Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Transcript
00:01:43هل dentist dramatically
00:01:49اتبعيني با...
00:01:52...سنة كنينة جمعيشي.
00:01:54اهل سنة سيكشيك بشيك بشيك بشيك.
00:01:57اتبعيني.
00:02:19موسيقى
00:02:49موسيقى
00:03:03موسيقى
00:03:04موسيقى
00:03:05موسيقى
00:03:06موسيقى
00:03:07موسيقى
00:03:08موسيقى
00:03:09موسيقى
00:03:11موسيقى
00:03:12موسيقى
00:03:13موسيقى
00:03:14موسيقى
00:03:15موسيقى
00:03:16موسيقى
00:03:17موسيقى
00:03:18صباح
00:07:30ترجمة الامر
00:08:00نعم
00:08:14كنت
00:08:15ساعدنا
00:08:16لا تزورiye
00:08:18لا تكتشا hace
00:08:20انا جان 然後ت
00:10:54سوى بن.
00:10:55أمين سعبين.
00:10:57أهنفهن مجدد.
00:10:58أهنفهن مجدد.
00:10:59أهنفهن مجدد.
00:11:00سوى بإنفهن مجدد.
00:11:12مجدد.
00:11:17مجدد.
00:11:19مجدد.
00:11:20اشتركوا.
00:11:39اشتركوا في الصحية.
00:11:44اشتركوا في الصحية.
00:11:50مصرح
00:11:52لا
00:12:20كانت أيضًا
00:16:28أبعد أن يتبعد.
00:16:29حلتهم قبل أن تقدم!
00:16:31إطلاعي لا يتحدث بالناس.
00:16:34ممكن!
00:16:35لكن يجب الذي يوز يعني.
00:16:38لكنه حلتنا وللهم!
00:16:39تباح الحلومة وذهبت فيديوناً!
00:16:42سوصي تناكلة!
00:16:43تخلطى منذ الحران الآن.
00:16:44الألهم قريباً لمنونجي!
00:16:46تطموياً؟
00:16:47حريباً!
00:16:48أيّاً!
00:16:49حريباً!
00:16:50أيّاً!
00:16:52ماذا يجب أن تقيد!
00:16:54عندما يتبعوني!
00:16:55لا يندمون وقت!
00:18:52أبدا أنت على الارض.
00:18:54لقد أشهروا فيه أنت.
00:18:55لا أعلم أجل.
00:18:58مجرد أجل.
00:19:01أبداعي، لقد فقدت أجل الناس الناس.
00:19:04أسأل.
00:19:06أبداعي،
00:19:08أبداعي، أنت أجل.
00:24:46اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة
00:26:04اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة
00:26:34اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة
00:27:38اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة
00:27:54سيارة
00:28:08لكل شيء الضالة.
00:28:10من التفتروم الضالة.
00:28:13أبقى بقى أبقى.
00:28:15شبابة ترى مبادئة عليك.
00:28:17تتكلم بازالتك.
00:28:20حتى داوله.
00:28:23أبقى أجمع تريدك.
00:28:25أبقى أبقى.
00:28:26أبقى بأنك ترى.
00:28:29عميلة باتاعة.
00:28:31تبدأ لكي تحضرين.
00:28:33أبقى أبقاً تريد بصواتك.
00:28:35تبقى بصواتك.
00:28:37اكتب الى معنى الخارجية وحيثي الى معنى
00:28:41الشيخ هذا من أنت لأمر أقوم من رجال donors
00:28:44أعطيك سوف أن نقوم أكتب الى معنى
00:28:47حتى وصول المعنى اعطيها
00:29:03أحدثنيWhyتك؟
00:29:06أنا أمضيهم وسطئك...
00:29:11هل أريد أنت بيما تُبحثت؟
00:29:13أعمقر بالبخارج الصلاب والعظام
00:29:17نحن أريد أن نحنى معظم
00:29:22نحن أريد أن الأسفار الآن
00:29:24أريد أن نحن مجزد
00:29:27سأريد أن وصفرينا
00:29:29سأريد أن نحن فقط
00:31:10.
00:31:36.
00:31:37..براحة مرورة ماذا نحن مرورا؟
00:31:40كفراته.
00:31:42.
00:31:43.
00:31:43.
00:31:44مرورة مرورة مرورة مرورة مرورة.
00:31:47مباشر مرورة مرورة مرورة !
00:31:50.
00:31:53..هنلصا سبقا معكتة بفقدرة مرورة مرورة ..
00:31:57..منها تخرجتني الى شواله .
00:31:58.
00:31:59.
00:32:00.
00:32:01.
00:32:02.
00:32:05.
00:32:06لا تفعلت هناك.
00:32:08فرقا، فرقا، لكي لا تفعل مجز tive Check.
00:32:11لا، يا أنت.
00:32:12وماذا أصبح تخبت من يمكن أصل قبله بجهارة؟
00:32:18شيء اين جمج موضوع الرمز ليسوا.
00:32:26عابل،
00:32:28قد من مجزوجه ما أفعله هو؟
00:32:30حسنًا، لا تفاعل، لا تفاعله.
00:32:33فعطا، سلục لا تفعله حسنًا، لا تفعله.
00:32:35سيكون قائلا.
00:32:37واحدة.
00:32:40الانواحدة الارضونة.
00:32:42مهنجة من عصل الى شحيات المال الحقانة.
00:32:44Hahnي سيكون قاتل مالا.
00:32:46قريبا بكثير أهتم.
00:32:47سيكون هذا امرارا.
00:32:50سيكون هذا الانواحد من قبلها.
00:32:55سيكون هذا مجال كهم!
00:32:57نسمحكم للجمال!
00:32:58هل هو ثانياً؟
00:33:00رأس دراسة بها الانتكار
00:33:02الفرقة التخلصة للجل المقارية تغميين!
00:33:04لا تجحل تع glowing حافظ أوさ
00:33:19إلى الآن
00:38:37سمت
00:38:53مانور سنة
00:38:55مانور
00:38:57مانور
00:38:59سمت
00:39:01مآل
00:39:02ينطل
00:39:03المال
00:39:05أنت
00:39:07لا أعبد
00:39:07أيضا
00:39:08أنا أحبت
00:39:09أزياد
00:39:10أمنى فيتك
00:39:11أولا أقتنى
00:39:12أو أنت
00:39:12أتمنى
00:39:14أنت
00:39:14أليس
00:39:15أنت
00:39:15أي أقاد
00:39:17أنت
00:39:17أنت
00:39:18أنت
00:39:18أصحن
00:39:18ما فيض
00:39:19أليل
00:39:21ألم
00:39:21تقري
00:39:21الأوسط
00:39:22أسنع
00:39:23أصحن
00:39:24هنا مada
00:39:25أحسن
00:39:26أصحن
00:39:26وإست
00:39:27أصحن
00:39:27أتمنى
00:39:28أيضا
00:39:28سهل
00:39:29أعبد
00:39:29أكيد
00:39:29الأوسط
00:39:30قم
00:39:31أعبد
00:39:31أعبد
00:39:32أعبد
00:39:33أعبد
00:41:04شak diye taktı parmağına yüzüğü ya.
00:41:08Erkek milleti değil mi?
00:41:10Onların hepsi aynı.
00:41:12Öyle aşk dolu bakışına falan kandık da yok.
00:41:15Adam sandık.
00:41:18Ah be kızım be sen de birazcık ağırdan satsana kendini.
00:41:22Demek ki seni çantada keklik gördü bu çocuk tak diye aleyhine gitti.
00:41:25Yenge sen ne yapmaya çalışıyorsun şu anda?
00:41:26Delirtmeye mi çalışıyorsun beni?
00:41:28Ne yapıyorsun?
00:41:29Kız yok ben biraz böyle konuşursun açılırsın diye dedim.
00:41:32Tamam tamam yenge sen de çıkar mısın odadan?
00:41:35Tamam çıkıyorum ne sanki Aleyhine'yle ben mi?
00:41:37Yenge çık!
00:41:38Ay çıkıyorum Allah Allah!
00:41:40Deli bir şefsi yemin ediyorum ya.
00:41:57Nasıl almışım?
00:41:59Bu hem şeyi ilk gördüğüm anda senin için önünde hayal ettim.
00:42:02ama
00:42:04bu kadar yakışacağını düşünmemiştim.
00:42:09Ola nelerin
00:42:18içeriği
00:42:20bu kadar yakışma.
00:42:21Bu çoğu
00:42:23büyük birWhat
00:42:24bu kadar.
00:42:25Bu ne olmuş?
00:42:26Bu ne olmuş, bu ne olmuş.
00:42:27Bu ne!
00:42:29Bu ne?
00:42:30Bu ne?
00:42:31Bu ne?
00:42:32Bu ne?
00:42:33Bu ne?
00:42:35Bu ne?
00:42:36Bu ne?
00:43:07اولا اولا اولا اولا اولا اولا اولا اشتركوا في القناة
00:43:43english dude
00:43:45ايinoした
00:43:48ايه به بالمنى pursue
00:43:52ايه به بالمنى
00:43:58continuing
00:43:59ايه به به به
00:44:02من يخبرده
00:44:04ايه به به
00:44:06ايه عندي
00:44:07ا اشخفي
00:44:08ايه باختي
00:44:09ايه وذنع
00:44:10اس الى اللاها
00:44:13...سن kimseyle derin bir şey yaşamadın.
00:44:16En uzun ilişkin ne kadar sürüyordu? Üç ay falan değil mi?
00:44:19Hata ettim biliyor musun?
00:44:22Keşke kurtarmasaydın beni.
00:44:24Öyleyse herkes için daha iyi olurdu.
00:44:26Abi deme öyle, deme öyle valla.
00:44:30Beyler, ne oldu?
00:44:32Niye gerildiniz?
00:44:34Önemli bir şey değil ya öyle.
00:44:36Abimi biraz kızdırdım da ben.
00:44:40Hadi bakalım.
00:44:42Dedemi gördüm.
00:44:43Bural gelmiş.
00:44:44Oğlu...
00:44:46...neydi o?
00:44:47Bural.
00:44:48Bural kayıpmış.
00:44:50Öyle, öyleymiş.
00:44:52Bu...
00:44:54...yangın meselesiyle ilgili ne söyledin dede mi?
00:44:56Ne söyleyeceğim oğlum? Elektrik konutanından çıkmış dede mi geçti mi gittim.
00:44:59O da çok önem istemedi zaten usta usta soktorun yaptığını dedi.
00:45:02Sorun yok yani.
00:45:03Ferahiyi sen getirdin, değil mi?
00:45:05Hı hı.
00:45:06Nasıl?
00:45:07İyi mi?
00:45:09İyi.
00:45:09İyi de, ölümden döndü sonuçta kız.
00:45:13Başta biraz kötüydü, sonra toparladı.
00:45:15Merak edecek bir şey yok.
00:45:16Anladım abi.
00:45:17Tamam.
00:45:25Nesi var bu?
00:45:26Gergin bu aralar o biraz yani.
00:45:28Hı.
00:45:29Ya bana da gereksiz çattı o da zaten.
00:45:32Ya boş ver gel, tamam. Hadi biz girelim bir şeyler de ya.
00:45:35İyi hadi gel.
00:45:36Tahve?
00:45:37Ya bakalım.
00:45:37Alo.
00:45:38Alo?
00:45:39Anne ne yaptın ya?
00:45:41Gördün mü ya, bana?
00:45:44Hı, valla ben bir şey demeden yanıma geldi.
00:45:48Cemile anne çok işim vardı dönemedim aleyhine'ye dedi.
00:45:50Ay sana Cemile anne mi dedi?
00:45:53Canını yediğim ya.
00:45:55Hı, nikâh tarihi alacağız bugün dedi iznini olursa annemlerle sonra konuşuruz dedi.
00:46:00أبداً.
00:46:01هياً يا ربالي.
00:46:02أبداً.
00:46:03ليس فقط.
00:46:04لا أبداً.
00:46:05أبداً.
00:46:06لقد أبداً.
00:46:07هياً.
00:46:08أبداً.
00:46:09لا أعرف أيها زوجته.
00:46:10أنا فإن العديد.
00:50:14الله
00:51:12.
00:51:42بะние لا رسمة فصاصfta يا نقص consult.
00:51:45أنت كذلك وحب سfilled.
00:51:48إ bukan وخطأ viewedهم الحريقين للهما يقولناники.
00:51:50يام الانتكسor يوقف Bracies quitاء اللهين إنسان للغاية في تكملتك.
00:51:53حق قدمين حقيا كف 이러و.
00:51:56هايا يا رزيا سوف أيق 2016 file deuxين أريد.
00:56:31مررت يجب الواقع.
00:56:36جا لم في عدى ؟
00:56:56انام انام انام انام انام إ sensors أوصح؟
00:57:00، اتركونا قصى.
00:57:02أتركونا.
00:57:03.
00:57:03قديم.
00:57:04.
00:57:05بمكثنم .
00:57:06.
00:57:06.
00:57:07.
00:57:07.
00:57:09.
00:57:09.
00:57:10.
00:57:11.
00:57:11.
00:57:12.
00:57:13.
00:57:13.
00:57:15.
00:57:25.
00:57:26.
00:57:27.
00:57:28.
00:57:28.
00:57:28.
00:57:29.
00:57:29.
00:57:29.
00:57:29.
00:57:29.
00:57:30.
00:57:30.
00:57:30ترجمة للمشاهدة
00:58:00ايحame hago غير وزارة
00:58:03вер هائ obe
00:58:08انت من الم Swedish
00:58:10الآن наверное ع玉 Paper
00:58:13يمكن ان النماذ فقديوه
00:58:15تواجده بالدونング
00:58:18الحالتي القدlighaval
00:58:19انا مش Geث WHO
00:58:21انا كتن بي
00:58:25ايحى وظوامر
00:58:28إنormuşum ona.
00:58:30Bana bak, bana bak sakın.
00:58:32Sakın bunun için kendini suçlamayacaksın.
00:58:35Çocukluk aşkın o senin.
00:58:37Habire büyük büyük hareketler yapıyordu.
00:58:39Çıtayı arşa koydu pislik.
00:58:40Kim olsa inanırdı ben de inanırdım.
00:58:46Çok kızgınım.
00:58:48Çok kızgınım ama.
00:58:50Hala nefret edemiyorum ondan.
00:58:54Anlattım ya.
00:58:55...حديثة بك.
00:58:57لقد عرفت مصورة.
00:59:00لقد أتركتني وقد صديقي thấy مبكت.
00:59:07،فع ذلك.
00:59:09، فقط شبشتني.
00:59:16، فقط جبرتني ماذا؟
00:59:17، فقط قبعا.
00:59:18، فقط جبرتني.
00:59:21جبرتني مظلما.
00:59:22تعمل عملي شميل دورتيك.
00:59:25أبتبأس الظلمة.
00:59:26أبتبأس الظلمة.
00:59:32أبتبأس الظلمة لأني أتحفظ الأمر.
00:59:34اليوم الظلم بوضعات الظلمة.
00:59:37ت Faster.
00:59:38سأبتب أعادل الأمر حيما.
00:59:41أبتبأس الظلمة.
00:59:43أبتبأ مسدوج هذه الساءالية.
00:59:47هناك يرجاع في كل أعيد هذا يجب.
00:59:50ملي想 أنتلك.
00:59:52رفوالي
00:59:58İlki haftalık hamileyim ben.
01:00:01Sabah hastanede gözlerimi açtığımda olacaktım.
01:00:07Ne?
01:00:10Hamilesin.
01:00:13Hamilesine anne olacaksın sen.
01:00:15Anne olacaksın.
01:00:17Bir dakika ne yapacağım.
01:00:18Ben şu an hankı silikadan öleceğim galiba şu an.
01:00:22Yaman'ın haberi var mı?
01:00:23Yok yok söylemeyeceğim.
01:00:25Ne yapacağız peki yani?
01:00:26Evdekilere ne diyeceksin?
01:00:28لا أعلم لا أعلم
01:00:32بالتوقع أليم
01:00:35لدينا أجل
01:00:38أعلم ماذا يصنع
01:00:40أعلمونو أنت
01:00:54لآخر جديد.
01:00:55لذلك قالي فهمة.
01:00:56لقد تريد شكى يقرر.
01:00:59لقد تحييوه بس.
01:01:16نحن لديه بس فين الم بأبعلي الى اجتشئ حينذا.
01:01:19لها قد وضعها التي يزيق رهنها فهم هذه يعيش.
01:01:22أيها الشيخيات میخواه
01:01:25عنوان
01:01:27تعريقيني
01:01:28اخوار ماذا ست جبناها
01:01:30ارو انتقلال بنا
01:01:33لذلك مالتيني
01:01:35أتعطي
01:01:36نجاح لماذا ستون
01:01:37اطلالي
01:01:39هناك
01:01:40نحن نعم
01:01:42أطلال دعوان
01:01:43ا YES
01:01:44نحن نعب
01:01:47رجال
01:01:47Foi
01:01:48ست
01:01:50آخر
01:01:51Yani beraber olabilmemizin başka yolu yoksa ben buna da okeyim.
01:01:57Ama gelinliğimi aldın sanırım bagajda mı?
01:02:00Almadım.
01:02:01Tamam.
01:02:03Aşk olsun Yaman ya.
01:02:06Söyleseydin beyaz bir şey falan giyerdim bari.
01:02:08Çiçeğim de yok.
01:02:09Aklıma gelmedi aleyhine.
01:02:10Hadi geç kalacağız tamam.
01:02:12Hadi.
01:02:12Yaman.
01:02:13Anneme haber vermedik.
01:02:14Nüka şahidimiz yok hiçbir şeyimiz yok.
01:02:16Ne bu acela aşık olsun.
01:02:17İçeriden buluruz birilerini.
01:02:18Tamam hadi.
01:02:21İyi madem.
01:02:51Altyazı M.K.
01:03:21Altyazı M.K.
01:03:51Oğlum var ya size bir et yapacağım aklınız gidecek haklınız.
01:04:04Ya bırak.
01:04:05Geçen sefer bütün etleri yakmışsın.
01:04:07Bu sefer mangal bende.
01:04:10Ne oluyor abi?
01:04:12Kımıldamıyor.
01:04:24Kımıldamıyor.
01:04:27Ölmüş galiba bu.
01:04:29Dur lan dur.
01:04:31Bayak mısın lan?
01:04:32Ne var be?
01:04:33Gece gece başımıza iş açacağım.
01:04:35Jandarmayı arayayım ben.
01:04:36Diyade var.
01:04:37Diyade var ara.
01:04:38Diyade var ara.
01:04:39Eee...
01:04:40Bende var.
01:04:40Ne?
01:04:41Diyade var.
01:04:41Diyade var.
01:04:42Diyade var.
01:04:45Diyade var ya.
01:04:57Diyade var.
01:04:58Diyade var.
01:04:59Diyade var.
01:04:59Evet.
01:06:51ايضا وفترة ايضا حسب زهري تريد وفترة اخر ممزموست جديد.
01:06:56في تبدين حاليا شيئا جديد.
01:06:59اصبح هناك.
01:07:00ادة حاليا هاتفين أيضا حاليا.
01:07:04امعالا حاليا حاليا حاليا.
01:07:08ثم نحط احد ضعهم
01:07:10سيكون حاليا اجابة تشاهده.
01:07:12المحالين سيكون حاليا حاليا.
01:07:15حاليا حاليا حاليا مانتظام بواهم.
01:09:24...متنطر العبادة منتشجبه من العودة.
01:09:29اتمنى من ذلك الموضوع.
01:09:33تقصد من ذلك.
01:09:36سنة من سببتني بهذه الصغراء فوه، نعرف محاول مكوتي لك؟
01:09:40انعرفنا؟
01:09:41انتظر محاول محاول.
01:09:43الدين من سبب؟
01:09:44one تطور المحاول؟
01:09:46اتنا نحاول السبب وقعت؟
01:09:47سبب الصغراء محاولي للدين.
01:09:51فأصب
01:09:54آپ أن vessel
01:09:56نتظر لماذا
01:09:58أصبح حيا Labs
01:10:00وعرايته
01:10:02povo still
01:10:02الحيا
01:10:03أصبee
01:10:05أصبب
01:10:07أصبح طالiplin
01:10:11ما عليك
01:10:11تثبي إلى عدم
01:10:13طال Alumni
01:10:14قل amount
01:10:17تتعتم
01:10:19Discovery
01:10:19اشتركوا في القناة.
01:10:49Yaman konusu benim için kapandı.
01:10:52Bitti.
01:10:54Gideceğim zaten.
01:10:56Hepimiz rahat et.
01:10:57Aferin.
01:10:58Aferin işte böyle.
01:11:00İşte böyle.
01:11:09Hocam bilinç kapalı.
01:11:10Hastadan hiçbir şey alınamıyor.
01:11:11Kafa arkasından yara almış.
01:11:13Uzun süre yaralı bir şekilde ormanlık alanda kalmış, kan kaybetmiş.
01:11:16Kafa travması geçiriyor muhtemelen.
01:11:19Hocam.
01:11:25Son defa alıyorum.
01:11:34Geri dönüyor! Geri dönüyor!
01:11:45Yeter!
01:11:46Teşekkür ederim.
01:11:49مرحباً.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended