Skip to playerSkip to main content
Desiderando Giulia is a steamy romance drama about a young man's passionate relationship with Giulia, who has no limits in her sexual fantasies.

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:00Grandi
00:00:11Grandi
00:00:15Great role in the film Strasse to Julia
00:00:17The film was also shot by Johan Leysen,
00:00:33Valeria Dobici,
00:00:37Sergio Rubini
00:00:41and others.
00:00:47And also Giuliano Calandra.
00:00:52Scenarists Gianfranco Clerici and Andrea Bardini.
00:01:03Operator Mario Bulpiani.
00:01:07Composition Antonio Secchi.
00:01:17Fimmon.
00:01:20Rejimate.
00:01:25Rejimate.
00:01:26Rejimate.
00:01:27André Bardini.
00:01:28The events and characters of this film are written by all kinds of real events and people, just случайно.
00:01:51Julia! Julia!
00:01:53Julia!
00:01:55Julia!
00:01:56Julia!
00:01:57
00:02:23Let's go back to the theater.
00:02:25Come on, come back.
00:02:27Listen, if you don't want to go to the theater, you can tell me before, right?
00:02:29Well, if you want to go to the theater, you can tell me before.
00:02:45Hello.
00:02:47Hello.
00:02:53Is there something that doesn't go?
00:02:58What? Something wrong?
00:03:00No, no, no, everything's fine.
00:03:02I left the dinner in cold.
00:03:04I left you the oven.
00:03:06Everything's hot.
00:03:08Now, now, let's go.
00:03:23A long time now.
00:03:30Oh!
00:03:34Hooray
00:03:37Hooray
00:03:40Here you are.
00:04:02Please.
00:04:04I saw you gave you a new manuscript to correct.
00:04:06What, you gave me a new copy of the TV show?
00:04:11I heard that Bemberg will again perform on TV.
00:04:14He's a rock star.
00:04:18What did you do with him?
00:04:23I saw him yesterday.
00:04:26What did he do with his romances?
00:04:28What did he do with his romances?
00:04:34Where did he leave his romances?
00:04:36Where did he leave his romances?
00:04:38He went there, I saw him.
00:04:58I saw him.
00:05:01What did he do with his romances?
00:05:04Where did he leave his romances?
00:05:08What did he do with his romances?
00:05:10You wanted to be more precise, please.
00:05:13I said that he's a show for only the form.
00:05:22You want to be more precise, please.
00:05:25I said that in a society show, it's only a form.
00:05:29You know, the trend is the mimesi.
00:05:31You look at Arbasino and Orietta Berti.
00:05:34I'm curious, his famous cattiveria is a calculation.
00:05:37It's better the cattiveria of Dallas.
00:05:41It's the question of the state's conduit,
00:05:43and then the question of the state's calculation.
00:05:45And who's criticated?
00:05:47I don't see you working with someone like Ben.
00:05:49But Arbasino doesn't come to heaven, I'm sordo.
00:05:52And the love?
00:05:53The love?
00:05:54Sì, l'amore.
00:05:57Un deprimente processo di riproduzione biologica.
00:06:00Ben Bergley ha detto che le mode si sono disciolte nel brodo del postmoderno.
00:06:05Cosa è uno strano profumo?
00:06:08La ringrazio e molti auguri.
00:06:24дуже sicuramente le�� di come a disperare le ради.
00:06:26Glahi attività disperare le parole è un privato che amassato.
00:06:28Che l'amore dell'amore.
00:06:29Sao non?
00:06:31Evoluz, è due alle
00:06:36che ci sono stati che mand specifiche di riporter.
00:06:38Che Zustanne Health bye l'avante
00:06:48Dott чего non l'amore è la gioca di prima e non s何 GB.
00:06:50It's all full of incongruences. Here, for example, you say, you're going to break it up and you're going to break it up and you're going to break it up and you're going to break it up.
00:07:20Well, why do you love it from another side?
00:07:26Well, look, here it is written, she loved herself more than herself.
00:07:38Listen, maybe I'll break it up today.
00:07:47Good morning.
00:07:48I'm afraid.
00:07:49Ah, you're going to be afraid.
00:07:51You're going to be Stefan, right?
00:07:53You're going to be Stefan, right?
00:07:55I'm Amalia.
00:07:56And I'm Amalia.
