- 5 hours ago
Your Tutor (2018) - Full HD Movie Uncut
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:02CastingWords
00:01:04CastingWords
00:01:06CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:16CastingWords
00:01:18CastingWords
00:01:20CastingWords
00:01:22Well, no one's wrong, that you're going to walk with friends with the подготовment.
00:01:28We've been warned. We'll do it all. He'll go with us.
00:01:32Where are the money?
00:01:36There's a month for you and a repeater.
00:01:39Just try it to me.
00:01:45Why are you laughing?
00:01:47Ma, I'd be happy to stay at home alone, I couldn't imagine.
00:01:52You heard?
00:01:54I trust you, you're already a boy.
00:01:57Who are you?
00:01:59Let's go.
00:02:00We're waiting.
00:02:01We're waiting for Venecia.
00:02:03And you're wearing a shirt.
00:02:04Why are you walking with me?
00:02:06So, you're not going to get me out of the army.
00:02:09Pa, don't get me.
00:02:11Well, let's go.
00:02:13Let's go.
00:02:14Let's go.
00:02:15Let's go.
00:02:18Let's go.
00:02:22All right.
00:02:24All right.
00:02:25All right.
00:02:26All right.
00:02:27All right.
00:02:28All right.
00:02:29All right.
00:02:30I'll stay for the general.
00:02:31And who am I going to be?
00:02:32Well, you understand me.
00:02:33Yes.
00:02:34All right.
00:02:35Arrivederci.
00:02:36All right.
00:02:37What's your name in French?
00:02:38All right.
00:02:39All right.
00:02:40moving.
00:02:41One, two, three.
00:02:46All right.
00:02:47Time to read.
00:02:48Come back one, sir.
00:02:49Two, three.
00:02:50Exclusions.
00:02:51Okay.
00:02:52All right.
00:02:53Dad.
00:02:54How?
00:02:55Get on eight.
00:02:56I normally sit here.
00:02:57One.
00:02:58All right.
00:02:59See ya.
00:03:01My mom.
00:03:02say it up.
00:03:04Uh, well, hold me.
00:03:05Come back.
00:03:06I am not sure what the hell is going on.
00:03:11Let's go.
00:03:13Yes.
00:03:14Here you are.
00:04:06Amen.
00:04:36There's a phone call.
00:04:59Стучите.
00:05:00Здравствуйте.
00:05:12Здравствуйте.
00:05:14Сова?
00:05:15Здрасьте.
00:05:16Да.
00:05:17Проходите.
00:05:18У вас звонок не работает.
00:05:21Еще расскажите, откуда вы обо мне узнали?
00:05:24Нашел у вас на сайте ваш репетитор.
00:05:27Проходите.
00:05:36Проходите.
00:05:37Меня зовут Анна Германова.
00:05:42Скажите сам, вы абитуриент?
00:05:45Да.
00:05:46Обычно у меня занимаются студенты старших курсов или те, кто
00:05:49поступают в аспарантуру.
00:05:51Скажите, разве есть какой-то университет, в котором
00:05:54зарубежная литература является дисциплина вступительного
00:05:56испытания?
00:05:57Это русско-французская высшая школа.
00:06:00Три года здесь, два во Франции.
00:06:02Зарубежная литература не является частью вступительных
00:06:05экзаменов.
00:06:06Просто ребята, которые там учатся, мне говорили, что
00:06:08на втором или третьем собеседовании спрашивают французскую
00:06:11литературу.
00:06:12А тут у меня полный провал.
00:06:14Угу.
00:06:15Хорошо, я вас поняла.
00:06:16А что конкретно вы хотели бы подтянуть?
00:06:19Ну, в общем, Флабер, Бальзак, Гюго.
00:06:25Что вы читали?
00:06:27Отец Грио?
00:06:29Нет.
00:06:30Отверженная?
00:06:32Человек, который смеется?
00:06:34Нет.
00:06:35Госпожа Бавари?
00:06:36Госпожа Бавари.
00:06:37Правда, не читал.
00:06:39Видел фильм.
00:06:40Видели фильм?
00:06:42Да, очень люблю кино.
00:06:43И это быстрее.
00:06:45Вы любите кино?
00:06:47Нет.
00:06:48Хорошо.
00:06:49Для начала прочтите госпожа Бавари.
00:06:51У вас есть книга?
00:06:52У-у-у.
00:06:55И к следующей встрече напишите двустраничный текст на
00:06:59тему «Трагическое крушение иллюзий» подойдет.
00:07:01Ну что, давайте мы сегодня закончим?
00:07:04Как уже?
00:07:07Я ж только пришел.
00:07:08О чем мы будем с вами говорить, если вы ничего не читали,
00:07:11а только смотрели фильм, потому как это быстрее?
