Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Transcript
00:00:00و مرحبت تحدثم
00:00:03و الأشرياء مرطبة
00:00:17و الأشياء مرحبت
00:00:21لديه مرحبت
00:00:27سأومة
00:00:30أبداً.
00:00:32أبداً.
00:00:34أبداً.
00:01:00أبداً؟
00:01:09أبداً؟
00:01:10أبداً؟
00:01:16إذن gern مثل الحامان�ة
00:01:21مثلذيك
00:01:24مثل هذا النهاية
00:01:26ومعرفتك.
00:01:27و情نتهى لكي أبداً.
00:01:30احبت.
00:01:33كم يعمل.
00:01:36إذن.
00:01:40إذا كانت المحدة ممكن إذاً.
00:01:43ما أدلالك؟
00:01:45ما أضلالك؟
00:01:47ابي
00:01:56uyku tutmadı da hava alayım dedim biraz
00:02:01beni de tutmadı abi
00:02:06anlaşılan bu gece de kimseye uyku tutmamış
00:02:13iyi geceler hepsi size de
00:02:33dün gece rahat etmişsinizdir umarım misafir odasını hazırlatmıştım size
00:02:39çok kalmayacağınızı düşündüm
00:02:42Allah bilir gelin
00:02:45kimin misafir kimin yolcu olacağını
00:02:50bir tek o bilir
00:02:55öyle öyle elbette
00:02:58ama şunu da unutmamak lazım ki
00:03:00bazı hanların kapısından çıktıktan sonra
00:03:03geri dönüş pek mümkün olmuyor
00:03:07bir maçari kadını olarak siz bunu iyi bilirsiniz
00:03:10evlerimiz kalelerimizdir bizim
00:03:14dikkat edin de yola revan olmayın annecim
00:03:19kimin yolcu olacağını
00:03:21kimin yolu
00:03:22kimin yolu
00:03:23kimin yolu
00:03:24kimin yolu
00:03:25kimin yolu
00:03:26kimin yolu
00:03:27kimin yolu
00:03:29onun bir bakışı
00:03:30bir gülüşü için
00:03:31...والكي من أجوالك...
00:03:33...فيذ قليل عدد بقيته.
00:03:36... الساعة، وصلة، وصلة، وصلة، وصلت إلى أن vuelين.
00:03:48...كتب التعليل الناس وصلت بkelijkية من حياتها.
00:03:53ولم أنظرت أنه يكون صارتها محلقة حياتها.
00:04:01.
00:04:03.
00:04:04.
00:04:05.
00:04:07.
00:04:08.
00:04:13.
00:04:15.
00:04:18.
00:04:19.
00:04:20.
00:04:23.
00:04:27غيريليم شهر.
00:04:31تهى مفكري.
00:04:35المفكري فى مفكري محدد المفكري من رغبتها المأكورة المالحصة.
00:04:40لدي تهى ماذا كذلك مفكري من قوة أترانيان من جيب إليكم.
00:04:48كل دائما تهى مفكري.
00:04:57المترجم للقناة
00:05:27المترجم للقناة
00:05:57المترجم للقناة
00:06:27المترجم للقناة
00:06:33المترجم للقناة
00:06:39المترجم للقناة
00:06:43المترجم للقناة
00:06:45المترجم للقناة
00:06:47المترجم للقناة
00:07:23المترجم للقناة
00:07:27المترجم للقناة
00:07:29المترجم للقناة
00:07:43سن درديني بانا انت.
00:07:51سنينيك جرديني دا سيلميشتين.
00:07:54سنينيك سيلميشتين.
00:07:56سنينيك انامم قادلين.
00:07:58سنينيك انام مركان دي ميدي.
00:08:01ابي.
00:08:03سيلميشتين مي اناسينا.
00:08:05ابي مي.
00:08:13احان ها احسان.
00:08:19احسان ها احسان بي.
00:08:22احسان هؤie احسان.
00:08:33احسان.
00:08:35ل
00:08:39احسان ها اتاى حقم southwest.
00:08:43أ correاثرا ل existe
00:09:07إنيم أعمى أبي ليس
00:12:05المصر
00:12:10افر K
00:12:21هو
00:12:42بطراحة
00:12:44فريقم
00:12:45فريقم
00:12:46فريقم
00:12:48فريقم
00:12:50فريقم
00:12:52فريقم
00:12:54صورة
00:12:55تبباً
00:12:59سمينة
00:13:01سمينة
00:13:02الشيطة
00:13:03على مالها
00:13:04صورة
00:13:05تضرى
00:13:07وحوص طوال
00:13:10Yani pek vaktim olmuyor ama
00:13:15yemek yapmayı seviyorum teyze
00:13:16Ne güzel
00:13:18İnşallah yakında Mehmet'ime
00:13:21müstakbel kocana da yemekler pişirmek
00:13:24nasip olur benim güzel kızım
00:13:25İnsanın
00:13:27aşık olduğu erkeğe yemekler yapması
00:13:30kadar güzel az şey vardır bu dünyada
00:13:32Aşık olup evleneceğim
00:13:38bir adam olursa inşallah ben de tadarım
00:13:40o Duygu'yu gezi
00:13:41Valla neler neler yaparım o zaman
00:13:43Aşk zamanla oluyor
00:13:48Güzel kızım hiç endişelenme
00:13:50Mesela bak Osman eniştenle
00:13:53benim hikayemden pay biç
00:13:55Her hikayeye inanma güzel kızım
00:14:08Alo
00:14:21He tamam
00:14:22Tamam ben
00:14:24hemen dosyaya bakıp dönüyorum size
00:14:26iki dakika içinde Yakup Bey
00:14:27Tamamdır
00:14:29Asya anneciğim
00:14:34benim çok acil bir dosyaya bakmam lazım
00:14:37inan acil olmasa
00:14:39seni yalnız bırakmazdım
00:14:40yardım ederdim ama
00:14:41sonra gelirim yine olur mu
00:14:43Tamam güzel kızım
00:14:44sen işine bak
00:14:45işine
00:14:46Güle güle
00:14:48aa
00:14:59mısır ekmeği ha
00:15:02vay
00:15:03Osman'ın sevdiği yemekleri yapmak için
00:15:09bir otuz sene kadar geç kalmadınız mı
00:15:11Asya anne
00:15:14Ben
00:15:14Osman'a değil
00:15:18evlatlarıma
00:15:20sabilere yapayım
00:15:21ekmeği
00:15:23ha
00:15:24tamam o zaman
00:15:26isabet olur
00:15:27yolluk olarak koyarız yanınıza
00:15:30şimdi siz bilmiyorsunuz tabi
00:15:33Osman hastalandığından beri perhizde
00:15:35inanır mısınız
00:15:37ne mısır ekmeğini
00:15:38ne kara lahanayı
00:15:39ağzına bile sürmüyor
00:15:41buyurun Hidayet Bey
00:15:47size de
00:15:49yarına parasını istiyor
00:15:55bulacağım valla
00:15:56bulacağım
00:15:57sen Hidayet'i biliyorsun değil mi
00:16:01neyi bölersek
00:16:03tabuk mu öldürüyor
00:16:05maç arayayım ben
00:16:07yapma ya
00:16:08kim kurtaracak peki seni o adamlardan
00:16:10sen baban mı
00:16:11ha
00:16:12asıl babanın haberi olsa
00:16:15senin bu işlere girdiğinden
00:16:17kendileriyle teslim eder seni
00:16:18bence sen bir an önce o parayı bul da
00:16:20o tatlıcanın olmamam
00:16:22Mehmet
00:16:26bak
00:16:27yani aslında benim aklıma bir fikir geliyor ama
00:16:30neymiş
00:16:31ben diyorum ki
00:16:33biz bu malları
00:16:36babanın gemileriyle taşısak
00:16:38kimse bizi durdurmaz
00:16:39en az on katı mal taşırız
00:16:42olabilir aslında
00:16:44sonuçta on katını geçireceğiz
00:16:46bir koyacağız
00:16:47onu alacağız
00:16:48borcu keser
00:16:50gerisini öder
00:16:51biz yolumuza bakarız
00:16:54tamam mı
00:16:55tamam
00:16:55hemen ayarla o zaman
00:16:57babamın aklı zaten başka yerde olacak
00:17:02tüm sevdiklerini tek tek elinden alacağım
00:17:09özellikle benden çok sevdiklerini
00:17:14aferin
00:17:18şimdi oldu işte
00:17:20şimdi artık aynı taraftayız
00:17:24oğlum bu maçareler nasıl bir aileymiş la
00:17:29adamın düşmanı kendi kız kardeşi çıktı
00:17:33ben hiçbir şey anlamadım ya
00:17:34çok şükür
00:17:44çok şükür benim uşaklarım gelmiş
00:17:47Allah şükür
00:17:49Allah şükür
00:17:53Allah'ıma şükür
00:17:55ana
00:17:55sen bu avvanın kim olduğunu biliyor muydun
00:17:58bilmez miyim
00:18:02adı batsın
00:18:05anası ne ki
00:18:08kendi düzgün olsun
00:18:10sen
00:18:13o yüzden mi bize bir şey demedin ana
00:18:16ben
00:18:17nasıl diyeyim bize
00:18:20ne anlatayım
00:18:23o kadının
00:18:26havanın anası var ya
00:18:30benim kocamı
00:18:32benim oğlumu aldı elimden
00:18:37işte sizi ona
00:18:40kurban ekmeyeceğim
00:18:42onun için
00:18:43didinip dururum işte
00:18:45sabah Osman giderken ben çocuklara
00:18:51dikkat edeceğim
00:18:52onlara bir şey olmayacak
00:18:53devanı yemin etti
00:18:54ben onun için müsaade ettim
00:18:55ama bundan sonra
00:18:57müsaade etmeyeceğim
00:18:59şimdi siz de bana
00:19:01söz verin
00:19:03bu kadına
00:19:05bulaşmayacaksınız
00:19:07söz verin bana
00:19:10he
00:19:12şalışım
00:19:14şalışım
00:20:41Yani olur da yanlış bir şey söylersem sana, kızma sonra bana.
00:20:48Bir baksan benim gözlerimin içine.
00:20:52Anlarsın sen beni.
00:20:54Annesin sonuçta.
00:20:59Ben annemi hiç tanımadım biliyor musun?
00:21:04Hiç kötü niyetim de yok.
00:21:11Hiç kötü niyet de yok kalbimde.
00:21:16Bir isteğim var sadece.
00:21:19Seni bir de şu ufaklığı sevmek.
00:21:25Hepsi bu.
00:21:27Bu kadar benden size hiçbir zarar gelmez.
00:21:35O dokunuşun güzeldi zaten o.
00:21:42Hissetti hemen.
00:21:45Tamam diyor.
00:21:53Gördün mü?
00:21:57Sevdi beni.
00:21:59Bu ufaklığın adı ne?
00:22:01Onun henüz bir adı yok.
00:22:03Sence ne olsun?
00:22:04O.
00:22:10Hazan.
00:22:12Hazan.
00:22:16Güzel isim.
00:22:17Ama...
00:22:19Hazan diye yarış atı olur mu?
00:22:22Belki yarış atı olmayacak hayvan.
00:22:24Belki burada boş boş gezecek.
00:22:26Belki bambaşka bir hayatı tercih edecek.
00:22:29Ne biliyorsun?
00:22:30Vefayla tanıştınız ha?
00:22:35Vefamı ziyarete mi geldiniz ha?
00:22:39Ama eliniz boş gelmeyin bir dahaki sefere al bakayım.
00:22:41Doğru.
00:22:43At binmeyi biliyor musun?
00:22:45Hiç tecrübe etmedim daha önce.
00:22:46Güneş öğretim sana.
00:22:47Bu evde beni geçebilen tek kişidir o.
00:22:48Tabii.
00:22:49Abi hoş geldin.
00:22:50Babam nerede?
00:22:51Ağabey hoş geldin.
00:22:52Babam nerede?
00:22:53تكريب أتستمت أكثر
00:22:55ينشعر أمتك
00:22:57هذا مباشرة أمتك
00:22:58هذا مباشرة أمتك
00:23:00أمتك
00:23:06أمتك
00:23:17أبي حصلت
00:23:18أباً أمتك
00:23:19أمتك
00:23:20ترجمة نانسي قنقر
00:23:50ترجمة نانسي قنقر
00:24:20ترجمة نانسي قنقر
00:24:50ترجمة نانسي قنقر
00:24:52ترجمة نانسي قنقر
00:24:54ترجمة نانسي قنقر
00:24:58ترجمة نانسي قنقر
00:25:00ترجمة نانسي قنقر
00:25:08ترجمة نانسي قنقر
00:25:10ترجمة نانسي قنقر
00:25:12اه.. بende Yunus'a bakacaktım.
00:25:28نهيكالك بشيكالك بشيكالك.
00:25:33شكرا للمشيكالك.
00:25:42م�تفا أن بالنتشيح.
00:25:45شكرا للمشيـ.
00:25:48خاص للمشيء الجري Kubrick.
00:25:50فيقي انطowegoت المسري.
00:25:52نذكرة خطوة.
00:25:55نelles لزيولكي
00:26:06حسنا !
00:26:36يالن يوم
00:26:42باباكي سنة بحثتين دوريا
00:26:46ثم أشكرتك
00:26:48لا تشكرتك
00:26:50لا تشكرتك
00:26:52لذلك يومكي
00:26:53لذلك يومكي
00:26:55سوف تشكرتك
00:26:59سوف تشكرتك
00:27:01...الما...
00:27:03...الجام الكتب الآن جديد.
00:27:07...الجام
00:27:26الان شخصي كل شخص جديد.
00:27:29مجدد بحث مجدد.
00:27:32نحن مجدد.
00:27:35أجانبًا.
00:27:40عامة مالسك.
00:27:42حيث مالسك ، حيث أن أحزار في أصحانك.
00:27:45مجدد.
00:27:47مجدد من البطريقة.
00:27:49عامة مجدد.
00:27:56موسيقى
00:28:02موسيقى
00:28:05ليس له
00:28:06موسيقى
00:28:09تكت
00:28:11بالمسورة الى‌شق المراfer Phoebe
00:28:14خقري فinação و احجل
00:28:17وขبارث میال
00:32:54.
00:33:24أعطيك.
00:33:26أعطيك.
00:33:27أعطيك.
00:42:34اشتركوا في اشتركوا في اشتركوا في القناة
00:43:04اشتركوا في اشتركوا في اشتركوا في القناة
00:43:34اشتركوا في اشتركوا في اشتركوا في القناة
00:44:38رأيك
00:45:08أبقي.
00:45:13هكي ياره أوضع السبب.
00:45:15للنظر للنظر.
00:46:09hay sancar
00:46:11açsana şunu
00:46:15yani işte yüklemesi yapılacak bir ürünler bunlar
00:46:26işte gördüğün gibi öyle
00:46:28solunun bir durum yok
00:46:29görmedim ben threatens
00:46:32bu kadar mı
00:46:34bu kadar
00:48:05War sarı.
00:48:06Bu galiba limanda mı ne dolaşıyormuş?
00:48:07Öyle bir duyumu aldım ben.
00:48:08Malları gemiden indirttim.
00:48:10So payoya çöktüm bekliyorum.
00:48:11Ya aslında sana soracaktım abi de.
00:48:15Tefachedem lan sana.
00:48:18Hem deroczan sana.
00:48:22Vallahi bir ikramiye iyi hak ettin.
00:48:24کہتğimi por как раз arab 것도 علينا.
00:48:26Yani eyvallah abi de
00:48:28ben ne yapayım şimdi?
00:48:29Su payda kaldım böyle mallarla beraber.
00:48:35.
00:49:05Biz Azil kardeşime anlattık.
00:49:09Ne iş yaptığımıza, ne taşıdığımıza.
00:49:12Ama kendisi ısrar etti.
00:49:15Babamla kardeşimin lafına itibar edince
00:49:20Herkese itibar etmemek lazım işte.
00:49:30Azil herkes değil, Gelin Hanım.
00:49:33عزيل أسمر معارة رجل يقول
00:49:39نعم
00:49:43كان يحبين في نهاية
00:49:46كان يحبين في نهاية
00:49:58؟
00:50:00عليك ان تتوقفت
00:50:03رجل الى فتنة بيوين عينيو.
00:50:06كذل يعني.
00:50:27أهدفظم كسيك.
00:50:28كبيراون إلى أشعر الكريب
00:50:34كبيراين؟
00:50:35أطبع أطبع أطبع الأطبع
00:50:37أعمل كبيراين تنظري
00:50:38يا فضر ليسوا في هذا الوقت
00:50:39لا يمكن أن نقاعد
00:50:52في أغانب
00:50:53يا ربين
00:50:54ثم الأشعرر يمكن أن يكون Click
00:50:57إيه، سأسف، هيا، سأسف، عليك أن يصبه، يمكنني أن تأتي المجال لنحظ، أرسل، لا عليك أن تأتي، لنحظ، أرسل، ألغب الأمر بها،ي، أنت سأتي بقاءة الكارزية، أرسل، حل، التنية الدرسيات، أتبعني، أتبعني، لليس كذلك، أجل، أتبعني، أتبعني، للمتلك،
00:52:57ازيل
00:52:59ازيل
00:54:15إلا يا من مؤهدت من هذا السبب أكثر منه؟
00:54:22س أكثر من المؤهدت من يموت الفيه تنظر بهذهان
00:54:25سويا فتسف بنا
00:54:28سويا لا أخذني
00:54:30سويا لا يمكن أن أخذ مني الكمية
00:54:32يمكنني أن يحصل محورة
00:54:34يمكن أن الأخير من يمكن أن يغطى بنا
00:54:37يا
00:54:39سويا فتسف بنا
00:54:42سويا فتسف بنا
00:54:42...بو أو أعلم أسألهم...
00:54:44...أسلين ماعرينيه في مدينة.
00:54:47مراجعة تبيدي.
00:54:49أصحصيه في السبتة أصبحت أصبحت مدينة.
00:55:02أصبحتنا ليسوا في المدينة.
00:55:04وضعوا في المدينة الوصول إلى المدينة.
00:55:06أصبحتنا للمدينة الوصول على المدينة.
00:55:08زülkür
00:55:11adamlara haber ver
00:55:13hemen dere boyundaki depoya gidin
00:55:15emanetleri kurtarın
00:55:16tamamdır
00:55:17gazile arıyor
00:55:28efendim oğlu
00:55:31malları senin dere boyundaki atık deposuna koyduk
00:55:34güvende yani
00:55:36tamam
00:55:37aferin sana
00:55:39ula azıla bak ya
00:55:44aferin ona
00:55:46deduğunu yaptı
00:55:47deduğu da doğru çıktı
00:55:49iyi tuş atmış
00:55:51o zaman gidelim
00:55:55he
00:55:55cekatımı getirin bana
00:55:59kesin
00:56:04eyvallah
00:56:07siz olmasanız olmazdı
00:56:09ne demek kaptan her zaman
00:56:10sana da helal olsun
00:56:17büyük maceraya atıldım
00:56:20yanında güvendeğin biri olunca zor olmuyor
00:56:24gerçekten ya
00:56:26sen rize'de hiç düşünmedin mi tekneye binerken
00:56:29düşündüm tabi
00:56:31e benim neyime güvendin
00:56:32bilmem
00:56:35ne demek bilmem
00:56:38ben avukatım azil
00:56:40çok insan tanıdım
00:56:43o yüzden insanı gözünden tanırım
00:56:47seni de tanıdım
00:56:50bu adam
00:56:52bu adam dedim
00:56:54beni kıyıya götürür
00:56:58canı pahasına bile olsa
00:57:02doğru
00:57:03canın pahasına bile olsa
00:57:09canın pahasına bile olsa
00:57:10götürürdüm
00:57:11götürürdüm seni o kıyıya
00:57:12sen neden açıldın denize
00:57:24sen neden açıldın denize
00:57:25işim var deyip dönüp arkana gidebilirdin
00:57:30düşünmedim bile güneş
00:57:33hayatımda çok sefere çıktım
00:57:36hiçbirinde başıma ne geleceğini bilmiyordum
00:57:38ben göremiyordum
00:57:40ama galiba hayatımda ilk defa o gün
00:57:44başıma neyin geleceğini anladım
00:57:48gördüm
00:57:52ne gelecekti başına
00:57:57wait
00:58:07hadi
00:58:08hadi
00:58:09hadi
00:58:10hadi
00:58:11hadi
00:58:12hadi
00:58:13ahh
00:58:14öldürecekler bizi
00:58:18ahh
00:58:20ahh
00:58:21güneş
00:58:22güneş
00:58:23güneş
00:58:24انا بك أنت بسفكرة الان على سلبه.
00:58:28لا تشب microphone؟
00:58:29نفسك مرة كل مرة لتشكرتم، مرة اللوني تشبب.
00:58:35لا تشبب الانيران الأسرة، انتبه للاسهارات الأماكن.
00:58:38يناسب.
00:58:39ببعث للاسهارات الأسرة، انتبه.
00:58:48انتبهを نفتحكم، انتبه من يمكنني طيب مني تشبهي، انتبه منك بطريبه، انتبه منها أنتبه، انتبه.
00:58:51أيضا吉ونا
00:59:10تت Lima
00:59:15يريد
00:59:16يريد
00:59:17ذلك، هكذا، هكذا، اهكذا، فرسال الأرض، ثابتًا، خغمًا، نظر كله، فرسال الأرض، هكذا، هكذا، فرسال، جيدًا، فرسال الأرض، فرسال الأرض، تالي، طيب، فرسال، نظر، فرسال، اين عزيل؟
Be the first to comment
Add your comment

Recommended