00:08:01Ah, I think you've already been introduced.
00:08:03Ah, you've already been introduced.
00:08:05This is my sister.
00:08:05You want to eat with us?
00:08:07You wouldn't want to eat with us?
00:08:09He was just going to leave.
00:08:11I'll be happy to eat with you.
00:08:12Well, at least the idea is original.
00:08:14The orientation.
00:08:15You like?
00:08:15Okay.
00:08:16You like the idea?
00:08:17Okay?
00:08:20Okay.
00:08:21Yeah, I like it.
00:08:23It's weird.
00:08:25It's strange, right?
00:08:27And how do you like this?
00:08:29It's very good.
00:08:31Then, let's break it up.
00:08:35For you, every mistake is a personal threat.
00:08:41If you listen to me,
00:08:43tomorrow
00:08:45there should be a real cooperation.
00:08:47You understand?
00:08:49Hey, Stefano!
00:08:53Oh, Stefano!
00:08:55100 years ago we haven't seen you.
00:08:57Piero!
00:08:59What are you doing here?
00:09:01We're going to a bar.
00:09:03You don't want to go to a bar?
00:09:05We're going to a bar.
00:09:07Good evening.
00:09:09Piero?
00:09:11Giulio?
00:09:13Giulio?
00:09:15Good evening.
00:09:17Good evening.
00:09:19Good evening.
00:09:21Good evening.
00:09:23Good evening.
00:09:25Good evening.
00:09:27Why?
00:09:29How are you calling her?
00:09:31Hmm?
00:09:33How she calls?
00:09:35Juhlia?
00:09:36Juhlia?
00:09:37Juhlia дальше.
00:09:38Juhlia-Taisje.
00:09:39No, no.
00:09:40I've seen her during meet him where she has yeah?
00:09:41No, no.
00:09:42I don't guess you did sometime for us around my place.
00:09:44No...
00:09:47You might want a friend burger tonight, but tomorrow I'll value they're joining me.
00:09:50Everybody celebrate and leave.
00:09:52No, no.
00:09:53You know it's party not for us.
00:09:54No, no, you know it's same for us, so you don't lose me.
00:09:56Hey.
00:09:57I'll go find a friend.
00:09:58No, no, no, I don't want to.
00:10:00Bye, good night.
00:10:12Hello, Estefano, it's Emiliu.
00:10:14You slept already?
00:10:15No, no, sorry, please.
00:10:18This girl, whom we met, Julia,
00:10:21you don't know where she lives?
00:10:23What's up?
00:10:25Lungomare Toscanelli.
00:10:27Lungomare Toscanelli.
00:10:28Lungomare Toscanelli.
00:10:29А номер дома 176.
00:10:328-я квартира.
00:10:34Да нет, я сейчас тебе ничего объяснить не могу.
00:10:37Пока.
00:10:53Здравствуйте.
00:10:54Здравствуйте.
00:10:55Здравствуйте.
00:10:56Здравствуйте.
00:10:57Здравствуйте.
00:10:58Здравствуйте.
00:10:59Здравствуйте.
00:11:00Здравствуйте.
00:11:01Здравствуйте.
00:11:02Здравствуйте.
00:11:03Здравствуйте.
00:11:04Здравствуйте.
00:11:05Здравствуйте.
00:11:06Здравствуйте.
00:11:07Здравствуйте.
00:11:08Здравствуйте.
00:11:09Здравствуйте.
00:11:10Здравствуйте.
00:11:11Здравствуйте.
00:11:12Здравствуйте.
00:11:13Здравствуйте.
00:11:14Здравствуйте.
00:11:15Здравствуйте.
00:11:16Здравствуйте.
00:11:17Здравствуйте.
00:11:18Здравствуйте.
00:11:19Здравствуйте.
00:11:20Здравствуйте.
00:11:21Здравствуйте.
00:11:22I can't sleep.
00:11:27I can't sleep.
00:11:30I can't sleep.
00:11:32Well, what?
00:11:34Do you want to sleep?
00:11:36Hello.
00:11:38I'll remind you.
00:11:40Are you ready to sleep?
00:11:42You can sleep.
00:11:44I'll open it.
00:11:45Well, what?
00:11:47Did you just want to sleep?
00:11:49Hello.
00:11:50You remember me?