00:07:13Я не буду брать с вас денег за сегодняшнее занятие.
00:07:16У-у-у.
00:07:17Ничего не планирует!
00:07:18У-у-у.
00:07:19Северное, разъем.
00:07:20У-у-у,
00:08:20Здравствуйте, Сава.
00:08:45Вы опоздали?
00:08:46Да.
00:08:50Что это?
00:08:51Принес вам посмотреть.
00:08:53Вы говорили, что не любите кино, но вдруг вам понравится.
00:08:57Это фильм ужасов.
00:08:58Там такой лихо завернутый сюжет.
00:09:01Волчья пасть?
00:09:02А зачем мне это смотреть?
00:09:05Ну, не знаю.
00:09:07Ну, там адреналин, все такое.
00:09:09Адреналин?
00:09:10Ясно.
00:09:10Проходите.
00:09:11Вы это сами написали?
00:09:32Да.
00:09:34Это очень неплохо, Сава.
00:09:37Конечно, присутствуют категоричные суждения и даже максимализм.
00:09:40Но все это вполне естественно для подросткового мышления.
00:09:43Первое, что приходит на ум неподготовленного читателя, это обвинить тему.
00:09:49Прочесть ее образ, как образ вульгарный, алчный.
00:09:53И как вы написали.
00:09:55Сладострастная женщина.
00:09:57Но вы умеете...
00:09:58Я не подросток.
00:10:01Да я это сказала.
00:10:03Это не в плохом смысле.
00:10:05Я понимаю.
00:10:06Но я не подросток.
00:10:09А кто вы?
00:10:11Я молодой мужчина.
00:10:20Для современного молодого человека понять трагедию Эмма довольно непросто.
00:10:25В вашем тексте чувствуются осуждением.
00:10:27Вы думаете, Флабер обличал ее?
00:10:30Я думаю, да.
00:10:31А вот, например, Шарль Бадлер восхищался Эммой.
00:10:34Он говорил о том, что автор наделил героиню всеми мужскими качествами.
00:10:39Воображением, энергией к действию, стремительностью.
00:10:43Как вы думаете, Сава, в чем ошибка Эмма?
00:10:49Она...
00:10:49Она хотела жить, как в романах пишет.
00:10:53Да.
00:10:53В наше время литературу вытеснил ваш любимый кинематограф.
00:10:58И вместо жить, как в романах, пришло жить, как в кино.
00:11:02Конечно, как вы и сказали, сознание Эммы затуманено романтической литературой.
00:11:07Но все ее поступки – это беспомощные попытки освободиться от давления прозы жизни, от ее серости.
00:11:18И делает она это, как чувствует, как понимает, как умеет.
00:11:23Есть эта знаменитая уставшая фраза Флабера «Госпожа Баваре – это я».
00:11:31И, возможно, это был ответ на все обвинения в оскорблении морали, которые сыпались на него со всех сторон после выхода романа.
00:11:37А, возможно, он так же, как и Эмма, в своей жизни стремился к высокому идеалу.
00:11:42Но идеал в нашей обыденной жизни невозможен.
00:11:46Его нет.
00:11:46Я хочу, чтобы к следующей встрече вы нашли подробное описание портретов Эммы.
00:11:53Портрет Эммы меняется в зависимости от углов зрения, от того, кто на нее смотрит.
00:11:58На следующем занятии мы поговорим об этом и пойдем дальше.
00:12:02Хорошо.
00:12:06Почему вы их просто не выбросите?
00:12:09Что?
00:12:10Цветы.
00:12:12Там есть нераскрывшийся бутон, вы его просто не заметили.
00:12:16До встречи, Сава.
00:12:22А вы есть на фейсбуке?
00:12:25Нет, в фейсбуке меня нет.
00:12:27А, вы, наверное, на одноклассниках?
00:12:31Нет, меня нигде нет.
00:12:33До свидания, Сава.
00:12:34До свидания, Анна Германовна.
00:12:35Привет, Гош.
00:12:57Нет, не уехали.
00:13:05Через три дня.
00:13:07Я же говорил тебе.
00:13:10Ты что-то напутал опять.
00:13:13Как уедут, я позвоню, да.
00:13:16Да, да, вечеринка.
00:13:18Все, пока.
00:13:20Ну, это здорово.
00:13:41Здорово.
00:13:43Вы, главное, фотографируйте все, а то по рассказам все равно трудно понять.
00:13:47Пап, слушай, а можешь рассказать, как ты стоять готовишь?
00:13:50Да, приготовить хочу.
00:13:52Ага, сейчас.
00:13:54Ага.
00:13:55А, вот как.
00:13:58А я сразу.
00:14:01Да, это шипит моя первая попытка.
00:14:04Ну, я думал, что можно просто бросить мясо на сковородку, и все получится.
00:14:09Да, нашел, да.
00:14:10Уже было пару занятий.
00:14:13Ладно, спасибо, пап.
00:14:14Маме привет.
00:14:15Все, пока.
00:14:25Все, привет.
00:14:40Алло.
00:14:43Да.
00:14:45Да, привет.
00:14:48Да.
00:14:55Hey, what are you doing?
00:14:57You, Salva?
00:15:11Hello, Salva. Come on.
00:15:13I have a pipe.
00:15:15There had a pipe.
00:15:17There was a pipe.
00:15:23There was a pipe.
00:15:25I tried to uncover the pipe.
00:15:29It was a pipe.
00:15:31It was a pipe.
00:15:33I wanted to call the technician.
00:15:35But no one is there.
00:15:37It was a pipe.
00:15:39It was a pipe.
00:15:43All right.
00:15:47I've closed the cranks.
00:15:49Now there will be no water.
00:15:51We need to be able to come and clean everything.
00:15:54If you need water, it will be in the water.
00:15:57Okay.
00:15:59Thank you, Sal.
00:16:00You have a great deal.
00:16:01You have saved me.
00:16:13This is your mother?
00:16:19Excuse me.
00:16:21I've got water today.
00:16:23This is the most свободy, which I found.
00:16:27I can't do it.
00:16:29You can't do it.
00:16:37It will go.
00:16:43Well, let's start.
00:16:45Yeah.
00:16:46So.
00:16:47Okay.
00:16:48It's a picture of Emma.
00:16:50It's her portrait of the eyes of Charly.
00:16:53When he saw her first time.
00:16:55She was really beautiful.
00:16:57She looked at her eyes.
00:16:59She looked at her eyes.
00:17:01She looked at us in a way with some kind of courage.
00:17:04She was red.
00:17:06She was red.
00:17:07She was red.
00:17:08She was a corsage.
00:17:09She was a corsage.
00:17:10She was a corsage.
00:17:11She was a killer.
00:17:12She was red.
00:17:13You knew it looked like she was red.
00:17:14It was a matter of the face,
00:17:15she wrote what she was saying.
00:17:16She was red.
00:17:17She was red.
00:17:18She was red.
00:17:19Well.
00:17:20She's red.
00:17:21She was red, she was red.
00:17:22She was red.
00:17:23She was red.
00:17:24It's a sign of her face,
00:17:25and she was red.
00:17:26as much as the impression she produced on him.
00:17:30Just the men's qualities were left in the form,
00:17:33which he created himself.
00:17:34They already had no value for him.
00:17:36In his opinion, she was more and more
00:17:38from the earth and in a way,
00:17:39and in a way, in a way,
00:17:40with the graceful light,
00:17:41she was in the way.
00:17:43And Rudolph.
00:17:45Very nice,
00:17:46said he himself.
00:17:47Very nice this doctor.
00:17:49Good eyes,
00:17:50black eyes,
00:17:50black nose,
00:17:51and the manner,
00:17:52like a parisian.
00:17:53Where did she come from?
00:17:55Yes.
00:17:56Okay.
00:17:57How do you think,
00:17:58Sава,
00:17:59what a portrait of Emma is the most accurate?
00:18:01I knew that you would ask this question.
00:18:03I think, no one.
00:18:05Charles saw only what he did before,
00:18:07which he didn't before.
00:18:08The dress,
00:18:09the beauty,
00:18:10the beauty.
00:18:11Léon saw only
00:18:13as a gift of love.
00:18:16It's like she was not a person,
00:18:17but an ideal for the stiches.
00:18:19And Rudolph saw only the body.
00:18:22I found another portrait.
00:18:24And I think this is her portrait
00:18:27with her face
00:18:28of Flaubert.
00:18:29She was beautiful
00:18:32as a person,
00:18:33that was not a person,
00:18:34as a person,
00:18:35as a person,
00:18:36as a person,
00:18:37as a person,
00:18:38as a person,
00:18:39as a person,
00:18:40as a person,
00:18:41as a person,
00:18:42as a person,
00:18:43as a person.
00:18:45As a person,
00:18:46as a person,
00:18:47as a person,
00:18:48as a person,
00:18:49as a person,
00:18:50as a person,
00:18:51as a person,
00:18:52as a person,
00:18:54as a person,
00:18:55as an person,
00:18:56as a person,
00:18:57as if she was
00:18:59in all its own nature.
00:19:01The size of her eyes was, as if it was created for the love of her eyes.
00:19:05It seemed to be experienced,
00:19:07that the artist put the hair on her face on her face.
00:19:11But when the triches of the tale of her hair spiked her hair,
00:19:14they fell down in a heavy storm.
00:19:17The voice of the movement of Emma became soft.
00:19:20Something unimaginable, but unimaginable,
00:19:22исходed even from her clothes,
00:19:25from her legs, from her legs.
00:19:29I think Flaubert is not able to hate her.
00:19:42Savva, I thought that for your preparation
00:19:49doesn't need a deep understanding of what we were doing.
00:19:52Well, it's interesting.
00:19:55And me.
00:21:57Where are you?
00:21:59Where are you?
00:22:01Well, we are.
00:22:03If you don't know, this is my sister, Ania.
00:22:07I'm a teacher of literature.
00:22:11Stubb, I'll give her a gift to you.
00:22:15Good morning, Stubb.
00:22:25Thank you, Stubb.
00:22:29Stubb, come on, don't you?
00:22:31Why don't you like me?
00:22:35Ania, go to Petrus Anatoly.
00:22:41Ania, Petrus Anatoly.
00:22:43Здравствуйте.
00:22:45Петр Анатольевич очень похож на нашего папу.
00:22:47Такой строгий, настоящий сибиряк.
00:22:49Мы сейчас из Байкалья, у нас в деревне больше 100 лет.
00:22:53Как это хорошо?
00:22:55Да кого хорошо?
00:22:57Это же не такая деревня, где все друг друга знают,
00:22:59постоянные застолья устраивают.
00:23:01На улице нет никого, все сидят по своим домам.
00:23:03Холодно, слякотно.
00:23:05У нас с папой Герман, с мамой Верой, царствие небесное.
00:23:07Иногда за день слова друг другу не скажут.
00:23:09Так весело было, что Аня, когда школу закончила,
00:23:11сразу же в город умотала.
00:23:13Но потом через несколько лет я за ней подтянулась.
00:23:15Степка, с днем рождения!
00:23:17Турецкое имя.
00:23:19Степ, сейчас старорусские имена в моде, так что ты у нас в тренде.
00:23:23Все, я пошла горячее проверю.
00:23:27Петр Анатольевич, поухаживай за Анной Германовной.
00:23:31Между прочим, Петр Анатольевич управляет мебельной фабрикой,
00:23:35знает про мебель почти все.
00:23:37Ладно, дальше сами.
00:23:39Марина много о вас рассказывала, но никогда не говорила, что такая красивая.
00:23:45Ой, спасибо.
00:23:47Ну, давайте за знакомство.
00:23:51Вы в каких классах преподаете?
00:24:03Я не работаю в школе, я даю частные уроки на дому.
00:24:09Я очень люблю читать.
00:24:11Удается, правда, редко, но когда получается, читаю захлеб.
00:24:17У меня есть все собрание Джеймса Хидли Чейза.
00:24:21Ну, не все, конечно, но очень много книг.
00:24:23Оторваться невозможно. Вы читали?
00:24:25Нет, ну, я его знаю.
00:24:29Да, литература это высокое дело.
00:24:35Я мебелью занимаюсь, но я не весь в этом.
00:24:39Хотя я люблю свое дело, но чувствую, что я вот не могу до конца выразиться.
00:24:45В лес.
00:24:47Любите? А я лес обожаю.
00:24:49У меня дача в Сосновом Бару, ну, просто сказка.
00:24:53Если вы любите лес, приезжайте ко мне на дачу, я приглашаю.
00:24:56А мне есть квадроцикл.
00:24:58Адреналин просто зашкаливает, я вас научу.
00:25:00Шашлычок сделаем, баньку затопим.
00:25:05А в баю мы как, по отдельности пойдем?
00:25:08Ну, это как хотите.
00:25:12А знаете, и так, и так могу.
00:25:16Подловить меня решили, да?
00:25:19Петр Анатольевич, вы женатый?
00:25:23Был? Я в разводе.
00:25:28Марина вам сказала, что я одинокая женщина?
00:25:33Марина сказала, что у нее есть обворожительная сестра.
00:25:39Сказала.
00:25:40И вы решили позвать меня на свидание в баню?
00:25:42Аня!
00:25:43Ань, пойдем на кухню со мной.
00:25:46Аня, родная, что ты устраиваешь?
00:25:48Кто тебе что плохого сделал, что ты так с людьми?
00:25:53Ты не могла с ним просто поговорить.
00:25:55Зачем ты человека обидела?
00:25:56Марина, вызови меня такси.
00:25:57Ты думаешь, я тебя сватаю, что ли?
00:26:00Да поздно тебя сватают.
00:26:01Живи ты как хочешь.
00:26:02Пятнадцать минут не могу.
00:26:0315 минут не могла нормально с родными посидеть.
00:26:18Тебе вообще не интересно, как мы живем.
00:26:22Хочешь, я могу сделать вид, что мне интересно?
00:26:32What do you want to do with me?
00:26:36What do you want to do?
00:26:39How to health?
00:26:41What do you want to do with Kosti?
00:26:45Do you have any clothes for her?
00:26:48I'll take it now.
00:26:51What do you want to do with her?
00:26:56I don't want to do it with her, Marina.
00:26:58I don't want to do it with her.
00:27:04I don't want to do it with her.
00:27:07I don't want to do it with her.
00:27:12But if you want, I can do it with her.
00:27:14I don't want to do it with her.
00:27:27Peter Anatoly,
00:27:30I'm sorry.
00:27:44I don't want to.
00:27:45I have no idea.
00:27:46Do you want?
00:27:47Or someone bales for her?
00:27:49Sure, does he have enough work as a dump?
00:28:01These are too many things that don't...
00:28:02...do you like is the proof in the setting?
00:28:03A little bit of tr Lana of theifferent Sfield.
00:28:05What do you mean?
00:28:06I don't want aина right now.
00:28:07No.
00:28:08This handle you want it right now.
00:28:39Что ты здесь делаешь?
00:28:50Я стучал, дверь была не закрыта, простите.
00:28:52Наверное, Леша не захлопнул до конца.
00:28:55И ты, и вы пришли на 15 минут раньше, Савва.
00:28:58Я же говорила вам о фиксированном времени.
00:29:02Леша кто это?
00:29:04Ученик.
00:29:05У вас есть еще ученики?
00:29:07Ну, конечно.
00:29:09Ты саживайся.
00:29:16Ну что ж, бальзак?
00:29:22Очень скучно этот ваш отец грел.
00:29:25А ему повари бульгарная, алчная и сладострастная провинциалка.
00:29:29У вас сейчас еще кто-то будет?
00:29:47Нет.
00:29:48Ты последний.
00:29:49Вот твой диск.
00:30:03Я все-таки посмотрела.
00:30:05Ну и как вам?
00:30:07Это чушь, я понимаю.
00:30:08Это была шутка.
00:30:09Ну, может, хоть немножко было страшно?
00:30:15Немножко.
00:30:39Субтитры создавал DimaTorzok.
00:30:41Субтитры создавал DimaTorzok.
00:30:43Субтитры создавал DimaTorzok.
00:30:45Субтитры создавал DimaTorzok.
00:30:46Субтитры создавал DimaTorzok.
00:31:16ДимаTorzok.
00:31:47Это вам.
00:31:50У вас последний бутон заварен, я видел.
00:31:59Савва, это было совершенно необязательно.
00:32:05Не нужно было покупать цветы.
00:32:07Я знаю.
00:32:09Я купил их для себя.
00:32:12Зачем для себя?
00:32:15Хотел, чтобы запах был, как у вас.
00:32:19Цветы стояли возле моей постели.
00:32:23Нельзя держать лилии возле постели.
00:32:26Можно угореть.
00:32:27Савва, что это за глупости?
00:32:28Никогда больше не принад...
00:32:29Красивые цветы.
00:32:34Скажи еще раз.
00:32:37Что?
00:32:39Мое имя.
00:32:43Савва.
00:32:46Еще.
00:32:50Савва.
00:32:51Скажи.
00:32:55Поцелуй меня, Савва.
00:33:03Поцелуй меня, Савва.
00:33:04Да, привет.
00:33:20Ага, уехали.
00:33:22Да вот, вчера буквально.
00:33:24Ну, я занят был.
00:33:25Я же готовлюсь к поступительным.
00:33:28Да, устроен, да.
00:33:29Нет, не промок, все в порядке.
00:33:30А, на выходных.
00:33:32Я не знаю, я не захотела на машину.
00:33:33Да, зови, зови.
00:33:35Там тебе курица в духовке.
00:33:39Я еще тебе блины испекла, они на столе.
00:33:41Я их накрыла полотенцем, чтобы они не остыли.
00:33:43Ты видела?
00:33:45Если хочешь, ты.
00:34:00Да, зови.
00:34:44Здравствуйте. Я нашла вам другого репетитора.
00:35:10Это очень хороший репетитор. Даже более квалифицированный, чем я.
00:35:20Правда, не знаю, насколько вам необходима высокая квалификация для подготовки.
00:35:24Но, тем не менее, это плюс. У нее сейчас как раз освободилось время, она может с вами заниматься.
00:35:30Что такое, Савва?
00:35:39Оденься.
00:35:44Оденьтесь.
00:35:45Оденьтесь.
00:35:45Оденьтесь.
00:36:07Открой глаза.
00:36:37Оденьтесь.
00:36:39Оденьтесь.
00:36:41Оденьтесь.
00:36:43Оденьтесь.
00:37:15Хорошо.
00:37:31Я согласен другого репетитора.
00:37:42Прости.
00:37:44Наверное, рановато для шутка.
00:38:14Продолжение следует...
00:38:21Продолжение следует...
00:38:29Продолжение следует...
00:38:36Продолжение следует...
00:38:43Продолжение следует...
00:38:45Продолжение следует...
00:38:51Продолжение следует...
00:38:58Продолжение следует...
00:39:06Продолжение следует...
00:39:08Продолжение следует...
00:39:19Продолжение следует...
00:39:23Продолжение следует...
00:39:25I'm telling you the truth.
00:39:30Always?
00:39:34Yes.
00:39:55I'm telling you the truth.
00:40:25I'm telling you the truth.
00:40:55I'm telling you the truth.
00:41:25I'm telling you the truth.
00:41:55I'm telling you the truth.
00:42:25I'm telling you the truth.
00:42:55I'm telling you the truth.
00:43:25I'm telling you the truth.
00:43:55I'm telling you the truth.
00:44:25I'm telling you the truth.
00:44:55I'm telling you the truth.
00:44:56I'm telling you the truth.
00:44:57I'm telling you the truth.
00:44:58I'm telling you the truth.
00:44:59I'm telling you the truth.
00:45:01I'm telling you the truth.
00:45:02I'm telling you the truth.
00:45:04I'm telling you the truth.
00:45:05I'm telling you the truth.
00:45:07I'm telling you the truth.
00:45:08I'm telling you the truth.
00:45:12I'm telling you the truth.
00:45:14I'm telling you the truth.
00:45:15I'm telling you the truth.
00:45:16I'm telling you the truth.
00:45:18I'm telling you the truth.
00:45:19I'm telling you the truth.
00:45:20I'm telling you the truth.
00:45:21I'm telling you the truth.
00:45:22I'm telling you the truth.
00:45:23I'm telling you the truth.
00:45:24I'm telling you the truth.
00:45:25I'm telling you the truth.
00:45:26I'm telling you the truth.
00:45:27I'm telling you the truth.
00:46:28Hello.
00:46:46Hello.
00:47:08Hello.
00:47:10Well, ты сегодня не придешь?
00:47:14Хорошо погуляли?
00:47:17Давай я тебя покормлю.
00:47:20Смурной.
00:47:22Голова болит?
00:47:23Аня, сядь, пожалуйста.
00:47:28Я вчера напился.
00:47:45Плохо все помню.
00:47:51Я переспал со своей одноклассницей.
00:48:03Оно как-то...
00:48:10Как-то само случилось.
00:48:33Голова-то болит.
00:48:38Слышала, что я сказал?
00:48:44Слышала.
00:48:46Ну, давай все равно таблетку выпьем.
00:48:57Я тебя не понимаю.
00:49:01А чего ты ждал сам?
00:49:15Ты хотел, чтобы я кричала и плакала.
00:49:28Чтобы я металась по комнате в истерике.
00:49:34И, ко всему прочему, разбила какую-нибудь вазу за стену.
00:49:38Сава, ты молодой и красивый парень.
00:49:52И должен встречаться с такими же молодыми, красивыми, беззаботными девушками.
00:50:04Это хорошо.
00:50:06Пусть сейчас все так хорошо и закончится.
00:50:15Ты сказала мне правду.
00:50:18Я очень благодарна тебе за это.
00:50:25Услушать от мужчины такую правду почти невозможно.
00:50:32Как ее зовут?
00:50:35Марьяна.
00:50:40Красивое имя.
00:50:44Выпей.
00:50:45Выпей.
00:50:47Выпей.
00:50:49Выпей.
00:50:54Выпей.
00:50:55Выпей.
00:50:57Выпей.
00:50:59Выпей.
00:51:00Выпей.
00:51:01Выпей.
00:51:02Выпей.
00:51:04Выпей.
00:51:05Выпей.
00:51:07Выпей.
00:51:08Выпей.
00:51:09Выпей.
00:51:10Выпей.
00:51:11Выпей.
00:51:12Выпей.
00:51:13Выпей.
00:51:14Well, what would you like to do?
00:51:30Well, that's it.
00:51:44Well, what would you like to do?
00:52:14Well, what would you like to do?
00:52:30Well, what would you like to do?
00:52:34Well, what would you like to do?
00:52:50Well, what would you like to do?
00:54:55Чтобы потом можно было вернуться.
00:55:02Глупо, да?
00:55:03Да нет.
00:55:05Слушай, мне кто-то говорил, что у вас чердак не заперт.
00:55:12Пойдем на крышу?
00:55:13Да я бы с удовольствием, но у меня скоро экзамены, надо готовиться.
00:55:25Ну ладно.
00:55:25Слушай, если ты из-за того, что было, то не надо.
00:55:48Я с парнем рассталась, и мне хотелось почувствовать себя лучше.
00:55:54Да и ты мне давно нравишься.
00:55:57Но я не собираюсь тебя тащить под венец, мне вообще сейчас ничего не нужно.
00:56:01Было и было.
00:56:02Договорились?
00:56:02Договорились.
00:56:04Договорились.
00:56:06Савва.
00:56:08Бедные девчонки.
00:56:11Будем друзьями.
00:56:13Давай.
00:56:14И время от времени, если захочется, будем заниматься сексом.
00:56:24Я пошутила.
00:56:26А.
00:56:27Хотя я не пошутила.
00:56:29Да пошутила я.
00:56:35Пока.
00:56:36Пока.
00:56:36Проходи, открыто.
00:57:06Я решила, мы все успеваем.
00:57:22Сегодня можно было бы отложить занятия.
00:57:33Пойдем.
00:57:36Савва, здесь люди нас видят.
00:57:56Почему ты боишься, что нас увидят?
00:58:24Потому что это неправильно.
00:58:34Изо рта у нее потекла черная жидкость.
00:58:38Что?
00:58:41Уэмма.
00:58:44Ее переодели в подвенечное платье.
00:58:48Служанки хотели поправить ее голову.
00:58:50Прикоснулись.
00:58:51А изо рта у нее потекла черная жидкость.
00:58:56Да.
00:59:08А.
00:59:08А.
00:59:10I don't know.
00:59:40Здравствуйте. Вы хотели сказать мне про звонок? Я его обязательно починю.
01:00:10Савва. Ого. Привет.
01:00:22Савва. Ого. Привет.
01:00:36Привет. И правда угол. А ты чего здесь делаешь?
01:00:39Я сестру провожала на хор. А ты что здесь делаешь?
01:00:44К знакомому заходил.
01:00:45Видимо, к знакомому гусю.
01:01:03КОНЕЦ
01:01:33КОНЕЦ
01:02:03Савва. Поехали.
01:02:23Thank you very much!
01:02:53See you, see you, see you in your life, nothing will happen to you.
01:03:05Maybe it was really funny?
01:03:07Maybe it was really funny, but why are you so funny?
01:03:11Well, it was really funny, but it was really funny.
01:03:14Well, I don't know.
01:03:16Well, tell me, how are you?
01:03:19What?
01:03:20What?
01:03:21What?
01:03:22What?
01:03:23What?
01:03:24What?
01:03:25Well, tell me.
01:03:26It's interesting.
01:03:27It's real.
01:03:28Well, don't worry.
01:03:30I'll tell you.
01:03:31I'll tell you.
01:03:49I'll tell you.
01:03:50I'll tell you.
01:03:52It's been your job.
01:03:53I'll tell you, man.
01:03:54It's been your life.
01:03:55That's what I did.
01:03:57It's been your life.
01:03:58It's been your life.
01:03:59In this case, I don't have any answers.
01:04:15Is everything okay?
01:04:29Oh
01:04:59Научи меня, Боже, любить, научи...
01:05:05До свидания.
01:05:22Спасибо за книгу.
01:05:25А я ее, кажется, на столе оставил.
01:05:29У вас занятия?
01:05:42Не знал, что они бывают так поздно.
01:05:47Еще раз спасибо за Джойса.
01:05:51До свидания.
01:05:52До свидания.
01:05:59Кто это был?
01:06:17Иди домой.
01:06:18Если бы ты сказала, что придешь, я бы их встретил.
01:06:25Все поехали, я не мог остановиться.
01:06:29Пытаешься объясниться?
01:06:39Это благородно.
01:06:44А вот заставляя девочку ждать себя возле подъезда, это как-то некрасиво.
01:06:50Мне по-мужски.
01:06:52Что?
01:06:52Ты хотел, чтобы это было так?
01:07:03Стой там.
01:07:06Обманул меня.
01:07:10А как вы договорились?
01:07:13Что она подождет тебя?
01:07:16А потом вы пойдете гулять?
01:07:17Марьяна, она случайно здесь оказалась.
01:07:21Сделала с меня женщина в годах.
01:07:26Но ведь это же я и есть.
01:07:32Как же в таком случае посмотреть на себя со стороны?
01:07:41Твоими глазами.
01:07:42Вот как.
01:07:48Стол.
01:07:49Она стояла не здесь.
01:07:51А что там?
01:07:54Шторы.
01:07:56Смеялся надо мной с друзьями.
01:07:59Рассказывал, как у тебя хорошо со мной получается.
01:08:03Это же мечта.
01:08:05Каждого полувозрелого мальчика опытная женщина.
01:08:09Только вот задача.
01:08:10Как он, Стася, мне опытная.
01:08:11Аня, молодой мужчина, ты же мальчик.
01:08:15Маленький мальчик.
01:08:16Сала, идите домой.
01:08:18Двух городов лишилось не всегда.
01:08:24Двух городов лишилось не всегда.
01:08:42Двух городов.
01:08:46КОНЕЦ perfect.
01:08:54Двух planet.
01:08:55КОНЕЦ.
01:08:55I don't know.
01:09:25I don't know.
01:09:55I don't know.
01:10:25I don't know.
01:10:55I don't know.
01:11:25Hey.
01:11:42I don't know.
01:12:12I don't know.
01:12:42I don't know.
01:13:12I don't know.
01:13:14I don't know.
01:13:16I don't know.
01:13:18I don't know.
01:13:20I don't know.
01:13:22I don't know.
01:13:24I don't know.
01:13:26I don't know.
01:13:28I don't know.
01:13:30I don't know.
01:13:31I don't know.
01:13:32I don't know.
01:13:34I don't know.
01:13:38I don't know.
01:13:39I don't know.
01:13:40I don't know.
01:13:41I don't know.
01:13:42I don't know.
01:13:43I don't know.
01:13:44I don't know.
01:13:45I don't know.
01:13:46I don't know.
01:13:47I don't know.
01:13:48I don't know.
01:13:49I don't know.
01:13:50I don't know.
01:13:51I don't know.
01:13:52I don't know.
01:13:53I don't know.
01:13:54I don't know.
01:13:55I don't know.
01:13:56I don't know.
01:13:57Right.
01:13:58I don't know.
01:13:59I don't know.
01:14:00I don't know.
01:14:01I don't know what you need to bring.
01:14:02What kind of gift?
01:14:03What kind of gift?
01:14:04What kind of gift?
01:14:06What's your originality?
01:14:08Right.
01:14:09What's your own?
01:14:10See you!
01:14:11Just, Mercusio, I'm so sad to be Garazzo.
01:14:16What?
01:14:17It's now all out of here.
01:14:22What?
01:14:27I don't know.
01:14:57I don't know.
01:15:27I don't know.
01:15:57I don't know.
01:16:03I don't know.
01:16:05I don't know.
01:16:35I don't know.
01:17:05I don't know.
01:17:07I don't know.
01:17:17I don't know.
01:17:19I don't know.
01:17:23I don't know.
01:17:25I don't know.
01:17:27I don't know.
01:17:29I don't know.
01:17:31I don't know.
01:17:37I don't know.
01:17:39I don't know.
01:17:41I don't know.
01:17:43I don't know.
01:17:45I don't know.
01:17:47I don't know.
01:17:49I don't know.
01:17:51I don't know.
01:17:53I don't know.
01:17:55I don't know.
01:17:57I don't know.
01:17:59I don't know.
01:18:01I don't know.
01:18:03I don't know.
01:18:05I don't know.
01:18:07I don't know.
01:18:09I don't know.
01:18:11I don't know.
01:18:13I don't know.
01:18:15I don't know.
01:18:17I don't know.
01:18:19I don't know.
01:18:20I don't know.
01:18:21I don't know.
01:18:22I don't know.
01:18:23I don't know.
01:18:24I don't know.
01:18:26I don't know.
01:18:27I don't know.
01:18:29I don't know.
01:18:30I love you.
01:18:31I do not know.
01:18:32I sometimes.
01:18:33I do not know that's not my own.
01:18:35There is something huge.
01:18:37You never experienced.
01:18:39Long.
01:18:40Because.
01:18:41You woke up.
01:18:42You now live.
01:18:43You know.
01:18:44But real life.
01:18:46In the real life, you don't find the same with this and the past, and this is so confusing.
01:18:54You're a fool.
01:18:56What a fool, Max.
01:19:00I don't have anyone here today.
01:19:03Come on.
01:19:05Come on.
01:19:07Come on.
01:19:09I'd be happy.
01:19:11I'll call you.
01:19:16I'll call you.
01:19:18I'll call you.
01:19:20You're a fool.
01:19:22You're a fool.
01:19:24You're a fool.
01:19:26You're a fool.
01:19:28You're a fool.
01:19:30Come on.
01:19:34You're a fool.
01:19:36Why's he hanging on?
01:19:39It's a fool.
01:19:42Why are you doing it?
Recommended
1:22:25
|
Up next
1:35:38
19:50
1:00:00
1:55:00
17:39
2:09
1:27:52
1:09
1:42:36
1:36
1:43
1:12
0:56
1:15
2:07:06
1:07:10
1:20:34
1:26:42
1:36:27
59:28
1:25:23
1:40:55
1:46:25
1:39:28
Be the first to comment