Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 14 heures
Earth vs. the Flying Saucers (1956) is a classic science fiction film that follows a group of scientists and explorers as they investigate mysterious objects in the sky. Filled with imaginative technology, inventive storytelling, and thrilling visuals, the film highlights curiosity, teamwork, and problem-solving in extraordinary situations. With engaging performances and a captivating narrative, it offers an entertaining and inspiring cinematic experience for viewers of all ages.
Earth vs. the Flying Saucers, Earth vs. the Flying Saucers 1956, Earth vs. the Flying Saucers movie, Earth vs. the Flying Saucers film, Earth vs. the Flying Saucers full movie, classic sci fi, science fiction adventure, imaginative story, family friendly film, inventive technology, character driven story, problem solving film, teamwork movie, thrilling visuals, engaging narrative, popular 1950s film, cinematic adventure, captivating story, iconic sci fi, entertaining film, inspiring journey, imaginative visuals
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:30...
00:01:32...
00:01:59...
00:02:01...
00:02:03...
00:02:05...
00:02:07...
00:02:09...
00:02:11...
00:02:13...
00:02:15...
00:02:17...
00:02:19...
00:02:21...
00:02:23...
00:02:25...
00:02:27...
00:02:29...
00:02:31...
00:02:33...
00:02:39...
00:02:41...
00:02:43...
00:02:45...
00:02:51...
00:02:53...
00:02:55...
00:03:05...
00:03:25...
00:03:35...
00:03:55...
00:04:05...
00:04:25...
00:04:27...
00:04:37...
00:04:57...
00:04:59...
00:05:09...
00:05:11...
00:05:21...
00:05:23...
00:05:25...
00:05:33...
00:05:35...
00:05:37...
00:05:39...
00:05:47...
00:05:49...
00:06:07...
00:06:17...
00:06:19...
00:06:21...
00:06:31...
00:06:35...
00:06:45...
00:07:05...
00:07:07...
00:07:15...
00:07:17...
00:07:19...
00:07:21...
00:07:31...
00:07:33...
00:07:35...
00:07:45...
00:07:47...
00:07:49...
00:07:59...
00:08:01...
00:09:03...
00:09:05...
00:09:09...
00:09:13...
00:09:15...
00:09:17...
00:09:19...
00:09:27...
00:09:29...
00:09:31...
00:33:03...
00:33:17...
00:33:19...
00:33:21...
00:33:23...
00:33:25...
00:33:27...
00:33:29...
00:33:31...
00:33:33...
00:33:47...
00:33:49...
00:33:51...
00:33:53...
00:33:55...
00:33:57J'ai parlé de votre femme sur le téléphone, et elle a dit que...
00:34:08Mais, Dr. Marvin, je ne peux pas vous laisser la voiture.
00:34:12Je vais partir, Frank.
00:34:13Please, Dr. Marvin, je ne veux pas perdre mon travail.
00:34:27C'est parti.
00:34:41Il est, c'est si vous pouvez le voir sur la radio.
00:34:45Hello, Russ.
00:34:47This is Carol.
00:34:48Russ, c'est parti.
00:34:52Il ne va pas me répondre.
00:34:58Wait for us, Russ.
00:35:00Major Hoagland et je veux parler.
00:35:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:57...
00:36:27...
00:36:33...
00:36:37...
00:36:38...
00:36:39C'est parti, c'est parti !
00:36:41Non, c'est parti !
00:36:42Avec vos amis, Dr. Marvin !
00:37:01Je suis venu avec vous !
00:37:03Vous êtes venus, tous !
00:37:06Je vais m'appuyer à l'équipe.
00:37:08Vous devriez faire ce qu'ils disent.
00:37:38Je vais m'appuyer à l'équipe.
00:37:40Je vais m'appuyer à l'équipe.
00:37:42Je vais m'appuyer à l'équipe.
00:37:44Je vais m'appuyer à l'équipe.
00:37:46Je vais m'appuyer à l'équipe.
00:37:48Je vais m'appuyer à l'équipe.
00:38:04Et en un moment de secondes.
00:38:06Vous êtes des milliers d'un planète,
00:38:09mais pas en un moment de secondes.
00:38:21Listen à votre attention, Dr. Marvin.
00:38:26Il n'arrête pas.
00:38:28Il doit être anti-magnétiques.
00:38:30Nous générons un magnétisme plus fort que l'on a gravité sur votre Terre.
00:38:35C'est le principe par qu'on nous moveons à travers l'espace.
00:38:39Nous avons ajusté le magnétisme pour compenser
00:38:42pour le normal de l'effet de gravité et de la pression.
00:38:46Mais votre attention n'a pas arrêté.
00:38:49Feel votre pulse.
00:38:55Je n'ai pas une...
00:38:57Je n'ai pas l'air.
00:39:00Nous travaillons dans une autre référence très différente.
00:39:05Vous pouvez dire que tout ça se passe
00:39:07entre les tics de votre attention ou les beats de votre cœur.
00:39:10Et c'est pourquoi nous n'avons pas découvert votre message
00:39:14jusqu'à ce qu'il était trop tard.
00:39:16C'est nécessaire pour nous devez nous protéger.
00:39:19Nous nous protégerons à la skyhook.
00:39:20Et vous a mis ennuyé notre 11 de l'équipe.
00:39:23Pourquoi ?
00:39:25À ce moment-là, nous n'avons pas de savoir
00:39:27qu'ils étaient les points primitifs de l'observation.
00:39:30Nous pensions qu'ils soient des weapons
00:39:32directés contre nous.
00:39:34Qui êtes-vous ?
00:39:36Et où êtes-vous ?
00:39:38Parce que votre leadership en explorant le field de notre espace,
00:39:43nous pensions que vous pourriez bien comprendre
00:39:45que nous sommes les survivants
00:39:47de un système désintégrés.
00:39:49À ce moment-là,
00:39:51le reste de l'équipe est tournée sur votre globe.
00:40:11Ils attendent un signal pour leur dire où ils sont.
00:40:14Qu'est-ce que vous voulez avec moi ?
00:40:16Arrigez pour vos leaders de l'équipe de Washington.
00:40:21Ils ne peuvent pas entendre.
00:40:22Je suis seulement un scientifique.
00:40:24Nous allons vous montrer
00:40:25ce qu'il est important
00:40:26pour convaincer vos leaders.
00:40:29Dans un instant de votre temps,
00:40:31nous nous voyons de l'équipe du monde
00:40:33sur la surface de votre Terre.
00:40:46Il y a 300 de l'équipe.
00:40:56Il y a 300 de l'équipe.
00:40:58Speed, manoeuvrabilité et force.
00:41:03Avec un weapon comme ça,
00:41:05pourquoi ne pas vous déroule et prendrez-vous ?
00:41:07Pour cela, ça a cause des paniques mondiales.
00:41:10Aux de notre pouvoir,
00:41:12nous nous serions en train de défendre
00:41:14de l'équipe.
00:41:16Nous serions en train de défendre
00:41:17une grande, hostile population.
00:41:18En fin,
00:41:19nous serions en l'équipe de l'équipe.
00:41:22Qu'est-ce que vous pensez
00:41:23que vous devriez nous
00:41:24sans la lutte ?
00:41:25Nous pensons qu'il serait mieux
00:41:26de rencontrer avec vous
00:41:27afin que la lutte peut être évident.
00:41:29Ces agreements
00:41:30ont été fait avant.
00:41:32Comment vous savez-vous
00:41:33beaucoup de nous ?
00:41:34Nous avons des moyens
00:41:35de accumuler des informations.
00:41:37et vous pouvez vous
00:41:40comprendrez-nous
00:41:41de notre connaissance.
00:41:42C'est quoi ?
00:41:43Quel est le nombre
00:41:47des armes de l'Union ?
00:41:49Il y a environ 3,5 millions d'où.
00:41:55Que team a gagné la World Series ?
00:41:59Le New York Yanks.
00:42:02Qui est le premier président de l'Union ?
00:42:05Qui est-ce ?
00:42:07Je sais ce mot.
00:42:11Qui est-ce ?
00:42:13Jean Hanley.
00:42:16Mon père.
00:42:18Qu'est-ce que vous faites pour lui ?
00:42:20Vous avez fait l'adresse de General Hanley.
00:42:24Pas de General Hanley.
00:42:26Regardez derrière.
00:42:32Gareth.
00:42:34Il ne va pas reconnaître vous.
00:42:36Il a été subjeté à une machine
00:42:38qu'on appelle l'Infinitely Indexed Memory Bank.
00:42:41Nous avons transfert tout le savoir de son cerveau à notre machine.
00:42:46Nous avons donc l'accessible et l'accessible.
00:42:50C'est une expérience totale.
00:42:53Nous pouvons faire cela pour autant que nous voulons.
00:42:56Et apprendre ce que nous devons savoir.
00:42:58Oh, stop. Please, stop.
00:43:01Put that gun away.
00:43:07Don't look at that.
00:43:09...
00:43:15...
00:43:19...
00:43:21...
00:43:23...
00:43:25...
00:43:39...
00:43:41...
00:43:57...
00:43:59...
00:44:17...
00:44:33...
00:44:35...
00:44:53...
00:45:11...
00:45:13...
00:45:31...
00:45:33...
00:45:51...
00:45:53...
00:46:11...
00:46:13...
00:46:31...
00:46:51...
00:46:53...
00:47:11...
00:47:29...
00:47:31...
00:47:33...
00:47:51...
00:47:53...
00:48:13...
00:48:15...
00:48:35...
00:48:37...
00:48:57...
00:48:59...
00:49:17...
00:49:37...
00:49:39...
00:49:45...
00:49:59...
00:50:09...
00:50:13...
00:50:19...
00:50:33...
00:50:35...
00:50:55...
00:50:57...
00:50:59...
00:51:05...
00:51:19...
00:51:21...
00:51:41...
00:51:43...
00:52:03...
00:52:05...
00:52:07...
00:52:25...
00:52:27...
00:52:29...
00:52:35...
00:52:49...
00:52:51...
00:52:57...
00:53:11...
00:53:13...
00:53:33...
00:53:35...
00:53:36...
00:53:37...
00:54:03...
00:54:05...
00:54:15...
00:54:17...
00:54:19...
00:54:21...
00:54:23...
00:54:25...
00:54:27...
00:54:29...
00:54:31...
00:54:33C'est parti !
00:55:03C'est parti !
00:55:33C'est parti !
00:56:03C'est parti !
00:56:33C'est parti !
00:57:03C'est parti !
00:57:33C'est parti !
00:58:33C'est parti !
00:59:03C'est parti !
00:59:33C'est parti !
01:00:03C'est parti !
01:00:33C'est parti !
01:01:33C'est parti !
01:02:33C'est parti !
01:03:33C'est parti !
01:05:03C'est parti !
01:05:33C'est parti !
01:08:33C'est parti !
01:10:03C'est parti !
01:11:03C'est parti !
01:13:33C'est parti !
01:14:33C'est parti !
01:18:33C'est parti !
01:19:03C'est parti !
01:21:03C'est parti !
01:22:03C'est parti !
01:23:03C'est parti !
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations