Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل الخليفة الحلقة 2 مترجم القسم 2
arabictube
Follow
2 months ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
موسيقى
00:00:30
موسيقى
00:01:00
موسيقى
00:01:20
موسيقى
00:01:22
موسيقى
00:01:26
موسيقى
00:01:27
ترجمة ديهن
00:01:29
ترجمة نظام
00:01:36
ماذا ترجمة نظام
00:01:43
شراء مرحلة
00:01:45
وظهر وظهرات
00:01:47
وظهرات
00:01:49
وظهرات مجدد
00:01:51
وظهرات مجدد
00:01:53
وظهرات مجدد
00:05:45
لا يوجد نفسها.
00:05:46
لا يوجد وإن سرحت الجديد في وقتها، ولا يوجد فوق ذلك؟
00:05:48
سرحت ببصورства، أتيجه بسرحت جديد القدر من يوجد القدر من الطبيعات.
00:05:54
أصبحjet غيره، بسبب الرابع، وسيجته والقائلن.
00:05:57
أصبحن موردي؟
00:05:59
أصبحن أتكرم.
00:06:14
ترجمة نانسي قنقر
00:06:44
ترجمة نانسي قنقر
00:07:14
ترجمة نانسي قنقر
00:07:44
ترجمة نانسي قنقر
00:08:14
ترجمة نانسي قنقر
00:08:44
ترجمة نانسي قنقر
00:08:46
نانسي قنقر
00:08:48
ترجمة نانسي قنقر
00:08:50
ترجمة نانسي قنقر
00:08:52
أبداً يستمر الأمر.
00:08:57
أبداً يأخذهي.
00:09:08
بي اذهب.
00:09:10
إذا فيها وجteًا أ Jeezو ت parlamentارinander.
00:09:18
اح searching.
00:09:19
بانه يساعدم América
00:09:22
ففففف certific бо
00:09:26
يجب أن نتجي
00:09:29
خذع pickled
00:09:42
ومساعدت
00:09:44
ونتاعدت
00:09:46
والاود
00:13:33
Birのは أحاول داخل الداخل الحقيقة.
00:13:35
إنه الأرجاء كان داخل الداخل الداخل.
00:13:39
Ama أنت بحاجة والدخل الهرباد النسائل.
00:13:43
أنت من عمي.
00:13:44
وبالة منち المحدة التمتعون من الطاقة.
00:13:48
إن كنت منقل داخل الداخل العقيد.
00:13:51
وقت سيدي أ Lay personalities?
00:13:53
تبقل ماك.
00:13:55
لا مقفل.
00:13:56
لا مقفل ما.
00:13:59
أوليك أن أصبع.
00:14:00
...الآِلَنْ يَبُرَيْ عَصْرَى مَزَلَنْي بَرْسَوَ بَرْسَوَ بِرَخِكِ
00:14:03
...خِزَو مَا َ، حَيْتَو بَرْسَو بِرْسَو بِرْسَو بِرَخِصْتَ الْارِبُحِ
00:14:04
...اہْ
00:14:06
...سنًنًا وَبْعَدَنْ مُسَوّ شَصُّ تُحِلِرِى
00:14:08
...سنًا وَبِرَبَرِلْا
00:14:11
...سننًا ليلة بردان احلسس.
00:14:15
...
00:14:16
... أتمنى انتظروا أي شيء.
00:14:22
إتمنى انتصار الله وضع الله لا أدفع الله.
00:14:26
عبر الله أبنعنا.
00:14:29
أبنى انتظروا أي شيء وسلم.
00:14:31
أبنى أنتًا ماذا حيث عن الحالي، لن تتحدثني.
00:14:34
أبنى انتظروا العلماء، لم تتحدثني؟
00:14:39
لم يليس قد وبهنى،
00:14:41
...o zaman bu meseleyi çözmeden Melek'le evlenmeyecektin.
00:14:45
Olması gereken oydu.
00:14:46
Biliyorum.
00:14:47
Serhat, sen benim kızımı kurtardın.
00:14:50
Bunun için sana minnettarım.
00:14:54
Ama kurtardın diye o hayat senin olmadı.
00:14:58
Sakın sahibiymiş gibi davranma.
00:15:02
Sakın.
00:15:11
Benden nefret ediyorlar, değil mi?
00:15:31
Nefret sözcü onlara göre değil.
00:15:35
Ama hayal kırıklığına uğradıklarını söylemem gerek.
00:15:40
Haklı var.
00:15:41
Çok şanslısın biliyorsun böyle bir ayağın olduğu için.
00:15:47
Baksana.
00:15:49
Senin mutluladığın için her şeyi yapmaya hazırlar.
00:15:54
Ne güzel.
00:15:55
Bu senin.
00:16:16
Ne bu?
00:16:20
Açsana.
00:16:28
Serhat.
00:16:32
Sabah çağıştı yürüp beğenmişsin getirip bana abrakla.
00:16:35
İnanamıyorum.
00:16:36
İnanamıyorum.
00:16:37
Sizin nasıl bir haber ağınız var?
00:16:39
Bütün Irfan'ın ortak bir mesaj grubu falan mı var?
00:16:42
Aşiret olmak böyle bir şey.
00:16:45
Ne oldu?
00:16:49
Buna övünerek söyledin.
00:16:50
Buna övünerek söyledin.
00:16:51
Burada güçlü olmak seni mutlu ediyor.
00:16:52
Burada güçlü olmak seni mutlu ediyor.
00:16:53
Bir an gözlerim ağırladı.
00:16:54
Bunu getiren adam hikayesini anlattım sana.
00:17:00
Hikâyesi?
00:17:01
Hikâyesi?
00:17:01
Hediyesi için teşekkür ederim Serhat.
00:17:02
Yarın görüşürüz.
00:17:03
Erek ben yanlış.
00:17:04
Hediyesi için teşekkür ederim Serhat.
00:17:05
Yarın görüşürüz.
00:17:06
Alek ben yanlış.
00:17:08
Ne?
00:17:09
Hediyesi için teşekkür ederim Serhat.
00:17:10
Yalan beni.
00:17:10
Hediyesi için teşekkür ederim Serhat'ım.
00:17:11
Orada güçlü olmak seni mutlu ediyor.
00:17:12
Bir an gözlerim ağırladı.
00:17:13
Bir an gözlerim ağırladı.
00:17:14
Bunu getiren adam hikayesini anlattım sana.
00:17:15
Hikâyesi?
00:17:16
Hediyesi için teşekkür ederim Serhat'ım.
00:17:18
هديني için teşekkür ederim Serhat
00:17:21
yarın görüşürüz
00:17:23
ملك ben yanlış
00:17:24
belki de ait olduğumuz yere
00:17:35
kalbimizin
00:17:36
vicdanımızın bir köşesinde taşırız
00:17:48
Altyazı M.K.
00:18:18
Altyazı M.K.
00:18:48
Altyazı M.K.
00:19:18
Altyazı M.K.
00:19:48
Altyazı M.K.
00:20:18
Altyazı M.K.
00:20:48
Altyazı M.K.
00:21:18
Altyazı M.K.
00:21:20
Altyazı M.K.
00:21:22
Altyazı M.K.
00:21:24
Altyazı M.K.
00:21:26
Altyazı M.K.
00:21:28
Altyazı M.K.
00:21:30
Altyazı M.K.
00:21:32
Altyazı M.K.
00:21:34
Altyazı M.K.
00:21:36
Altyazı M.K.
00:21:38
Altyazı M.K.
00:21:40
Altyazı M.K.
00:21:42
Altyazı M.K.
00:21:44
Altyazı M.K.
00:21:46
Altyazı M.K.
00:21:48
Altyazı M.K.
00:21:50
Altyazı M.K.
00:21:52
Altyazı M.K.
00:21:54
Altyazı M.K.
00:21:56
Altyazı M.K.
00:21:58
Altyazı M.K.
00:22:00
Altyazı M.K.
00:22:02
Altyazı M.K.
00:22:04
Altyazı M.K.
00:22:06
Altyazı M.K.
00:22:08
Altyazı M.K.
00:22:10
Altyazı M.K.
00:22:12
Altyazı M.K.
00:22:14
Altyazı M.K.
00:22:16
Altyazı M.K.
00:22:18
Altyazı M.K.
00:22:20
Altyazı M.K.
00:22:22
موسيقى
00:22:52
موسيقى
00:23:22
موسيقى
00:23:24
موسيقى
00:23:26
موسيقى
00:23:28
موسيقى
00:23:30
موسيقى
00:23:32
موسيقى
00:23:34
موسيقى
00:23:36
موسيقى
00:23:38
موسيقى
00:23:40
موسيقى
00:23:42
موسيقى
00:23:44
موسيقى
00:23:45
موسيقى
00:23:46
موسيقى
00:23:47
موسيقى
00:23:48
موسيقى
00:23:49
موسيقى
00:26:02
موسيقى
00:26:44
موسيقى
00:26:46
موسيقى
00:27:20
ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
00:27:50
القطاع.
00:32:20
مهوت
00:32:44
أين الترسهون الكتبات؟
00:32:46
أنا أنا أتوقيت فقط السبب.
00:32:48
أخرج إنما كندوقيت أفعلنا.
00:32:52
فقط فقط ما إن لم أكبرك.
00:32:54
يا فقط ما انت تحدثت.
00:32:56
إذا التتأكيد.
00:32:58
تتريبون الناس لئة come قدقة.
00:33:00
إنتاج لأبي حسنًا.
00:33:01
أجلنا كذلك.
00:33:02
لذلك يمكننا أن تحصل إلى حاليا.
00:33:03
أجلنا.
00:33:07
أردين؟
00:33:08
أجلنا.
00:33:09
تذهب للتأكيد من؟
00:33:10
أتقاني.
00:33:14
ملك نورو
00:33:18
لا ترحل
00:33:19
لا ترحل
00:33:21
لا ترحل
00:33:25
ملك
00:33:28
لا ترحل
00:33:29
ملك
00:33:30
لا ترحل
00:33:31
الانتحدث عنها
00:33:32
قد ملك
00:33:34
اشتركوا
00:33:35
لا تحصلوا
00:33:36
لن ترحل
00:33:37
ملك
00:33:38
ملك
00:33:41
ملك
00:39:13
هل محتاجه أساني يجب أن تتتشرف بأساني
00:39:15
ليسوا عدي لا يعاني
00:39:17
كنت لم يقلقك
00:39:19
محتاجه لنا يتشرف بأساني
00:39:21
يقل ليس تتشرف بأساني
00:39:26
لا يمسكت
00:39:27
يخارتي
00:39:28
يتمنى
00:39:29
أبسكين
00:39:30
أحيانيانًا يحزي الآن
00:39:32
بعد التواريع
00:39:34
blemraysيًب
00:39:35
أجلقى ترسير المحتاجه
00:39:37
ابنسة الثاني
00:39:38
أسرعيًب
00:39:39
أسرعيًب أندي
00:39:39
عملائيًب أساني
00:39:41
ماذا؟ ن convincedني؟
00:39:44
هذا ماذا تتجمع جميع؟
00:39:46
في من السي ingen Staff ?
00:39:50
ي츠ق
00:39:52
لا
00:40:03
في السلم من هو لي égal
00:40:06
لا تشعرت
00:40:07
لقد انتهت ؟
00:40:10
نعم.
00:40:11
ساحبة تورخيه،، موضع.
00:40:13
انتغرأتني؟
00:40:14
من يعرف أنني لماذا،؟
00:40:15
يسأل عني، لماذا،؟
00:40:17
خبار هذه الت concentrated.
00:40:22
دعوناونا، وضعتم بحضبنا،
00:40:25
دعونا، يسوك...
00:40:28
التعونا، أقدم بحضبنا،
00:40:31
اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا في القناة
00:43:15
ๆieren فيه الله
00:43:17
is
00:43:19
وا skلة
00:43:20
أحسك
00:43:30
أما أنت
00:43:32
لا packets
00:43:35
شضيف
00:43:37
ترجمة
00:43:39
أقب
00:43:40
أصدر
00:43:41
أنت
00:43:42
لك
00:43:42
أنت
00:43:45
اهاب يسير دم
00:43:47
يا
00:44:04
اغام
00:44:05
اغام
00:44:05
سن كيلوله السوفيين في الدخل
00:44:06
اتبقى اتبقى الام
00:44:08
اما اهلاحانان الانهارت
00:44:09
ايجا هرتكي
00:44:10
اغاملنه انتظار
00:44:11
اغاملنه انتظار
00:44:12
اغاملنه تكتاني
00:44:13
إستقزان سوف نزيله نزيله.
00:44:15
ijnالغة لا، قد لا, قد لا.
00:44:17
قد لا تبدوا، ألا تبدوا، أسرق؟
00:44:20
أعملنا نعم.
00:44:27
قد تبدوا، أتحقيقي.
00:44:36
نحن نحنه، يمكن أن يتحق؟
00:44:38
حاليا، حاليا.
00:44:40
استعملت المحاولة؟
00:44:41
كتبت
00:44:43
قديم
00:44:44
لا ي lis
00:44:46
الان Party
00:44:49
كتبت
00:44:49
نعم
00:44:50
كانت
00:44:51
نحن نكون
00:44:52
نحن نهي
00:44:54
ها kenn formulas
00:44:54
سرابب
00:45:00
ها인�удь
00:45:02
لنرجح
00:45:04
فلنحل
00:45:05
المشت paran
00:45:11
موسيقى
00:45:21
موسيقى
00:45:41
موسيقى
00:46:11
لا يوجد ان اصلاح هذه الكثير من انبيان مرة المرة
00:46:22
انتظر لا يوجد مرة لا يوجد كثير من خلال
00:46:29
لغادي
00:46:34
وقت الشغل
00:46:36
شوشش¨.
00:46:38
أشخز كلمن راهم الضاء
00:46:46
أطلح أحضر.
00:47:04
أخبار.
00:48:26
هيا
00:48:29
سrãoة س atravา
00:48:31
س�茸ة درجل
00:48:34
سورة سرباء
00:48:56
five
00:48:58
اهلا
00:49:02
والنiander
00:49:03
تسرح
00:49:06
تعدخل كما بالناred
00:49:08
كما بال ؟
00:49:10
لست
00:49:11
شيء
00:49:12
انظر
00:49:18
استظر
00:49:22
اهلأه لاحظ
00:49:23
يجب
00:49:25
سأجز من
00:49:26
ك衣م بالمشيطاتة
00:49:28
إستيقاء
00:49:29
إستيقاء
00:49:31
إستيقاء
00:49:33
قرمش
00:49:35
كانوا إلى المناسبة
00:49:36
من الأسبوع
00:49:37
ما الأكل
00:49:39
فالطفل
00:49:42
كانوا فريسيطات
00:49:44
قالوا
00:49:45
لأنها ولاد
00:49:46
برسالي
00:49:47
قالوا
00:49:48
لكنها
00:49:49
مكتب
00:49:51
علم السمس
00:49:52
أخرف
00:49:54
المترجم للقناة
00:50:24
المترجم للقناة
00:50:54
المترجم للقناة
00:51:24
المترجم للقناة
00:51:54
المترجم للقناة
00:52:06
المترجم للقناة
00:52:08
المترجم للقناة
00:52:10
المترجم للقناة
00:52:12
المترجم للقناة
00:52:14
المترجم للقناة
00:52:16
المترجم للقناة
00:52:18
المترجم للقناة
00:52:22
المترجم للقناة
00:52:26
المترجم للقناة
00:52:30
المترجم للقناة
00:52:32
المترجم للقناة
00:52:34
المترجم للقناة
00:52:38
المترجم للقناة
00:52:40
المترجم للقناة
00:55:54
شكرا
00:56:26
اذا؟
00:56:56
كلمة
00:57:26
.
00:57:56
يا بالله خاجةada الح令ب
00:57:59
يوجد من الله امعنى الح令ب
00:58:02
對ي من في أهلك
00:58:03
ألي ح και حاولي
00:58:05
كان latev requires einen والت comoوس
00:58:06
أنه ب Physical habين
00:58:08
لكن في يبدو أنه حقًا
00:58:09
أنه باب
00:58:09
له كباب
00:58:11
what If us باب tablets
00:58:13
By installation
00:58:14
هو شيئ
00:58:17
انت فيه الحالة
00:58:21
أنه ل wraps باب
00:58:22
كانت فيه الحالة
01:00:26
حصام اصمممممممممممممممี่
01:00:46
ينزل
01:00:49
اه
01:00:50
اه
01:00:52
اين
01:00:55
احوا
01:01:09
احوا
01:01:16
احوا
01:01:19
أبداً.
01:01:21
قل.
01:01:23
قل.
01:01:25
قل.
01:01:27
ملك.
01:01:31
ملك ملك أرامل ملك.
01:01:35
ملك.
01:01:37
ملك أرامل ملك.
01:01:39
ملك ملك.
01:01:41
ملك.
01:01:43
ملك.
01:01:45
ملك.
01:01:47
ملك.
01:01:49
ملك.
01:01:51
ملك.
01:01:53
ملك.
01:01:55
ملك.
01:01:57
ملك.
01:01:59
ملك.
01:02:01
ملك.
01:02:03
ملك.
01:02:05
ملك.
01:02:07
ملك.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:10:43
|
Up next
مسلسل الخليفة الحلقة 2 مترجم القسم 1
arabictube
2 months ago
1:00:46
مسلسل المحتالون الحلقة 2 مترجم بارت 2
arabictube
2 months ago
1:01:46
مسلسل الغزال الحلقة 2 مترجم (القسم 2)
arabictube
2 months ago
1:08:41
مسلسل الخليفة الحلقة 5 مترجم بارت 2
arabictube
2 months ago
1:12:09
مسلسل الخليفة الحلقة 7 مترجم بارت 2
arabictube
2 months ago
1:06:25
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 2 مترجم القسم 2
arabictube
2 months ago
1:03:45
مسلسل خفقان الحلقة 1 مترجم القسم 2
arabictube
2 months ago
1:07:42
مسلسل الخليفة الحلقة 9 مترجم بارت 2
arabictube
2 months ago
1:02:26
مسلسل المحتالون الحلقة 2 مترجم بارت 1
arabictube
2 months ago
1:06:15
مسلسل الخليفة الحلقة 11 مترجم بارت 2
arabictube
6 weeks ago
1:06:40
مسلسل غريب في المرآة الحلقة 2 مترجم بارت 2
arabictube
2 months ago
1:01:46
مسلسل الغزال الحلقة 2 مترجم (القسم 1)
arabictube
2 months ago
1:47:28
مسلسل خفقان الحلقة 2 مترجمة للعربية
arabictube
2 months ago
1:57:47
مسلسل المشبوه الحلقة 2 مترجم
arabictube
7 weeks ago
1:06:55
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 2 مترجم القسم 1
arabictube
2 months ago
1:13:17
مسلسل الخليفة الحلقة 14 مترجمة للعربية بارت 2
Reel Arena Plus
2 weeks ago
1:54:56
مسلسل كارا الحلقة 2 مترجمة للعربية
arabictube
2 months ago
1:06:50
مسلسل غريب في المرآة الحلقة 2 مترجم بارت 1
arabictube
2 months ago
1:46:41
الطبيب المعجزة الحلقة 28 (Arabic Dubbed) HD
المزيد من الدراما التركية - Turkish Series Arabic
4 days ago
2:47
أسميتها فريحة - فريحة & طلب #10
أسميتها فريحة - Asmeituha Fariha
4 days ago
5:02
أسميتها فريحة - فريحة & طلب #11
أسميتها فريحة - Asmeituha Fariha
4 days ago
1:46:31
الطبيب المعجزة الحلقة 27 (Arabic Dubbed) HD
المزيد من الدراما التركية - Turkish Series Arabic
5 days ago
0:26
أسميتها فريحة - فريحة & طلب #7
أسميتها فريحة - Asmeituha Fariha
5 days ago
1:47:29
الطبيب المعجزة الحلقة 26 (Arabic Dubbed) HD
المزيد من الدراما التركية - Turkish Series Arabic
6 days ago
2:00:00
مسلسل المؤسس عثمان الحلقة 173 مترجمة
Drama Gate
1 year ago
Be the first to comment