00:11:52Yes.
00:11:53I saw you with Stefan today.
00:11:58Right.
00:11:59But we already met in the theater.
00:12:01In the theater?
00:12:02In the theater?
00:12:03What did you do in the theater?
00:12:05It's strange.
00:12:09It's strange.
00:12:11It's really impressive.
00:12:13I don't know.
00:12:15Seriously?
00:12:17Can I enter?
00:12:19I can enter?
00:12:20Really?
00:12:21It's not late.
00:12:22It's too late.
00:12:23It's too late.
00:12:25It's too late.
00:12:26Or on the other hand?
00:12:28It's too late.
00:12:29It's too late.
00:12:30You're with all women?
00:12:31No.
00:12:32It's the first time.
00:12:34No.
00:12:35It's the first time.
00:12:36You want to experiment with me?
00:12:37You want to experiment with me?
00:12:39Good night.
00:12:40It's too late.
00:12:41It's too late.
00:12:42It's too late.
00:12:43It's too late.
00:12:44You're with all men.
00:12:45Emilio, do you know who I am now?
00:12:58Emilio, do you know who I am now? Where were you?
00:13:01Just walking, what do you ask?
00:13:03It was such a beautiful night.
00:13:05Was it such a beautiful night?
00:13:07I understand.
00:13:09There is a new woman, right?
00:13:11Again a new woman?
00:13:12Maybe.
00:13:13Maybe.
00:13:15Who is she?
00:13:17I don't know.
00:13:19I don't know.
00:13:21Only two times.
00:13:23I saw her two times.
00:13:25It's a little absurd story.
00:13:27You understand?
00:13:29It's a beautiful story.
00:13:31But she's so beautiful.
00:13:33And looks like the other one.
00:13:35I like her.
00:13:37What do you think?
00:13:39What do you think?
00:13:41Excuse me, I have two days.
00:13:43I have two days.
00:13:45I have two days.
00:13:46Excuse me.
00:13:47Please.
00:13:48Please.
00:13:49Please.
00:13:50Please.
00:13:51Please.
00:13:52Yes.
00:13:53Yes.
00:13:54You're a friend of Stefano.
00:13:55You're a friend of Stefano.
00:13:56What do you think?
00:13:57No.
00:13:58No one says.
00:13:59No one says.
00:14:00You are no one.
00:14:01No one says.
00:14:02No one says.
00:14:03Yes.
00:14:04You're a friend of Stefano Bemberg.
00:14:05Yes.
00:14:06You're a friend of Stefano Bemberg.
00:14:07Why do you remember me?
00:14:09Yes.
00:14:10Why did I remember me?
00:14:11No one says.
00:14:12Yes.
00:14:13Yes.
00:14:14It was yesterday evening.
00:14:15Yes.
00:14:16We'll see you.
00:14:17Yes.
00:14:18If I don't shock you.
00:14:19Хорошо.
00:14:49Представляюсь.
00:14:56Эмилио, а мы же уже представлялись друг другу.
00:14:59Ну, значит, я тебя не узнал.
00:15:01Эмилио.
00:15:03Писатель.
00:15:06Десять назад написал один роман.
00:15:09Большой успех у критики.
00:15:11Всего 70 экземпляров продано.
00:15:13Сейчас работаю редактором.
00:15:14Я не знаю, что я не знаю.
00:15:15Страдаю от гражданского безразличия.
00:15:20Я вижу журналистов, психоаналитиков.
00:15:26Кого угодно.
00:15:28Рэмбо.
00:15:29И они меня достают.
00:15:30Мне так скучно с ними.
00:15:33Они проводят отпуск в тропиках.
00:15:40Ты по-моему хочешь закурить сигарету с фильтра.
00:15:45Это только когда я нервничаю.
00:15:47Я чувствую, как если у вас есть капот вверх.
00:15:51И у вас есть беретка тиролеза интенсивная.
00:15:56Так ты действительно не помнишь?
00:16:00Что я должна помнить?
00:16:03Бар в театре.
00:16:04Ты с кем-то там поругалась?
00:16:11Я посмотрел на тебя.
00:16:13А потом наверху, среди всех этих костюмов.
00:16:21Наверное, там произошло что-то весьма возбуждающее.
00:16:25Да, совершенно верно.
00:16:26Именно возбуждающее.
00:16:27Я не могу, правда, вспомнить.
00:16:34Ну что произошло?
00:16:35Это было как будто бы друг друга знают давным-давно.
00:16:54Это было прекрасно.
00:17:00Все было естественно.
00:17:03Ну ничего.
00:17:09Можно все это сделать гораздо смешнее.
00:17:12Наденешь смешную шляпу или тирольский берет.
00:17:14А ты не такая крутая, как хочешь казаться.
00:17:17Может быть, ты и прав.
00:17:18Может быть.
00:17:18Ну что скажешь?
00:17:28Ну.
00:17:30Пройдись-ка.
00:17:32Более красиво, да?
00:17:41Потрясающе.
00:17:42Все от тебя просто сойдут с ума.
00:17:48Ты знаешь, что в этот момент...
00:17:53Ты знаешь, в этот момент...
00:17:55Ты так похожа на маму.
00:17:58Идентика.
00:17:59Абсолютно, как две капли воды.
00:18:01Это платье.
00:18:04Ты помнишь праздник в Палаццо Форнезе?
00:18:09В 58-м году.
00:18:10А я придумал еще кое-что получше.
00:18:15Пятиминутный перерыв.
00:18:16Паум.
00:18:17Паум.
00:18:18Ты уже поняла, какие платья мне нравятся, да?
00:18:28Это просто красиво, да?
00:18:29Красиво, правда?
00:18:31Да.
00:18:33Да.
00:18:34Попробуй.
00:18:34Ну, померяй.
00:18:36Попробуй.
00:18:53Попробуй.
00:18:53Попробуй.
00:18:53Попробуй.
00:18:54Попробуй.
00:18:54Попробуй.
00:18:54Попробуй.
00:18:55Попробуй.
00:18:55Попробуй.
00:18:55Попробуй.
00:18:56Попробуй.
00:18:56Попробуй.
00:18:57Попробуй.
00:18:57Попробуй.
00:18:58Попробуй.
00:18:58One, two, one.
00:19:01Go with the car.
00:19:04Now turn, Julia.
00:19:06Come, come!
00:19:07Believe me, Julia!
00:19:09Stop!
00:19:10Good!
00:19:11Who takes the cat?
00:19:13One more!
00:19:14Who takes a cat?
00:19:15Now take a cat, thank you.
00:19:17You're amazing!
00:19:19Yes, of course.
00:19:23Good day.
00:19:24Good day.
00:19:26With Julia you will always be safe.
00:19:30Emilio!
00:19:31How did you find me?
00:19:34How did you find me?
00:19:36Well, your phone is very vulgar.
00:19:40He's a very good person.
00:19:41Well, in general, you're a good person.
00:19:43Bye!
00:19:44Emilio!
00:19:45Where did you find me?
00:19:47Where did you find me?
00:19:49Where did you find me?
00:19:51Where did you find me?
00:19:53Where did you find me?
00:19:55Where did you find me?
00:19:56Where did you find me?
00:19:572.
00:19:582.
00:19:592.
00:20:002.
00:20:012.
00:20:022.
00:20:032.
00:20:042.
00:20:053.
00:20:062.
00:20:073.
00:20:083.
00:20:093.
00:20:103.
00:20:114.
00:20:122.
00:20:134.
00:20:142.
00:20:153.
00:20:163.
00:20:172.
00:20:182.
00:20:192.
00:20:203.
00:20:212.
00:20:222.
00:20:23It was very important.
00:20:24Do you know what?
00:20:25Come on.
00:20:26Oh, that's a good cookie.
00:20:27Oh, that's a good cookie.
00:20:28I'm so hungry.
00:20:29I'll tell you something and then they'll go.
00:20:30This is an ugly conversation.
00:20:35Maybe it's mine.
00:20:38It's my home.
00:20:41I was a good friend of mine.
00:20:43You like it?
00:20:44You like it?
00:20:46You're not sure.
00:20:47You're not sure.
00:20:48I'll wait a second.
00:20:49I'll wait.
00:20:53See you next time.
00:21:02See you again.
00:21:09Thanks.
00:21:12I was like, oh hi.
00:21:17Oh, hi.
00:21:21Thanks.
00:21:23How are you?
00:21:25How are you?
00:21:27Everything is fine.
00:21:29I'm happy.
00:21:31I'm so hungry.
00:21:33I'm so hungry.
00:21:39I always need to be in good mood.
00:21:41But when I first arrived in Rima,
00:21:45everything was possible.
00:21:47But then,
00:21:49I don't understand why I'm going to tell you about these things.
00:21:57I don't understand why I tell you all this.
00:21:59I don't understand why I tell you all this.
00:22:01It's sad.
00:22:03It's nice that you tell me about it.
00:22:05We don't know so much about each other.
00:22:09If you start talking, it's not so much.
00:22:13I think you're not supposed to talk anymore.
00:22:17You don't want to listen to me, I know.
00:22:19I don't want to stay here.
00:22:21We go?
00:22:22Let's go somewhere else.
00:22:23I don't want to be here.
00:22:25Now.
00:22:26Julia!
00:22:30Julia, where are you?
00:22:32Julia, where are you?
00:22:33Julia!
00:22:40Julia!
00:22:47Julia!
00:22:48Julia!
00:22:49Julia!
00:23:17Julia!
00:23:35Julia!
00:23:36You are notdef mariage, you are not able to.
00:23:38Now, it's not eerie.
00:23:40You are right, sorry.
00:23:41You're right, excuse me.
00:24:11You're right, excuse me.
00:24:41You're right, excuse me.
00:25:10You're right, excuse me.
00:25:40You're right, excuse me.
00:26:10You're right, excuse me.
00:26:40You're right, excuse me.
00:27:10You're right.
00:27:12You're right, excuse me.
00:27:14You're right, excuse me.
00:27:16You're right, excuse me.
00:27:18You're right, excuse me.
00:27:20You're right, excuse me.
00:27:22You're right, excuse me.
00:27:24You're right, excuse me.
00:27:26You're right, excuse me.
00:27:28You're right, excuse me.
00:27:30You're right, excuse me.
00:27:32You're right, excuse me.
00:27:34You're right, excuse me.
00:27:36You're right, excuse me.
00:27:38You're right.
00:27:40You're right.
00:27:42You're right.
00:27:44You're right, excuse me.
00:27:46You're right.
00:27:48You're right.
00:27:50You're right.
00:27:52You're right.
00:27:54You're right, excuse me.
00:27:56You're right.
00:27:58I don't know how to work together, you two.
00:28:28I don't know how to work together, you are so different, in fact, in my opinion, your brother now hates me, instead of me is nice, I think he doesn't like me, but in my heart he is really nice.
00:28:43Oh, don't start, please.
00:28:45You are real professionals, don't start, please.
00:28:49Well, you always have to worry about it.
00:28:56Oh, I think it's enough.
00:28:57How much?
00:28:58Oh, don't do it.
00:28:59I don't know how to do it.
00:29:03I don't know.
00:29:09Well, I can leave.
00:29:12Well, if you want, I can leave.
00:29:33Don't go away!
00:29:53Don't go away! Don't go away!
00:29:55Don't go away! Don't go away!
00:29:57Leave me in peace!
00:29:59You're excessive!
00:30:03Why do you do this?
00:30:05You're funny!
00:30:07What do you want to say?
00:30:09But you don't give me a note!
00:30:11What do you want to say?
00:30:13That I was always different!
00:30:17You feel better now?
00:30:19Let me go!
00:30:21I think I've found myself!
00:30:23I'm going to ruin the night!
00:30:25I'm going to ruin my life!
00:30:27I'm not going to ruin my life!
00:30:29I'm going to ruin my life!
00:30:31I don't support you anymore!
00:30:33Don't go away!
00:30:35Don't go away!
00:30:37Don't go away!
00:30:39Don't go away!
00:30:41Don't go away!
00:30:43You're so confident!
00:30:44You're so confident!
00:30:45You're so confident!
00:30:46Don't go away!
00:30:47No, no, no, no, no.
00:31:17No, no, no.
00:31:47No, no, no, no.
00:32:17No, no, no, no.
00:32:47No, no, no, no.
00:33:17No, no, no, no.
00:33:47No, no, no, no.
00:34:17No, no, no, no.
00:34:47No, no, no, no, no, no.
00:35:17No, no, no, no, no.
00:35:47No, no, no, no, no, no.
00:35:57No, no, no, no, no, no.
00:35:59No, no, no, no, no, no, no, no.
00:36:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:36:11What are you doing? Why are you upset?
00:36:41Well, there's nothing wrong with you.
00:36:43Let's go.
00:36:51Come on, boys!
00:36:53Moravia, where have you been?
00:36:55Where is Moravia?
00:36:57It's all-таки a picture of such a book.
00:37:00Please, let's try it.
00:37:02Let's try it.
00:37:06Moravia, I told you to put it there.
00:37:08Stéphano Pemberg.
00:37:11Terminal.
00:37:16So, the cards are all set.
00:37:26Have you received my message?
00:37:28No.
00:37:29Sorry, please.
00:37:33Emilia, listen.
00:37:34What?
00:37:35What?
00:37:36What?
00:37:37Yes.
00:37:38What?
00:37:39He's in panic.
00:37:40He's in panic.
00:37:41He doesn't want to see you here today.
00:37:43What?
00:37:44Yes.
00:37:45Yes.
00:37:46Yes.
00:37:47What a fool.
00:37:48What?
00:37:49You're not shimmy.
00:37:50You're not a fool.
00:37:51It's a fool, but I'm not going to cross those policemen.
00:37:52It's a bad thing.
00:37:53But you're not...
00:37:54That's the way...
00:37:55I'm nervous.
00:37:56I'm nervous.
00:37:57I'm nervous.
00:37:58It's getting up to television.
00:37:59The audience, journalists, journalists, press conference.
00:38:02It's just the day of his exam.
00:38:05Yes.
00:38:06And he is afraid of your opinion.
00:38:11Where are you?
00:38:12No, no, now you can't.
00:38:15You need to break your head.
00:38:17Then.
00:38:18Tomorrow, but not today.
00:38:20No need to go now.
00:38:22Emilio, where are you going?
00:38:24Where are you going?
00:38:25I'm going to go.
00:38:26Tell me why.
00:38:28The last find of your dear Stefano.
00:38:31The last find of your dear Stefano.
00:38:34He doesn't want me to go with his legs during the press conference.
00:38:37Why don't you talk to him?
00:38:39Me?
00:38:40You're a liar.
00:38:43You're a liar.
00:38:45You're a liar.
00:38:47Bye.
00:38:48Bye.
00:39:04You're a liar.
00:39:05You're a liar.
00:39:06You're a liar.
00:39:07We'll see you later, okay?
00:39:08But it's two hours.
00:39:09I'm waiting for two hours.
00:39:11How are you?
00:39:12How are you?
00:39:13Listen, in this moment I'm terribly busy.
00:39:16You know, I'm very, very busy.
00:39:18Tomorrow I'll go to Milan.
00:39:20Tomorrow I'll go to Milan.
00:39:22I don't know when I'll come back.
00:39:26Luz, you'll meet me through my secretary for the next week.
00:39:39Let's start.
00:39:40Well, let's start.
00:39:43Amalia won't wait a long time.
00:39:45Amalia, I think, will not wait a long time.
00:39:47I'll tell you.
00:39:48I'll tell you.
00:39:50Are you sure she knows about this dinner?
00:39:54Yes, of course.
00:39:55And she promised to make it.
00:39:57It's my favorite dish.
00:39:59Irma.
00:40:00I'll tell you about your opinion on our Bemberg.
00:40:07What do you say about Bemberg?
00:40:10It's a wonderful book.
00:40:12I think it will be a great success.
00:40:15Yes, I hope.
00:40:17Oh, Irma.
00:40:18I'm so curious.
00:40:20Well, he's so funny.
00:40:21Good evening.
00:40:33Good evening.
00:40:35Good evening to everyone.
00:40:39How are you?
00:40:41How are you?
00:40:47Good evening.
00:40:48You've got a divorce.
00:40:49You've got to license.
00:40:52Everybody is going to go through everything.
00:40:53We're going through everything.
00:40:54Well.
00:40:55Tell me everyone.
00:40:56How bad are the things that in the middle of the night?
00:40:58You've got to be shot.
00:40:59Everything.
00:41:00Everything.
00:41:01Those reporters.
00:41:02Journalists.
00:41:03Uhhh.
00:41:04Uhhh.
00:41:05Uhhhh.
00:41:06Uhhh.
00:41:07A day that I say something that I'm asking, your lady.
00:41:09Lorda.
00:41:10I don't want to sit down.
00:41:12Don't stand down.
00:41:14I'm so angry.
00:41:16I've asked you to go out.
00:41:18I'm so sorry.
00:41:20Come on.
00:41:22Come on.
00:41:24Come on.
00:41:32You're here.
00:41:34I'mOkay.
00:41:36Amalia, why are you doing this?
00:41:43Amalia, why are you doing this?
00:41:52Hi, there's Julia.
00:41:55Julia here?
00:41:58Yes.
00:41:59Okay, bye.
00:42:01Emilio, we have to go out.
00:42:04We're already ready to go.
00:42:06They've called for a photographic service.
00:42:08Well, we need to go out a photo-seance.
00:42:10What do you mean?
00:42:11Yes, photos in the outside.
00:42:12Yes, yes, everything will go to the border.
00:42:15Is that right, Franco?
00:42:17Can I stay here?
00:42:19No, don't wait, I'll do it a little late.
00:42:21If I stay here, don't wait, I'll return very late.
00:42:25Come on, come on, 10 hours, Margarita.
00:42:29How do I look?
00:42:31How did I say?
00:42:33Let me stay here, please.
00:42:35No, don't let me stay here, okay?
00:42:38Good, please, good night.
00:42:41They're back in the air.
00:42:42Excuse me, sir.
00:42:43Why?
00:42:44No, don't let me stay here.
00:42:45Yeah, you just don't let me stay here.
00:42:48The one day, the horsesacks are made.
00:42:50You're coming.
00:42:51No, boy.
00:42:52I used to see.
00:42:53You don't have a Magik甚麼 time.
00:42:54Full Minute.
00:42:55You're coming.
00:42:56Yes, sir.
00:42:57Yeah.
00:42:58You're coming.
00:42:59You're coming.
00:43:00Oh, my God.
00:43:01You're coming.
00:43:02Yes.
00:43:05You're coming.
00:43:06How was the photo-seance?
00:43:35you stava or forse non erano esattamente fotografie ma più la dubbio tagli
00:43:40fotografi to the ballers una bella festa è a scoria troppo fantasia
00:43:45brasilio bocci da fisca bogata e fantasia
00:43:53chitta la rota questa spallina il fotografo
00:43:56no e chi era con te fotografo?
00:44:12basta
00:44:13no
00:44:26Yes, I know.
00:44:31Yes, I know.
00:44:33It's absurd. It's impossible.
00:44:36It's absurd.
00:44:40I forget everything else.
00:44:42You understand what I'm saying, right?
00:44:45You're free from a beautiful country, right?
00:44:48You're probably familiar with me.
00:44:56By the way.
00:45:05Give me one second.
00:45:10Are you ready?
00:45:18I don't know what we're doing in this place.
00:45:22What do we do?
00:45:24We meet with you only in restaurants, shops, bars.
00:45:29To be with me at home, it's a shame.
00:45:33A month we meet with you, but you never invited me to you.
00:45:36It's two different times to your world, right?
00:45:39Never happened here.
00:45:41No, don't touch me.
00:45:42You never came to me, don't touch me.
00:45:45Hello, how are you?
00:45:47Oh, hello.
00:45:50Let me ballar, go.
00:45:51Okay, let's go.
00:45:51Let's go.
00:45:54Let's go.
00:46:24Let's go.
00:46:54Let's go.
00:46:55Let's go.
00:46:56Let's go.
00:46:57Let's go.
00:46:58Let's go.
00:46:59Let's go.
00:47:00Let's go.
00:47:01Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:03Let's go.
00:47:04Let's go.
00:47:05Let's go.
00:47:06Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:08Let's go.
00:47:09Let's go.
00:47:10Let's go.
00:47:11Let's go.
00:47:12Let's go.
00:47:13Let's go.
00:47:14Let's go.
00:47:15Let's go.
00:47:16Let's go.
00:47:17Let's go.
00:47:18Let's go.
00:47:19Let's go.
00:47:20Let's go.
00:47:21Let's go.
00:47:22Let's go.
00:47:23Let's go.
00:47:24Let's go.
00:47:25Let's go.
00:47:26Let's go.
00:47:27Let's go.
00:47:28Let's go.
00:47:29Let's go.
00:47:30Let's go.
00:47:31Let's go.
00:47:32Let's go.
00:47:33Let's go.
00:47:34Let's go.
00:47:35Let's go.
00:47:36Let's go.
00:47:37Let's go.
00:47:38Life is so vain
00:47:43Angel
00:47:46If you are an angel
00:47:50Please save us from the danger
00:47:54Ancora Giulia, eh?
00:48:06A te, Giulia!
00:48:07Non hai mai capito, vero?
00:48:09Ты так ничего и не понял?
00:48:11Efectivamente no.
00:48:13Нет!
00:48:14Uno come te, da si dietro una come lei.
00:48:16Такой, как ты, теряет свое время с такой, как она.
00:48:20Bozo boy!
00:48:21Non era proprio il caso.
00:48:23Что, не так?
00:48:24Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:30Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:34Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:35Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:38Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:49:13Субтитры создавал DimaTorzok
00:49:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:13Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:45DimaTorzok
00:50:47Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:49Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:51Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:53Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:55Добавил DimaTorzok
00:50:57Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:59Добавил DimaTorzok
00:51:01Добавил DimaTorzok
00:51:03Добавил DimaTorzok
00:51:05Добавил DimaTorzok
00:51:07Добавил DimaTorzok
00:51:09Добавил DimaTorzok
00:51:11Добавил DimaTorzok
00:51:13Добавил DimaTorzok
00:51:15Добавил DimaTorzok
00:51:17Добавил DimaTorzok
00:51:19Добавил DimaTorzok
00:51:21Добавил DimaTorzok
00:51:23Добавил DimaTorzok
00:51:25Добавил DimaTorzok
00:51:27Добавил DimaTorzok
00:51:29Go, go, go!
00:51:31Are you sure? Absolutely!
00:51:43Tomorrow we'll talk.
00:51:45We'll talk about everything. Of course!
00:51:59You've been thinking, huh? You've done well.
00:52:19You're right in time.
00:52:21No.
00:52:27Tieni.
00:52:29No, grazie.
00:52:37Ma che fai?
00:52:39Che c'è?
00:52:40Che c'è?
00:52:41Che c'è?
00:52:43Ok, vai.
00:52:45Dopo te la do, eh?
00:52:51Tieni, te la regalo.
00:53:05Grazie.
00:53:06Eh, è un подарio a te, grazie.
00:53:21E il tuo bisogno di tornare...
00:53:28È bene di tornare.
00:53:32È bene tornare, sì?
00:53:34È lei, Brentani, Emilia.
00:53:36Si.
00:53:37Si, Emilia, Brentani, vabbiamo.
00:53:39Ma che c'è?
00:53:40Vabbiamo, vabbiamo.
00:53:44Non preoccupate.
00:53:51I can't wait, I can't wait, I can't wait!
00:53:57Come on !
00:53:59Come on ?
00:54:01Come on !
00:54:04Come on !
00:54:06Come on !
00:54:07Come on !
00:54:08Fate merda !
00:54:10Largo, Largo !
00:54:11Come on !
00:54:11Let's go !
00:54:12Come on !
00:54:14Come on !
00:54:15No, no, no, no, no, no, no, no.
00:54:45No, no, no, no, no, no, no.
00:55:15No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:55:45It's better than anyone else.
00:55:51Everything started with Giulia.
00:55:53Everything started with Giulia.
00:55:55When you go behind someone, you forget everything else.
00:55:58I think about her and forget about everything else.
00:56:01There's no need.
00:56:06Because the rest was this house.
00:56:10She was the one that I needed.
00:56:12I escaped from this trap.
00:56:14I ran away from home.
00:56:16I ran away from this trap and left Amalia
00:56:21so that she could get her.
00:56:26And she could not do anything.
00:56:41I knew it by Stefano.
00:56:43I knew it from Stefano.
00:56:44I knew it from Stefano.
00:56:45Well, what happened...
00:56:47I knew it is a better imagine.
00:56:48I never felt that he could get a sense of.
00:56:49Hey!
00:56:50I knew it!
00:56:51Sorry, Mr. Stefano!
00:56:52I'm Mr. Stefano!
00:56:53I'm Mr. Stefano!
00:56:54I'm Mr. Stefano!
00:56:55I'm Mr. Stefano!
00:56:56You must be here.
00:57:21You must act.
00:57:24Let's go.
00:57:46Calm down.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended