' un cervello elettronico
00:26:42Che utilizzando un isotopo e il carbonio 14
00:26:45Rivela l'età di qualsiasi corpo anche vivente
00:26:48Tra pochi istanti sapremo a che epoca risale il frammento in esame
00:26:52E' sorprendente
00:26:54Controlli anche lei i risultati, prego
00:27:013, 6, 9, 10, 11
00:27:08No, non è possibile
00:27:10Non abbiamo mai rilevato un risultato simile su un essere vivente
00:27:1314, 15
00:27:14Ma, professore
00:27:1615 mica volte
00:27:18E' incredibile
00:27:18Non può esserci un errore
00:27:20Questo frammento, questo essere
00:27:22Questa cellula, insomma, deve avere 20 milioni di anni
00:27:24Signori, la nostra spedizione
00:27:53Aveva uno scopo
00:27:54Fare luce sulle ragioni che determinarono nel 607
00:27:57La grande emigrazione del popolo Maya
00:27:59Durante le ricerche, purtroppo in conseguenza di gravi incidenti
00:28:03Abbiamo scoperto l'essere misterioso di cui parlano i giornali
00:28:07E del quale abbiamo recuperato un frammento
00:28:10Forse i giornalisti hanno esagerato nelle deduzioni
00:28:12Ma tutto ci fa pensare che ci troviamo di fronte ad un essere preistorico vivente
00:28:17Che risale alle prime ere geologiche
00:28:19E questo, signori, non è tutto
00:28:21Ancora più sorprendente è l'iscrezione Maya che abbiamo fotografato a Tikal
00:28:25Essa dice
00:28:27Kaltichi è una e immortale
00:28:30E quando giungerà lo sposo dal cielo
00:28:32Il potere di Kaltichi distruggerà il mondo
00:28:34Questa discrezione coincide stranamente con i caratteri dell'essere misterioso
00:28:39Kaltichi è una e l'essere è monocellulare
00:28:42Kaltichi è immortale
00:28:44Questo essere ha un'età che per noi è inconcepibile
00:28:46Se potessi rinunciare al rigore scientifico dovrei dirvi
00:28:49Che ho riportato con me un pezzo del corpo di Kaltichi
00:28:53Ellen! Ellen!
00:29:12Corri da papà
00:29:13Papà, papà!
00:29:15Bentornato, caro
00:29:16Oh, il mio tesoro
00:29:18Dimmi, sei stata buona oggi?
00:29:20Sì, la mamma mi ha regalato un orsacchiotto
00:29:22Ah, davvero?
00:29:24Non me lo fai vedere?
00:29:25Ora no
00:29:26Fa la nanna perché era tanto stanco
00:29:28No, non toccare la borsa
00:29:31Vai da mammina
00:29:32Su, Geni, ora di andare a dormire
00:29:34Ah, nanna col tuo orsacchiotto
00:29:36Senti, non far entrare Geni nel mio studio
00:29:46Perché?
00:29:47Ti prego, cara
00:29:47Che non entri per nessun motivo
00:29:49Vai con la tata
00:29:51Ciao, mammina
00:29:56Ciao, cara
00:29:57Che c'è lì?
00:30:06È il pezzo del mostro che il professore è riuscito a staccare dal braccio di Max
00:30:09Perché lo conservi? Non sarebbe meglio distruggerlo?
00:30:12Devo tenerlo sotto osservazione
00:30:14Lo abbiamo analizzato
00:30:16Ma sappiamo ancora troppo poco di lui
00:30:18Che cosa gli ha consentito di vivere un numero incalcolabile di anni?
00:30:23E che cosa lo guida infallibilmente verso gli organismi dai quali può succhiare la vita?
00:30:37Se riesco a risolvere questi due quesiti
00:30:39Forse potrò dire una parola nuova in biologia
00:30:41Come sta ora Max?
00:30:46Molto male
00:30:46Dall'esito dei miei studi dipende la sua vita
00:30:49La sola speranza di salvarlo
00:30:52Ed è purtroppo una tenue speranza
00:30:55Linda, non devi essere così avvilita
00:31:06Non bisogna mai disperare
00:31:07Ha ripreso conoscenza
00:31:09Ma è così strano
00:31:11Alle volte urla dal dolore
00:31:13Poi si volta
00:31:15Mi guarda
00:31:16Ride
00:31:17E il suo braccio
00:31:19Dio mio, il suo braccio
00:31:21Che cosa orribile
00:31:22Tu adesso però hai bisogno di riposarti un poco
00:31:26Sì, grazie
00:31:27Vieni a stare con noi finché Max non sarà guarito
00:31:29Ciao Max
00:31:32L'hai proprio scampata bella
00:31:37Come sta, Nieto?
00:31:40Oh, sta meglio, molto meglio
00:31:43È già ristabilito e tra qualche giorno tornerà al suo lavoro
00:31:46Come dici male le bugie tu
00:31:49È morto, vero?
00:31:53Sì
00:31:56Ma tu non morrai Max
00:31:59Riusciremo a guarirti
00:32:02Hai visto il mio braccio e il mio viso?
00:32:06Come vuoi che possa illudermi
00:32:10Max, devi aver fiducia
00:32:13Vedrai, faremo l'impossibile
00:32:16Ah, certo
00:32:17Certo, mi userete come cavia
00:32:20E morrò anch'io come gli altri
00:32:22Che pazzia fu andare in quella grotta
00:32:24Vedrai tu come la pagheremo cara
00:32:27Tutti quanti
00:32:29Tutti quanti
00:32:31Adesso si calmi e beva questo
00:32:35Non voglio
00:32:37Allora, professore
00:32:43L'esito della diagnosi
00:32:45Ci troviamo davanti a un male sconosciuto, signor Fielding
00:32:50I rimedi di cui la medicina dispone attualmente
00:32:53Sono decisamente insufficienti
00:32:56La diagnosi è difficile, purtroppo
00:32:58Perché?
00:33:00Perché sembra un'ustione di terzo grado
00:33:02Però i tessuti sono in carta pecoriti
00:33:04Ma la pelle
00:33:07La pelle si direbbe sia stata
00:33:08Mummificata
00:33:09Sì, esatto, mummificata
00:33:11Proprio così
00:33:12E il processo è stato rapidissimo
00:33:15Sembra una storia incredibile
00:33:18Sì, ha ragione, professore
00:33:19Anch'io non ci crederei se non l'avessi vissuta personalmente
00:33:23Eh, ma c'è di peggio
00:33:24Che?
00:33:26Il tossico è entrato certamente nel circolo sanguigno
00:33:29E purtroppo
00:33:30Purtroppo?
00:33:31Purtroppo dobbiamo prevedere che prima o poi raggiunga il cervello
00:33:35Ma
00:33:36Signorina Averta, professor Guiteres
00:33:44Che la sala operatoria è libera
00:33:46Se accettassimo l'ipotesi che milioni di anni fa
00:34:14Una cellula primordiale
00:34:15Si sia sviluppata in modo diverso da tutte le altre
00:34:18Le amebe avevano una struttura simile a quella dell'essere nella grotta
00:34:47Gli esseri primitivi monocellulari si sviluppavano associandosi coi loro simili
00:34:55Questa cellula però potrebbe essere ingigantita senza legarsi alle altre
00:34:59Ma quale forza naturale e biologica potrebbe aver causato questo sviluppo anormale?
00:35:04Ah, sei tu, Ellen?
00:35:11John, caro, è tardi
00:35:13Che ora è?
00:35:15È quasi l'una
00:35:16Non credi sia ora di riposarti?
00:35:18No, non è il momento
00:35:21Vedi, sento di essere sulla strada giusta
00:35:24Ma la sostanza reale di quell'essere seguita ancora a sfuggirmi
00:35:27Cos'è che ti preoccupa?
00:35:31Devo continuare ad analizzare la materia di cui è formato
00:35:34E scoprire la ragione per cui distrugge tutti gli organismi con i quali viene a contatto
00:35:38Troverò una cura per il male di Max
00:35:40Non posso abbandonarlo
00:35:43Oggi il professore mi ha detto che c'è il rischio che impazzisca
00:35:47Devo scoprire il perché
00:35:49Sarebbe assurdo che mi dessi per vinto
00:35:52Quindi hai intenzione di lavorare tutta la notte?
00:35:57Sì, cara
00:35:58Comprendimi, lo sai che ti voglio bene
00:36:01Tutto questo è troppo importante per me
00:36:03Devo riuscire
00:36:05Buon lavoro, caro
00:36:08Ma forse
00:36:24Perché no?
00:36:29Potrebbe essere questo
00:36:30C'era stata una forte eruzione
00:36:35Lei sa che tutta la zona è di natura vulcanica
00:36:38Nelle grotte abbiamo rilevato radiazioni gamma
00:36:40Forse questa è la fonte dell'energia di quell'essere
00:36:43La radioattività
00:36:45Ma possiamo esserne certi solo sottoponendola a un bombardamento elettronico
00:36:49Lei può farmi mettere a disposizione il betatrone?
00:36:53Prenderò accordi con l'istituto, lo avrà questa sera
00:36:56Grazie, ci conto, professore
00:36:57Ed è la massima urgenza
00:37:05Grazie, ci conto, professore
00:37:35State pronti
00:37:40Se le conclusioni alle quali sono giunto sono esatte
00:37:47Certamente sotto l'effetto della radioattività
00:37:49Quel piccolo frammento dovrebbe senz'altro dare segni di vita
00:37:53Via, mettete in moto
00:37:59Generatore partito, professore
00:38:03Radioattività 06, rad
00:38:2807, rad
00:38:3308, rad
00:38:43Fermate, presto
00:38:48Generatore riportato a zero, professore
00:38:52Cessata la radioattività, rientrerà in un letargo apparente
00:39:11Ma sottoposto a scariche più intense
00:39:13Io credo potrebbe non solo svilupparsi ancora ma addirittura moltiplicarsi
00:39:17Linda
00:39:24Sì, caro
00:39:26Come sei premurosa
00:39:30Tutti sono così gentili con me
00:39:34Cercano di aiutarti
00:39:36Lo credo
00:39:38Adesso hanno paura
00:39:40Si sono accorti di quello che valgo
00:39:43E si sono anche resi conto che hanno
00:39:46Hanno finito di sfruttarmi e di guadagnare denaro col mio lavoro
00:39:50Perché ora è diverso
00:39:54Ora dovranno fare i conti con me
00:39:58Anche quella donna
00:40:02Quella donna che si è permessa di disprezzarmi
00:40:06Non pensare a lei, ci sono io vicino a te
00:40:08Si pentirà di avermi trattato così
00:40:11Me la pagheranno tutti, vedrai
00:40:16Sono stato malato e ho sofferto
00:40:20Ma ora sono forte
00:40:22Sono più forte di tutti voi
00:40:24Farai meglio ad essere dalla parte mia
00:40:27Ricordatelo bene
00:40:38Ricordati
00:41:08Linda, come stai?
00:41:17Dio mio, sei sfinita
00:41:18Vuoi un caffè?
00:41:20No, grazie
00:41:21Non preoccuparti per me
00:41:22Non ne vale la pena
00:41:24Non devi tormentarti così
00:41:26Altrimenti finirai con l'ammalarti anche tu
00:41:27Oggi Max mi ha fatto dei discorsi molto strani
00:41:31Mi ha messo paura
00:41:32Ma nelle sue condizioni è facile sragionare
00:41:35Tocca a te infondergli coraggio
00:41:36È inutile, a me ormai non dà più ascolto
00:41:39Mi odia
00:41:40Si vergogna di me perché sono una meticcia
00:41:43E poi è innamorato di te
00:41:45Ma è assurdo
00:41:46L'ho sentito quella sera all'accampamento
00:41:49Ti faceva la corte
00:41:50E non mi stupisce
00:41:52Tu hai tutto quello che io non ho
00:41:54Sei una signora, sei ricca
00:41:56Sei anche bella
00:41:57Max si è comportato con me così come fa con tutte
00:42:01Scusa se sono sincera
00:42:02Ma non è l'uomo per te
00:42:04Non ti merita
00:42:05Dovresti lasciarlo
00:42:06Lasciarlo?
00:42:08Come posso lasciarlo nello stato in cui si trova?
00:42:10Un giorno guarirà
00:42:11E sarai libera
00:42:12Libera e felice
00:42:14Felice?
00:42:16La mia felicità è con lui
00:42:17So bene quello che vale
00:42:19Ma lo amo
00:42:20E sono pronta a tutto per lui
00:42:23A tutto
00:42:24Pur di non perderlo
00:42:26Sì?
00:42:35Sono io
00:42:36No, mio marito non c'è
00:42:37Allora signora venga lei
00:42:39Venga subito qui all'ospedale
00:42:40Si tratta di Max Gunther
00:42:42Scusi, ma che cosa è accaduto?
00:42:44Una disgrazia?
00:42:45Ellen, cosa c'è?
00:42:46Max, gli è successo qualcosa?
00:42:48Non dubiti
00:42:49Veniamo immediatamente
00:42:50Era all'ospedale
00:42:51Sì, ci vogliono subito là
00:42:53Ma non mi hanno spiegato la ragione
00:42:55La prego signora, stia calma
00:43:00Che cosa è successo, dottore?
00:43:01Stia calma, la prego
00:43:02Non faccia così
00:43:03Max, dov'è?
00:43:13Dov'è Max?
00:43:14Non lo so, abbiamo cercato dappertutto
00:43:16Coraggio, Linda
00:43:18Chi è quella donna?
00:43:19La moglie di Gunther, credo
00:43:21Fai dare l'allarma a tutte le pattuglie della stradale
00:43:31Cerchiamo un uomo
00:43:3333 anni
00:43:34Di media statura
00:43:35Capelli biondi
00:43:36Occhi celesti
00:43:37Ferito...
00:43:39Al braccio destro
00:43:39Al braccio destro
00:43:40Pericoloso
00:43:41Il menge
00:43:59Per
00:44:01Pericoloso
00:44:03Let's go.
00:44:33Huh?
00:44:36Huh?
00:45:03Huh?
00:45:33Dolores, come to me to help me.
00:46:03I'm going to take a look at the tree.
00:46:16I'm going to take a look at the tree.
00:46:22I'm going to take a look at the tree.
00:46:28what do you think the inscription said caltiche one is immortal and these words
00:46:52contain a scientific truth but who will be the husband from heaven who according to the inscription
00:46:58will give a caltiche one infinite force with which he will destroy the world
00:47:02do you think you have too much trust in scientific knowledge of the Maya
00:47:07who knows it can be that they know more than us
00:47:11are you still immersed in your research?
00:47:16hello car
00:47:17we have abandoned them, we are ready to solve the records, we are looking for a husband
00:47:22it's so difficult to find it
00:47:24it seems that it comes from the sky
00:47:26whatever you seek, I hope you find it soon
00:47:29a week she has sequestrated my husband
00:47:32I'm really hungry, but I can't do anything with his help
00:47:35good night
00:47:36good night
00:47:37good night
00:47:38then we'll see you tomorrow
00:47:42tomorrow
00:47:43tomorrow
00:47:43tomorrow
00:47:58tomorrow
00:48:01tomorrow
00:48:03tomorrow
00:48:05Excuse me, my dear.
00:48:27Are you ready? Yes, I'm Fielding.
00:48:32Who is John?
00:48:34Cosa? Ne siete certi?
00:48:36Ha invaso tutta la stanza e ha distrutto il Betatrone.
00:48:39E cresce ancora. Non sappiamo come fermarlo.
00:48:42Venga immediatamente.
00:48:44Dategli fuoco. Date fuoco a tutto il laboratorio,
00:48:47se necessario, senza perdere un istante.
00:48:49Io vengo subito. Devo scappare.
00:48:51Ma John!
00:49:04Lo sposo venuto dal cielo.
00:49:22Di che si tratta, professore?
00:49:25Eh, non lo so.
00:49:27Ma voglio fare ancora un tentativo.
00:49:31Lei vuol sapere se nel 607 d.C. ci fu un fenomeno celeste?
00:49:35Già.
00:49:36È strano che me lo chieda.
00:49:37Mi interessa, perché fu l'anno della migrazione dei Maya.
00:49:40Ci fu il passaggio di una cometa. Fu avvistata a Bisanzio dagli astronomi dell'imperatore Giustiniano.
00:49:46Gli antichi la chiamarono Arsinoe e la definirono un astro maligno,
00:49:50poiché provocò gravi perturbazioni, essendo avvolta da una nube patioattiva.
00:49:55Ma allora questo determinò un aumento della radioattività atmosferica.
00:49:59Naturalmente mancano dei dati precisi, in proposito.
00:50:03Ma glieli potrò fornire domani.
00:50:05Perché domani?
00:50:06Perché stanotte la Terra si troverà nuovamente nelle stesse condizioni dell'anno 607.
00:50:11Tra poche ore la cometa passerà vicinissima a noi.
00:50:14Come la stessa cometa stanotte?
00:50:16Certo, per questo ho trovato curiosa la sua richiesta.
00:50:19Arsinoe si avvicina a noi, ciclicamente, ogni 1352 anni.
00:50:24La stiamo osservando in questo momento.
00:50:26Arsinoe, lo sposo dal cielo.
00:50:29Ecco le cause della migrazione Maya.
00:50:31La radioattività aumentò e con essa anche la forza del mostro.
00:50:35La zona intorno alla caverna fu invasa da esseri spaventosi assetati di sangue.
00:50:39Allo stesso pericolo ci minaccia anche adesso.
00:50:41La radioattività farà crescere i frammenti del mostro.
00:50:46Centralino, la villa del professor Fielding, 3679.
00:50:54Non risponde.
00:50:55Provi, provi ancora.
00:50:57Signorino, ho bisogno assoluto di parlare.
00:50:593679, risulta isolante.
00:51:04Non c'è tempo da perdere.
00:51:05Io vado a casa di Fielding.
00:51:06Lei corre al betatrone.
00:51:07Bisogna distruggere subito i frammenti del mostro.
00:51:10Quando siamo arrivati il betatrone era in pezzi e il guardiano era morto.
00:51:14Una nuova vittima come Bob e gli altri.
00:51:17Forse avrà azionato inadvertitamente il generatore provocando la crescita del mostro.
00:51:24Ma non lo sapremo mai.
00:51:26Che nessuno lo tocchi adesso per nessun motivo.
00:51:29Può essere pericoloso.
00:51:31Quello che è sbalorditivo è la velocità con cui il frammento si è sviluppato.
00:51:35Ancora pochi minuti e non so cosa sarebbe successo.
00:51:41Avvisate i familiari.
00:51:42Quando verrà lo sposo dal cielo, la potenza dei caltichi distruggerà il mondo.
00:51:55Mamma! Mammina!
00:52:25Cosa c'è tesoro? Perché non dormi?
00:52:34Ho visto un uomo. Un uomo cattivo.
00:52:37Su Jenny, non c'è nessun uomo cattivo qui. Non devi aver paura.
00:52:42Ma io l'ho visto!
00:52:43Avrai sognato amore. Ora mettiti giù e chiudi subito gli occhietti.
00:52:47Mamma resterà qui vicino a te finché non ti sarai addormentato. Va bene?
00:52:52Dormi tesoro. Fai la nanna buona buona.
00:52:55Eh?
00:53:22Linda!
00:53:35Mi dispiace. Non volevo spaventarti, Ellen. Non riuscivo a dormire. Mi era venuta fame.
00:53:42Siamo tutti nervosi. Anche la bambina si è svegliata. Mi ha detto piangendo di aver visto un uomo.
00:53:47Sarà stato un incubo.
00:53:49Sì, senza dubbio. Buonanotte.
00:53:51Buonanotte.
00:53:53Buonanotte.
00:53:56Sanno tutti.
00:54:00Le bebo fonts?
00:54:02I don't know.
00:54:32I don't know.
00:55:02I don't know.
00:55:32I don't know.
00:55:33I don't know.
00:55:34But when will you be normal?
00:55:36I don't know.
00:56:06I don't know.
00:56:08I don't know.
00:56:10I don't know.
00:56:11I don't know.
00:56:13Averta la polizia, l'esercito.
00:56:14Occorrono dei lanciafiamme.
00:56:16Solo con il fuoco si può distruggere quel mostro.
00:56:17I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:21You don't know.
00:56:25I don't know.
00:56:26I don't know.
00:56:27I don't know.
00:56:28I don't know.
00:56:29But...
00:56:31Let's go.
00:57:01Let's go.
00:57:31Let's go.
00:58:01Joe.
00:58:07Let's go.
00:58:37Let's go.
00:58:47Let's go.
00:59:17Let's go.
00:59:19Let's go.
00:59:23Let's go.
00:59:25Let's go.
00:59:27Let's go.
00:59:29Let's go.
00:59:31Let's go.
00:59:33Let's go.
00:59:35Let's go.
00:59:37Let's go.
00:59:39Let's go.
00:59:41Let's go.
00:59:43Let's go.
00:59:47Let's go.
00:59:49Let's go.
00:59:51Let's go.
00:59:53Let's go.
00:59:55Let's go.
00:59:57Let's go.
00:59:59Let's go.
01:00:01Let's go.
01:00:03Let's go.
01:00:05Let's go.
01:00:07Let's go.
01:00:09Let's go.
01:00:11Let's go.
01:00:13Let's go.
01:00:15Let's go.
01:00:17Let's go.
01:00:19Let's go.
01:00:21Let's go.
01:00:23Let's go.
01:00:25Let's go.
01:00:27Let's go.
01:00:29Let's go.
01:00:31Let's go.
01:00:33Let's go.
01:00:35Let's go.
01:00:37Let's go.
01:00:39Let's go.
01:00:41Let's go.
01:00:43Let's go.
01:00:45Obedisci, se no, amasso anche la tua bambina.
01:01:04John Fielding.
01:01:05I ho sentito.
01:01:09Vieni fuori.
01:01:15No!
01:01:35My daughter!
01:01:45John! John!
01:02:15Come on!
01:02:18Come on!
01:02:19Come on!
01:02:45Come on!
01:03:15Come on!
01:03:37Ecco, ecco così, brava!
01:03:45La violazione di posto di blocco, resistenza alla forza pubblica.
01:03:58Se le va bene ne avrà per tre mesi, signore.
01:04:01Mi ascolti, ispettore.
01:04:02Sono il professore John Fielding, cittadino inglese.
01:04:05La prego di lasciarmi andare immediatamente.
01:04:07Mia moglie e mia figlia sono in pericolo.
01:04:09Non è dubito, con un marito come lei?
01:04:11Senta, ispettore, nella nostra casa ci sono degli esseri mostruosi
01:04:14che nessuno ha mai visto prima d'ora.
01:04:16Adesso non mi è possibile spiegarle, ma mi creda, sono pericolosi.
01:04:18E non solo per la mia famiglia, ma per l'intera città.
01:04:20Avanti, levatemi subito ai piedi questo pazzo.
01:04:22L'ispettore deve ascoltare.
01:04:23Portatelo di là e se si agita ancora mettetelo in centro.
01:04:26No, lasciatemi!
01:04:27Chiamate l'ambasciata inglese!
01:04:29Fate qualche cosa e ve ne pentirete, vi scongiuro!
01:04:44Per l'amor di Dio, britami, vi dico!
01:04:58Chiamate l'ambasciata inglese!
01:05:00Chiamate l'ambasciata inglese!
01:05:04Vi seguitelo!
01:05:24Come on!
01:05:32Follow him!
01:05:34Come on!
01:05:36Come on!
01:05:38Come on!
01:05:42Come on!
01:05:54Come on!
01:06:00Dove mi porti, mamma?
01:06:01Buona, Jenny, si buona.
01:06:24Mamma, dov'è il papà?
01:06:27Adesso.
01:06:35Attenzione, attenzione.
01:06:37Il comando delle forze armate comunica.
01:06:39La città è in stato di allarme.
01:06:41Nessuno si avvicini al quartiere Sud.
01:06:43Mezzi corazzati dell'esercito e compagnie lanciafiamme
01:06:46hanno avuto l'ordine di muovere verso la villa del professor Fielding.
01:06:50Scombrare le strade per il passaggio dei veicoli militari.
01:06:54Nessuno esca dalla propria abitazione fino al nuovo ordine.
01:06:57La popolazione è invitata a conservare la calma.
01:07:01Sono state prese tutte le misure per fronteggiare il pericolo che incombe sulla città.
01:07:16Joe! Joe!
01:07:17Joe!
01:07:22Helen!
01:07:23Helen!
01:07:24Aiuto, Joe!
01:07:25Siamo qui!
01:07:26Coraggio, aspetta!
01:07:36Joe!
01:07:37Giuseppe!
01:07:38Giuseppe!
01:07:39Giuseppe!
01:07:40Giuseppe!
01:07:41Giuseppe!
01:07:42Giuseppe!
01:07:43Lord!
01:07:44Il generico ha trovato di...
01:07:46...
01:07:52...
01:07:55...
01:07:59John, help me!
01:08:14Let's go!
01:08:28Sparata, è inutile! Occorrono i lanciafiamme!
01:08:44Ehi, tu!
01:08:45Ispettore, quell'inglese aveva ragione davvero, il giardino è pieno di mostri!
01:08:49Lo so, è già stato dato l'allarme. Tra pochi minuti saranno qui, le parti dell'esercito.
01:08:53Richiama tutti gli uomini, di che non si addentrino nel giardino.
01:08:56Dobbiamo aspettare i lanciafiamme, vai!
01:08:58Signor, sì!
01:08:59Ecco, sono qua!
01:09:14Giù tutti!
01:09:20Circondate la villa!
01:09:22Indietro voi! Fate forse le lanciafiamme!
01:09:30Presto!
01:09:33Avanti!
01:09:34Guardate, si è aperto un barco!
01:09:49A dove?
01:09:50Giard!
01:09:51Lasciordati!
01:09:52È sparso!
01:09:53Brucerà vivo!
01:09:54E andate in cuoco!
01:09:55Guardate, si è aperto!
01:09:56Guardate, si è aperto un barco!
01:09:58A dove?
01:09:59Giard!
01:10:00Lasciordati!
01:10:01È sparso!
01:10:02Brucerà vivo!
01:10:03E andate in cuoco!
01:10:04Giard!
01:10:05Giard!
01:10:06Giard!
01:10:07Giard!
01:10:08Lasciordati!
01:10:09È sparso!
01:10:10Brucerà vivo!
01:10:11E andate in cuoco!
01:10:12Giard!
01:10:13Giard!
01:10:14Giard!
01:10:15Giard!
01:10:16Giard!
01:10:17Giard!
01:10:18Giard!
01:10:19Giard!
01:10:20Giard!
01:10:21Giard!
01:10:22Giard!
01:10:23Giard!
01:10:24Giard!
01:10:25Giard!
01:10:26Giard!
01:10:27Giard!
01:10:28Giard!
01:10:29Giard!
01:10:30Giard!
01:10:31Giard!
01:10:32Giard!
01:10:33Giard!
01:10:34Giard!
01:10:35Giard!
01:10:36Giard!
01:10:37Giard!
01:10:38Giard!
01:10:39Giard!
01:10:40Giard!
01:10:41Giard!
01:10:42Su, dammi la bambina.
01:10:50Papà, papà.
01:10:51Ora, ci vediamo.
01:10:57Su, presto. Presto.
01:11:03Oh no.
01:11:10Tenetevi stretti.
01:11:12Sono salvi.
01:11:19Presto, papà.
01:11:20Riprendate il fuoco.
01:11:21Riprendite il fuoco.
01:11:31Riprendite il fuoco.
01:11:31Look, it's enormous!
01:12:01Indietro! Putti indietro!
01:12:04La città è in pericolo! Fate avanti i carri armati, distruggiate tutto!
01:12:34Avanti dal lato nord, sfondate il muro di cinta!
01:12:37Secondo gruppo, avanzate attraverso il gervino!
01:12:50Secondo gruppo, avanzate attraverso il gervino! Terzo e quarto, pronti ad entrare in azione!
01:13:06Allo 5, non sparate! Usate il lanciafiamme!
01:13:25Fate ordine ai carri di usare il lanciafiamme!
01:13:30A tutti i carri, aprite il fuoco!
01:13:33Allo 5, non sparate!
01:13:33Allo 5, non sparate!
01:13:49Allo 5, non sparate!
01:13:55Allo 5, non sparate!
01:14:00Allo 5, non sparate!
01:14:06Allo 5, non sparate!
01:14:17Allo 5, non sparate!
01:14:23Allo 5, non sparate!
01:14:44A comando operazione, il pericolo è cessato!
01:14:48Stiamo rastrellando la zona!
01:14:51Potete sospendere lo stato di emergenza!
01:14:54Le compagnie stanno rientrando alla base!
01:14:56Oh
01:15:14Jenny si addormentata ti prego portaci via di qui
01:15:19Adesso possiamo andarcene
01:15:21Ora non hai più nulla da temere cara
01:15:23Caldighi è distrutta per sempre
01:15:53Grazie per la visione
01:16:23You
Recommended
7:26
|
Up next
1:10:25
1:35:32
1:47:54
1:44:26
1:32:59
8:21
Be the first to comment