- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:00:30МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:00Двести семьдесят один, тридцать семь.
00:01:15Простите, пожалуйста, должно двести пятьдесят получиться.
00:01:17Что я, по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:23Двадцать три, шестьдесят двадцать, тридцать два, шестьдесят четыре.
00:01:30Семьдесят пять, двадцать.
00:01:33Двадцать три, тринадцать, двести семьдесят один, тридцать семь.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Ну, тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Двадцать три, шестьдесят один.
00:02:13Девушка, извините, ради Бога. Пожалуйста, извините.
00:02:21Ты гад!
00:02:21Подождите, что вы делаете?
00:02:23Идиот!
00:02:23Я извиниться хочу.
00:02:25Пропади пропадом со своими извинениями. Пусти мою сумку.
00:02:28Подождите. Сколько стоит ваша одежда?
00:02:30Тысяча долларов стоит моя одежда.
00:02:33Так, у меня с собой нет денег. Давайте, сядьте в машину,
00:02:35доедем до банкомата, я вам дам полторы тысячи долларов.
00:02:38Засунь себе в задницу свой банкомат.
00:02:43Здравствуй, Неночка.
00:02:59Дочь на улице.
00:03:00Да.
00:03:09Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:17Да, все хорошо.
00:03:19Все хорошо. Вот, смотри, землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:23Недалеко от Петра Павловска. Надо маме позвонить.
00:03:36Был такой китайский полководец, Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звание.
00:03:43Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саша, что случилось?
00:03:53Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:58Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы, помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры, не залога этой комнаты.
00:04:09Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой.
00:04:14Я не могу разорваться.
00:04:16Саша,
00:04:17прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить, что нужно одеваться, готовить обед?
00:04:23Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:31Ну, прости.
00:04:33Все, прости.
00:04:34Прости, прости, ну.
00:04:36Ну, прости, ну.
00:04:38Все.
00:04:40Давай тешимся, ну.
00:04:43Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:51Докторская твоя что?
00:04:53Ну, а она чуть подождет.
00:05:02Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор?
00:05:06Не ноль.
00:05:08Согласно этому договору,
00:05:10я должен приносить деньги,
00:05:13а ты кормить меня бутербродами.
00:05:15Если сказать об этом вслух,
00:05:16конечно, звучит не очень красиво,
00:05:19но нас это устраивает, ведь так?
00:05:20Ну, я это делаю, потому что мне это приятно.
00:05:25Мне тоже очень.
00:05:27Очень.
00:05:27Иначе не было бы никакого договора.
00:05:31Во всем и всюду договор.
00:05:35Даже если он не прописан.
00:05:37Если о нем не сказано ни слова.
00:05:38все равно.
00:05:40Я спрашиваю у прохожего,
00:05:45как пройти на улицу, например, партизана Германа.
00:05:49Предполагаю, что он остановится
00:05:50и уделит мне часть своего времени.
00:05:52Если не ответит, я буду злиться.
00:05:56Потому что он нарушил негласный договор
00:06:00между вежливыми людьми.
00:06:04Так значит, у нас с тобой договор?
00:06:07Как бы это тупо ни звучало,
00:06:09конечно.
00:06:11А как же любовь?
00:06:14Любовь
00:06:14это основной пункт договора.
00:06:18Хорошо, хорошо.
00:06:33Даже если только проценты где взять?
00:06:36Поработаю гидом.
00:06:38Не отвлекаюсь с тебя, хорошо?
00:06:43Да.
00:06:46Мне очень хорошо с тобой.
00:06:48Сегодня мы идем в Мариинский театр.
00:06:50Я не хочу.
00:06:51Я тоже не хочу, но нужно.
00:06:53Ну, тогда иди сам.
00:06:56Я должен быть супругой.
00:06:58Спасибо. Очень точное определение.
00:07:01Русский язык велик и могуч.
00:07:02Передай мне, пожалуйста, соль.
00:07:04Пожалуйста.
00:07:06Ой, черт.
00:07:12Тома, пожалуйста. Ну, зачем?
00:07:14Зачем что?
00:07:15Зачем я рассыпала соль?
00:07:19Зачем ты заводишься?
00:07:21Затем, что я исполнительница роли супруги, Сережа.
00:07:24А супруга это счастливое домашнее животное,
00:07:27которое иногда выводит в свет
00:07:28для демонстрации экстерьера.
00:07:31Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:07:34Что ты предлагаешь?
00:07:35Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:07:37Нет, конечно, Сережа.
00:07:39Я тебе этого не предлагаю.
00:07:42Тамара, пожалуйста.
00:07:43Мне нужна твоя помощь.
00:07:44Клиент хочет театр.
00:07:46Я должен быть с женой.
00:07:48А почему ты не предупредил заранее?
00:07:50Это экспромт клиента.
00:07:52А, понятно.
00:07:55И что там сегодня?
00:07:57Лебединая, естественно.
00:07:59Я больше не могу это смотреть.
00:08:00Я тоже не могу.
00:08:02Я зарабатываю деньги.
00:08:03А зачем ты их зарабатываешь?
00:08:09Охрен его знает.
00:08:11Когда я преподавал в Шанхайском университете,
00:08:31Какой я все-таки умный мужик.
00:08:37А как он в постели?
00:08:39Перестань.
00:08:41Чего перестань?
00:08:42Важнейший показатель.
00:08:44Не для меня.
00:08:45Ты фрегибна?
00:08:46Не кончаешь?
00:08:47Лара, секс это не главное.
00:08:50Да, ты права.
00:08:51Бабки.
00:08:53Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:08:55И это не главное.
00:08:56А что?
00:08:57Сказка.
00:08:59Принц.
00:09:00На белом коне?
00:09:01Лариса.
00:09:03Лариса.
00:09:04Та жоу ньися.
00:09:05Таньши, сянь, танши.
00:09:07Ни чи шау нэнгоу байся.
00:09:08Ни ляо ззу джунгу чянтунде.
00:09:09Сяун цзин, хэлун ши.
00:09:11Ля гу сянь сянь.
00:09:12Да, а в котором часу?
00:09:31Через два часа.
00:09:32Не тянет на принц этого Александра Валентинович рациональный
00:09:35излишний суховат, я бы даже сказала.
00:09:37Хотя, защитить докторскую наверняка станет завкафедрой,
00:09:41а там перспектива.
00:09:43Ты на правильном пути.
00:09:45Лара, извини.
00:09:46Пойдем мне.
00:09:46Пойдем.
00:09:47Пока.
00:09:47А, конечно.
00:09:48Ты помнишь, я обслуживал переговоры банка с китайцами?
00:09:50Сегодня у них протокольное мероприятие, фуршет, подписание договора.
00:09:54У тебя хорошо получится.
00:09:56Сходи вместо меня.
00:09:57Ну, а что там?
00:09:57Светские беседы.
00:09:58Кстати, в этом банке наша ипотека.
00:10:01Ты начальство встретишь?
00:10:03Попробуй их разжалобить.
00:10:04Сделай что-нибудь.
00:10:07Вы будете переводить председателя управления.
00:10:15Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:10:19К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:10:21Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас, и себя заодно.
00:10:25Отдашь потом.
00:10:26Но будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:10:31Входите.
00:10:32Познакомьтесь.
00:10:35Нина Сазонова.
00:10:37Переводчик.
00:10:43Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчика.
00:10:47Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:10:48Ты с ней работал?
00:10:50Лучшие рекомендации.
00:10:51Это легкомысленно.
00:10:56Простите, мне уйти?
00:10:57Никуда не надо уходить.
00:11:02Нина Сазонова.
00:11:04Будем надеяться, что вы справитесь.
00:11:06Только между будем надеяться и есть большая разница.
00:11:09Так что не обижайтесь.
00:11:10Идите сюда.
00:11:12Господин Лю неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:11:17Напоминаю, товарищ Лю бывший партийный лидер одной из провинций.
00:11:21И слабости игра. Обожает рулетку.
00:11:23Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Лю.
00:11:26Члены китайской делегации в приемной.
00:11:30Пригласите господина Лю в кабинет.
00:11:32Приготовились.
00:11:41Господин Лю, члены китайской делегации.
00:11:45Нехал.
00:11:50Здорово.
00:11:52Сколько, голубки?
00:11:53Двадцать три.
00:11:54Знаешь, матреша на магазине получше за каждую голову.
00:11:57Скажи, что лучшие в городе матрешки янтарь там.
00:11:59Но если удастся их на лодку затащить.
00:12:02Да какие каналы в такую погоду?
00:12:03Попробуй.
00:12:04Не бойся французов.
00:12:05А тебе с лодочника Навар.
00:12:06Возьмешь еще две группы?
00:12:08Не, мне хватит.
00:12:10Ну давай.
00:12:10Спасибо.
00:12:10Двадцать черная.
00:12:19Волы играли.
00:12:19Поздравляю.
00:12:21Прошу.
00:12:21Сядься.
00:12:22Сядь.
00:12:23Спасибо.
00:12:24Новые ставки.
00:12:25Вот две фишки.
00:12:28По сто долларов.
00:12:29Ставьте.
00:12:30Нет, я лучше не буду ставить.
00:12:32Ну тогда ставьте их себе.
00:12:34Ставок больше нет.
00:12:35Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:12:38Так играют только студенты или гусары.
00:12:41Хотя один фантастический случай произошел.
00:12:43Восемнадцать красных.
00:12:44В начале девяностых.
00:12:45А, я тебя не путал, Юля.
00:12:46Меня кинул компаньон.
00:12:47Делайте ставки, господа.
00:12:48За границей.
00:12:49А расплата в России или рублями, или, извините, кровью.
00:12:52Время такое было.
00:12:53А у меня на руках пять тысяч марок.
00:12:55Но ими за долги не расплатиться.
00:12:56И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:12:59Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:13:01Ставок больше нет.
00:13:02В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:13:05Смотрю, шарик крутится.
00:13:07Шарик крутится.
00:13:10Смотрю на шарик.
00:13:11Крупе объявляет зеро, я спасен.
00:13:14Семнадцать черное.
00:13:15Интересно.
00:13:18Новые ставки, пожалуйста.
00:13:26Это ошибка.
00:13:28Ну ничего, фишки же не мои.
00:13:30Ставки закончились.
00:13:34Зеро.
00:13:35Неплохое начало.
00:13:42Советую вам больше не ставить.
00:13:44Делайте ставки.
00:13:45Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:13:52Вы не выиграете.
00:13:54Ставок больше нет.
00:13:55Двадцать семь красное.
00:14:04Я вас предупреждал.
00:14:06В отличие от вас, Лю, выигрыша.
00:14:09Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:14:11Делайте ставки.
00:14:13А вы играете в кегли?
00:14:14Никогда не играла в кегли.
00:14:17Я уже выписал карточку.
00:14:18Я господину Лю уже не понадоблюсь сегодня?
00:14:27Думаю, нет.
00:14:28Господин Лю азарт.
00:14:29А вы?
00:14:30Был.
00:14:31Что случилось?
00:14:33Угаз.
00:14:34Как?
00:14:36Как газовая конфорка, знаете?
00:14:38Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:14:41Уходят внутрь газовой горелки.
00:14:43Вы шутите так?
00:14:45Ничуть.
00:14:47Пройдем на дорожку.
00:14:48Ну, вот, примерно так.
00:14:57У меня не получится так.
00:14:58Получится.
00:14:59Не получится.
00:15:00Пробуйте.
00:15:01У меня не получится.
00:15:02Вот ваш шар.
00:15:03Не те пальчики.
00:15:04Вот этот палец.
00:15:06Вот так.
00:15:09Поднимаем.
00:15:15Размахиваемся.
00:15:16И ра!
00:15:17А я попала.
00:15:22Дальше сами.
00:15:27Хорошая девочка.
00:15:28Вон тебе глаз полосит.
00:15:29Да.
00:15:30Можешь ты поверь.
00:15:33Приглашай ужинать.
00:15:34То все.
00:15:35И в номера.
00:15:36Она не пойдет.
00:15:37А ты приглашал?
00:15:39Даже в голову не приходило.
00:15:41А хотелось бы.
00:15:45Пожалуй, да.
00:15:46Вот.
00:15:47Видишь?
00:15:48Приглашай.
00:15:49Я думаю, пойдет.
00:15:50Только уговаривать надо нежно и вкратчевать.
00:15:53Как у важного клиента.
00:15:54Вот она жизнь, Сережа.
00:15:56Бери ее.
00:15:57А иначе зачем?
00:15:58Действительно, зачем?
00:16:00Действительно.
00:16:00Зачем ты закончил два года?
00:16:02Зачем как подпольщик выживал в девяностых?
00:16:04Зачем как папа Карла корячился сейчас?
00:16:06Every day.
00:16:07Чиво с ригом.
00:16:08Без ольдара.
00:16:09Понял.
00:16:09Воды без газа.
00:16:12Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:16:14Что у тебя было?
00:16:15Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:16:18И трахая, которых все время боялся.
00:16:20Или спиды, или шантажа.
00:16:21Я это знаю, потому что сам такой же.
00:16:23Вперед, Сережа.
00:16:25Небольшая интрижка на стороне, к счастью.
00:16:31О, браво, браво.
00:16:36Нин, а пойдемте поужинаем.
00:16:40Это недолго?
00:16:42Недолго.
00:16:45Какой чудесный вечер.
00:16:48Прямо как в сказке.
00:16:52А вы все время в ней живете, да?
00:16:57Я долго верил в Деда Мороза.
00:17:01И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:17:07Где я принц, на белом коне, окроме меня чудовище, люди с пёсами головами, а впереди меня ждет...
00:17:14Принцесса?
00:17:15Вообще-то, королевство, но...
00:17:18И принцесса тоже.
00:17:22Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:17:28Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:17:32Я тоже хотела жить, как в сказке.
00:17:38Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:17:44Давайте попробуем вместе.
00:17:50Как?
00:17:57Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:18:01Это ипотека и...
00:18:01Нина, не хочу думать, что вы сидите со мной только из-за каких-то дел.
00:18:15Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:18:19Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:18:28Нина, я не хотел вас обидеть.
00:18:32Я не умею обращать дам, в этом смысле дилетант.
00:18:36Собственно, это и так видно.
00:18:38Вы мне просто понравились.
00:18:40Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:18:43Извините, вы хотели мне что-то сказать.
00:18:48Уже не хочу, до свидания.
00:18:49До свидания.
00:18:50Хотя нет, мой номер у вас есть.
00:18:55Я буду ждать, когда бы вы ни позвонили.
00:18:59Но вы знаете, чего я хочу.
00:19:01Мое предложение остается в силе.
00:19:13Как все прошло?
00:19:17Нормально. Дали 300 долларов.
00:19:20Это с бонусом.
00:19:21Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:19:25Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:19:31Так.
00:19:33Я их не взяла.
00:19:35Вот как?
00:19:36Потому что это была подачка.
00:19:40С барского плеча.
00:19:41Держите, мол, лакеи.
00:19:44Мне от вас ничего не нужно.
00:19:47И чье плечо было?
00:19:49Председатель правления.
00:19:51Буржуин?
00:19:52Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:19:54Почти поэт.
00:19:56Пока на утро не полезла.
00:20:00Подожди.
00:20:01Просто так дал, что ли?
00:20:03Ну, почему? Я в рулетку выиграла.
00:20:08Ты что там, в рулетку играла?
00:20:10Они гуляли своего главного китайца.
00:20:12Мне дали две фишки.
00:20:14И ты не взяла деньги?
00:20:16Саша, ну я же не на свои играла.
00:20:18Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:20:25Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:20:287 тысяч позволили бы нам.
00:20:31Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:20:33Корячу с китайцами.
00:20:34Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы.
00:20:37А ты не взяла 7 тысяч долларов.
00:20:39Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:20:43Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:20:45Кому?
00:20:46А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:20:48К нам!
00:20:51А если бы он за любовь предлагал,
00:20:53тоже надо было бы взять?
00:20:54Я тебя умоляю.
00:20:55Уверен, этого не предлагал.
00:20:56До следующего раза не будет уже.
00:21:11Про ипотеку с ним разговаривала?
00:21:15Я хотела несколько раз, и говорить не получилось.
00:21:17Ну, конечно, игра захватила.
00:21:20Конечно.
00:21:25Но не могу же я быть все время,
00:21:27все время вместо тебя!
00:21:30Пойми ты, жизнь гораздо грубее,
00:21:31сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:21:34Начинаю понимать.
00:21:35Ладно, бог с ним.
00:21:45Дорого здесь.
00:21:46Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:21:48Жаль, только больше с них не вытянешь.
00:21:50А вам сейчас главное найти деньги.
00:21:53Да, знаю я одного богатенького,
00:21:55но скорее сдохну, чем у него покошу.
00:21:57Кто такой?
00:21:58Банкир, там, где наша ипотека,
00:22:00я ему переводила в среду.
00:22:02Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:22:05Одного дня хватило.
00:22:06Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:22:15Если хочешь, поначалу, да.
00:22:18Место Собакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:22:20Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:22:25Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:22:34Думаешь, что это Ричард Геррис, противоумен.
00:22:36Ведешь себя с ним, соответственно, а там...
00:22:40Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:22:43Я жена своего мужа.
00:22:47Моя главная работа – заботиться о нем.
00:22:51О, какой репримант неожиданный.
00:22:53Вот и сам Александр Валентинович везет китайцев.
00:23:10Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:23:11А это что?
00:23:41То же самое, только по-китайски.
00:23:45Перевести?
00:23:46Текст идентичен?
00:23:48Шутишь.
00:23:49Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:23:51Кого?
00:23:54Нину.
00:23:57Не надо Нину.
00:23:59Не получилось или наоборот?
00:24:01Надо быть настойчивее.
00:24:06Девочка сложная.
00:24:09Пригласи того, который был раньше.
00:24:11Кого?
00:24:12Ее мужа?
00:24:14А он муж?
00:24:18Увы.
00:24:19Ну, кого-нибудь пригласи.
00:24:23Извини, что огорчил тебя.
00:24:25Кого?
00:24:37Увы.
00:24:38Увы.
00:24:43Увы.
00:24:44Тома!
00:25:05Виктор, выведи на мой монитор запись с камеры наблюдения,
00:25:09когда в казино играл китаец.
00:25:10Понял.
00:25:15Девушку крупнее.
00:25:17Не руки, лицо.
00:25:34Я не знала, что ты такой страшный.
00:25:38Увлекся.
00:25:40Вообще-то, мужчина должен поставить за себя, за свою женщину.
00:25:44И если бы тебя кто-нибудь обидел, я бы...
00:25:49Ебаю.
00:25:50Я не знаю, не знаю, кто-нибудь обидел.
00:25:57Нет, не знаю.
00:25:59Мне бы ничего не было.
00:26:00Я не знаю.
00:26:01Субтитры делал DimaTorzok
00:26:31Саша, это из банка?
00:26:52Да, документы наши в суд ушли
00:26:54Черт
00:26:55И что, ничего нельзя сделать?
00:26:58Можно было сделать, можно было
00:26:59Ты же была там?
00:27:01Вот тогда и надо было делать
00:27:02А не играть на рулетке
00:27:04Подожди, ты говорила, у тебя там знакомый
00:27:08Нин, ну какой знакомый?
00:27:11Ну какой знакомый?
00:27:12Ну вице-президент их, приводил я ему когда-то
00:27:15Не соединяет меня с ним
00:27:17Видимо, обиделись, потому что ты пришла вместо меня тогда
00:27:19У меня есть телефон их главного
00:27:24Так позвони
00:27:27Я не хочу
00:27:31Нин, ты с ума сошла?
00:27:33Я говорю, я не хочу
00:27:35Сам звони
00:27:37Простите, пожалуйста, а кто это?
00:27:52Это наш спонсор
00:27:53Денег дал на выставку
00:27:54Внизу фоя видели?
00:27:56На Байрона похож, правда?
00:27:58И не скажешь, что банкир
00:27:59Все?
00:28:02Еще что-нибудь?
00:28:04А, нет
00:28:05Субтитры сделал DimaTorzok
00:28:35КОНЕЦ
00:29:05КОНЕЦ
00:29:28КАСАЦИЯ
00:29:29Двадцать два пиши мне
00:29:30Я запишу
00:29:31Пап, а касаться же нельзя
00:29:33Это же несуществительное
00:29:34Будешь ты отца учить
00:29:36Это существительное
00:29:37Да
00:29:37Здравствуйте
00:29:39Рад вас слышать
00:29:42Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить
00:29:46Я вам позже перезвоню
00:29:47Что-то случилось?
00:29:54Ничего
00:29:54С чего ты взяла?
00:29:55Я вижу
00:29:56Ну, по крайней мере, ничего плохого
00:29:59Угу
00:30:00Нина
00:30:14Извините, я не мог говорить
00:30:17Я рад
00:30:19Давайте
00:30:21Давайте встретимся завтра
00:30:25Я днем позвоню, скажу, где и когда
00:30:27Хорошо, спасибо
00:30:31Саш, я в библиотеке выключу телефон
00:30:53Я не поздно
00:30:56А
00:30:57СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:31:27Здравствуйте.
00:31:46Добрый день.
00:31:48Вы удивительно точнее.
00:31:50Куда идти?
00:31:53Куда угодно. Я убивать вас не собираюсь.
00:31:57Может, поедим? Хотите?
00:32:10Нина, у меня к вам просьба.
00:32:16Улыбнитесь, пожалуйста.
00:32:17Поговорим о вашем деле?
00:32:25Стоит.
00:32:26Стоит. Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:32:30Хорошо. Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:32:35Ипотека на вас?
00:32:36На мужа.
00:32:37У мужа фамилия такая же?
00:32:39Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:32:40Минуту.
00:32:43Гена, посмотри, наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:32:49Рад, что ты помнишь Нину.
00:32:51Значит так, у них проблемы с ипотекой.
00:32:55Делаем пролонгацию на три месяца.
00:32:57Без процентов.
00:32:59И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:33:01Хорошо, что ты такой понятливый.
00:33:08Вот и вся ипотека.
00:33:10Все просто?
00:33:12Да, все очень просто.
00:33:31Что вы желаете, сударь?
00:33:38Нина, что вы будете?
00:33:43Вы так нервничаете?
00:33:45Вы сами нервничаете.
00:33:48Может быть.
00:33:51Чего вы хотите?
00:33:52Я ничего не хочу.
00:33:58Вообще?
00:34:01Я не знаю.
00:34:14Нина, послушайте.
00:34:16Я сделал то, что вы просили.
00:34:19И не требую за это никакой платы.
00:34:23Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:34:31Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:34:35Поверьте, как ты?
00:34:40Поверьте, как вы пропали.
00:34:45Поверьте, что вы можете?
00:34:48Поверьте.
00:34:49Поверьте, что вы смотрите.
00:34:50Что это?
00:35:17Это из богемы Пучини
00:35:19Я иду по улице
00:35:23Я ступаю
00:35:25По плитам мостовой
00:35:28И
00:35:28Люди останавливаются, глядя на мою красоту
00:35:33Люди рассматривают меня с головы до ног
00:35:38Я еще никогда
00:35:45Не была так счастлива
00:35:49Видишь
00:35:50Не нужно противиться своим инстинктом
00:35:54Я пошла
00:36:04Что случилось?
00:36:06Ничего
00:36:11Ничего
00:36:11Привет
00:36:17Привет
00:36:18Я тебе звонил недавно
00:36:20Я забыла включить телефон
00:36:23Там в библиотеке нельзя
00:36:25Жаль, а то узнала бы раньше
00:36:27Послушай, произошло чрезвычайное событие
00:36:31Даже наша система дает сбои
00:36:33Короче говоря, вчерашний поход в банк я думал закончится ничем
00:36:38Однако часа через четыре
00:36:40Звонит мне какая-то дама
00:36:42Из отдела кредитов
00:36:43И говорит, что наша невозможность нам помочь
00:36:45Мало того
00:36:47Постольку поскольку
00:36:48Мы считаемся молодой семьей
00:36:49Они могут сделать нам значительные льготы
00:36:51Ты представляешь?
00:36:53А ты говоришь, нет правды на земле
00:36:54Вот
00:36:55Ты не рада?
00:37:04Я рада
00:37:05Плохо себя чувствуешь?
00:37:07Да ты бледная
00:37:08Я хочу пойти прилечь
00:37:11Едите полуфабрикаты из магазина
00:37:14Вот и результат
00:37:16Что у тебя болит?
00:37:21Глава болит
00:37:24Сейчас я тебя вылечу
00:37:29Саш
00:37:31Я не хочу
00:37:32Привет
00:37:42Привет
00:37:43Задержался на работе?
00:37:48Ага
00:37:49От тебя пахнет дамскими духами
00:37:59От меня ничем не пахнет
00:38:02Я был в душе
00:38:02Уже?
00:38:07Дешевый запах
00:38:08Ты был со шлюхой?
00:38:16Что за ерунда?
00:38:17Скотина
00:38:20Подонок
00:38:27Подлец
00:38:27Мерзавец ты
00:38:28Скотина
00:38:29Завтра скажешь сыну
00:38:30Что я уехал в командировку
00:38:32Слушай
00:38:50Ты не беременна?
00:38:51Что?
00:38:52Давид у тебя такой
00:38:53Ты не больна?
00:38:55Может больна
00:38:56Может беременна
00:38:57Я не знаю
00:38:57Ну купи тест
00:38:58Проверься
00:38:59Как дома?
00:39:00Деньги достали?
00:39:02Там все нормально
00:39:02Банк отсрочку дал
00:39:04Ну поздравляю
00:39:05Ты добилась
00:39:05Считай что я
00:39:07Ну я так и подумала
00:39:08У принца твоего для этого
00:39:09Слишком много ума
00:39:10Прости
00:39:12Да
00:39:15Давай встретимся
00:39:17Завтра в четыре
00:39:19В том же номере
00:39:21Как тогда
00:39:21Я не приду
00:39:23Почему?
00:39:28Я все равно буду ждать
00:39:29Я живу теперь в этом номере
00:39:31Запомнила
00:39:33Завтра в четыре
00:39:34Сергей
00:39:35Не звоните мне больше
00:39:36Я не приду
00:39:37Ты не больна
00:39:46И не беременна
00:39:46Просто психунж
00:39:48За этой ипотеки дурацкой
00:39:49Но все ведь закончилось
00:39:50Завтра в общаге девичник
00:39:52Приезжай
00:39:53Отдохнем
00:39:54Расслабимся
00:39:55Тяпнем немного
00:39:56Я возьму
00:40:16Алло
00:40:18Привет Лар
00:40:20Проживаем
00:40:22Конечно
00:40:25В котором часу?
00:40:26В четыре
00:40:27Я за
00:40:28Даю ей
00:40:28Держи
00:40:30Лара
00:40:32Лара
00:40:36Я не
00:40:37Я не хочу
00:40:38Не знаю
00:40:40Все, Лар
00:40:44Давай, пока
00:40:45Она в общагу зовет
00:40:49Поезжай, проветрись
00:40:51Не хочется
00:40:52Ну недалеко же
00:40:56Прогуляешься
00:40:57Оденься
00:41:00Только потеплее
00:41:01Ладно
00:41:01Ладно
00:41:02СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:41:32СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:42:02Ленка опоздала и говорит,
00:42:28я так бежала, так бежала, чуть ноги не поломала.
00:42:31А я на нее посмотрела и говорю,
00:42:33ну, не поломала,
00:42:35но обогнула, то и прилично.
00:42:38Все так и упали.
00:42:41Да.
00:42:44Какой вы серьезный мужчина,
00:42:46Александр Валентинович?
00:42:48Как ваша диссертация?
00:42:50Пишется.
00:42:51А спортивные успехи?
00:43:05Браво, браво.
00:43:08Нинка, как тебе повезло.
00:43:10ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
00:43:11Алло.
00:43:30Это пересечение Пионерское и Большого.
00:43:34Сразу увидишь.
00:43:35Кто это?
00:43:37Это Прокопьевы и девочки.
00:43:40Какой сегодня день?
00:43:42День твоего рождения.
00:43:43Я знаю это, я спрашиваю,
00:43:44какой сегодня день недели?
00:43:49Четверг, а что?
00:43:49Ничего, я пойду
00:44:01тарелки принесу.
00:44:03КОНЕЦ
00:44:04КОНЕЦ
00:44:33КОНЕЦ
00:45:03КОНЕЦ
00:45:33КОНЕЦ
00:45:34КОНЕЦ
00:45:49Одевайтесь, пожалуйста.
00:45:50Подождите меня.
00:45:55Смертельно хочется курить.
00:45:56Пойдемте.
00:45:59Понимаете?
00:46:01Она совершенно здорова.
00:46:04У нее очевидны симптомы
00:46:05не плохого состояния,
00:46:06а дурного настроения.
00:46:09Ну, будьте с неполаскивее,
00:46:12приголубьте.
00:46:14Причину надо искать
00:46:15в вашей семейной жизни.
00:46:19Или в нее.
00:46:20Ну, я выпишу там
00:46:21успокоительные витамины.
00:46:23Это ж преступление
00:46:24не выпустить витамины.
00:46:25в таблетке.
00:46:26Причину надо искать.
00:46:27Причину надо искать.
00:46:28Причину надо искать.
00:46:29Причину надо искать.
00:46:30Причину надо искать.
00:46:31Причину надо искать.
00:46:32Причину надо искать.
00:46:33Причину надо искать.
00:46:34Причину надо искать.
00:46:35Субтитры сделал DimaTorzok
00:47:05Субтитры сделал DimaTorzok
00:47:35Субтитры сделал DimaTorzok
00:48:05Давай как в первые месяцы знакомства
00:48:08Помнишь?
00:48:10Саш
00:48:10Саш
00:48:14Не надо, пожалуйста
00:48:16Поначалу ты не хотела, я помню
00:48:19Но я был настойчив
00:48:21Мужчина и солнце
00:48:29Женщина ягодь, луна
00:48:33Мужчина должен быть твердым
00:48:36И тогда они соединятся
00:48:40Оставь меня, я сплю с другим
00:48:43Дальше
00:49:06Это все
00:49:09Рассказывай
00:49:13Рассказывай
00:49:17Рассказывай, как ты с ним
00:49:20Как ты с ним говори
00:49:23Ты прикидывалась, овечка была шлюхой
00:49:28Кто он?
00:49:33Саша, мне тебя жаль
00:49:39Пошла вон
00:49:43Пошла вон
00:49:51Рассказывай
00:49:54СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:50:24Да.
00:50:26Что?
00:50:28Извини, я бы не звонила, но мне некуда идти.
00:50:36Я сейчас приеду.
00:50:40Что случилось?
00:50:44Это трудно объяснить.
00:50:47Но если трудно, не объясняй.
00:50:49Поверь, мне нужно идти.
00:50:56Мне не хочется, но нужно.
00:51:02Чего машина?
00:51:05Жены.
00:51:06Ну что ты, девочка?
00:51:17Ну что ты?
00:51:23Куплю квартиру.
00:51:24Нет проблем.
00:51:26Будешь жить.
00:51:27Вдвоем?
00:51:39Разберемся.
00:51:40Привет, Ларина.
00:51:57Привет.
00:51:59Класс.
00:52:03А ты здесь кто?
00:52:04Да, вот как надо.
00:52:12Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетает.
00:52:16И что?
00:52:18Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:52:21Вот что значит внешность.
00:52:23А может, душевность?
00:52:25Бред.
00:52:26У меня душевность лучше, и что?
00:52:28Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:52:31Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:37Я не спрашивала.
00:52:39Значит, так.
00:52:40Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:44Лара, не надо так.
00:52:46Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:49Конечно, сказка, принц, что еще надо?
00:52:52Лара, я счастлива.
00:52:54Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:53:01Пьют и гадят.
00:53:04Ой, так ты тоже пьешь?
00:53:07Тетя Дин, это не одно и то же.
00:53:09Саша, Саша, ты же убьешься.
00:53:30Что ты делаешь?
00:53:31Перестань.
00:53:32Вставай, вставай.
00:53:33Ты же профессор.
00:53:37Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:42можно объяснить широкое распространение
00:53:46всю, вся традиция цуньми и хуэйя.
00:53:53Сашенька, ты что, головой стухнулся?
00:53:57Нет, это просто строчки из моей диссертации.
00:54:10Дурак я, тетя Дина.
00:54:13Дурак.
00:54:15Не плачь, пальчик.
00:54:17День такая уж она и хорошая.
00:54:20Там еще сладенькое есть.
00:54:22Сама приготовила.
00:54:24Я представляю.
00:54:25Пальчики оближу.
00:54:27ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:54:28ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:54:44Привет.
00:54:50Я проснулся, а тебя нет.
00:54:52Приезжай.
00:54:53Ну, у меня сейчас...
00:54:57В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:55:00Мне нужно погулять с собакой.
00:55:03Приезжай с собакой.
00:55:07Мне нужно...
00:55:08Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:55:17Важные дела?
00:55:19Угу.
00:55:20Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:55:23Сережа, возьми перчатки.
00:55:33Вытащи противень, держи его.
00:55:46Она молоденькая?
00:55:49Ты о чем?
00:55:50Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:59Что мне с этим делать?
00:56:02Поставь на стол.
00:56:04Ты зачем ее держал?
00:56:06Сама удивляюсь.
00:56:07Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита и езжай по неотложным делам.
00:56:13Я просто погуляю с собакой.
00:56:19Еще лучше.
00:56:24Сколько лет ты женат?
00:56:27Тринадцать.
00:56:30Так долго?
00:56:31Мне повезло.
00:56:38Так что ты делаешь здесь?
00:56:42Нет, я просто...
00:56:44Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:49Значительное.
00:56:49Значительное.
00:57:13Когда ты придешь?
00:57:14Не знаю.
00:57:19Приходи завтра.
00:57:22Если не можешь завтра, не приходи.
00:57:23Я просто тебя буду ждать.
00:57:26Приду, когда смогу.
00:57:27Сходим в оперу.
00:57:39На богему.
00:57:47Это еще не скоро.
00:57:50На следующей неделе.
00:57:53Сходим.
00:57:57А тебе будет удобно или...
00:58:00Или ты еще не знаешь?
00:58:04Ну, не знаю.
00:58:06Я позвоню.
00:58:07Я вот тоже думал, откуда и что.
00:58:30Это непонятная любовь.
00:58:32Ну, вот сидит перед тобой.
00:58:37Совершенно чужой человек.
00:58:39К тому же, заметь, не являющийся лучшим представителем человечества.
00:58:43Но к ужасу своему ты чувствуешь, что, не дай бог, будет надо.
00:58:47Ты за него не только свою, но и чужие жизни не пожалеешь.
00:58:51Вычитал я у кого-то, что хочешь, если чувства свои охладить,
00:58:55то представь себе этого хирургима, справляющего физиологическую потребность.
00:59:01Сразу интервалчик обретешь.
00:59:03Отдалишь на какое-то расстояние.
00:59:06Мне и представлять не надо.
00:59:08За город поехали от жены скрываться.
00:59:11Останавливайся, я в кустики отойду.
00:59:15А что ты ходи, давай, сразу за машиной.
00:59:18Да нет, ты иди пописать.
00:59:19Ну, раз похакать, тогда только кустики.
00:59:23Я сам человек достал, тысаю на дерево рядышком и за дерево углядываю.
00:59:29Жду, когда нравственное отдаление от хирургима начнется.
00:59:33Хрена!
00:59:35Ничего не началось.
00:59:36Принес домой, сам разбил, сам помыл, сам всю вылезал.
00:59:41Потом сам же на руках постель отнес, в любимую позу поставил
00:59:45и медленно отдалил на имеющиеся 70 сантиметров.
00:59:49Потом так же медленно приблизил.
00:59:51И так приближал, отдалял, пока не кончил.
00:59:55Ну что, теперь-то все, прошла любовь?
00:59:58Хрена!
00:59:59Опять же не прошла.
01:00:01Проснулся утром, лежу с ней рядом и думаю,
01:00:04Господи, почему я не керпофрагин и трахался от себя бы?
01:00:09И не страдал бы так, не мучился.
01:00:11И не пойму я, что она не обесит больше.
01:00:14То, что никакого противоляяния нет от любви этой сумасшедшей.
01:00:17Или то, что она на меня не действует.
01:00:20В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходят по даче.
01:00:25Ну что я, мало трусиков этих видел?
01:00:27Или того, что под ними?
01:00:29Ведь нет же.
01:00:31А вот остановишь на них свой похотливый взгляд, и конец.
01:00:35И так.
01:00:35У меня не так.
01:00:40Ну, значит, счастливый.
01:00:41Ну, что...
01:01:06Парыша.
01:01:20Включите свет, Александр Валентинович.
01:01:22Не надо.
01:01:24Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:01:28Не надо.
01:01:30Что вы делаете?
01:01:36Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:43Я без него вообще ничего не могу.
01:01:48Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик, говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:56Меня нет.
01:01:59Уже так?
01:02:02Мы работаем?
01:02:04Еще как, Сережа.
01:02:06Ну, как там у тебя?
01:02:15Все нормально.
01:02:16Только бобец какой-то.
01:02:18Убрать ее перед приездом шефа?
01:02:20Не надо.
01:02:20Это его дама.
01:02:22Пусть стоять.
01:02:22Ага.
01:02:23Привет.
01:02:37Привет.
01:02:38Привет.
01:02:38А ты почему на улице?
01:02:40Ну, меня же не пускают в банк, у меня нет пропуска.
01:02:42Что-то случилось?
01:02:46Нет.
01:02:47Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:50Хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:53Что услышать?
01:02:57Голос.
01:02:59Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:03:01Я купила два билета на завтра, на богему.
01:03:04Ах ты.
01:03:09Я завтра не могу.
01:03:14Жаль.
01:03:16Я приеду послезавтра.
01:03:18Обязательно.
01:03:19Субтитры создавал DimaTorzok
01:03:49Сазонова, мне надо поговорить с тобой.
01:04:07Может быть, не здесь?
01:04:08Альве, у тебя в квартире-содержанке там удобнее будет?
01:04:11Саша, что тебе нужно?
01:04:13Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета.
01:04:15Если будешь здесь орать, так и будет.
01:04:17Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:04:20Ты что, не видишь, не понимаешь?
01:04:21Так нельзя, это нечестно.
01:04:22Саша, что ты хочешь?
01:04:24Я тебя прошу.
01:04:26Я тебя прошу, уезжай.
01:04:27Исчезни из моей жизни.
01:04:28Помоги мне, мне больно.
01:04:30Хорошо, я подумаю, пожалуйста.
01:04:31Успокойся, иди домой.
01:04:36Стой.
01:04:39Я могу тебя убить.
01:04:41Запомни это.
01:04:44Гол!
01:04:45Гол!
01:04:45Гол!
01:04:46Гол!
01:04:47Гол!
01:04:48Гол!
01:04:49Гол!
01:04:50Гол!
01:04:51Гол!
01:04:52Гол!
01:04:54Гол!
01:04:55Гол!
01:04:57Гол!
01:04:57Гол!
01:04:58ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:05:28Алло. Алло. Алло.
01:05:37ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:05:40Впустишь меня?
01:05:56Ты зачем пришел?
01:05:58ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:05:59Мириться.
01:06:00ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:06:02ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:06:03ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:06:05Ты должна вернуться, Нина.
01:06:24Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:06:26Саша, может быть, он плохой человек.
01:06:30Может быть, он намного хуже тебя.
01:06:33Но я люблю его.
01:06:36И с этим сделать ничего не могу.
01:06:45Я никогда не любила меня?
01:06:49Врала, значит.
01:06:51Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:55А что такое любовь?
01:06:59А?
01:07:02Что такое любовь?
01:07:03Как это?
01:07:06В пузе лотоса.
01:07:08Так воно.
01:07:09Лебедя, как?
01:07:10Саша, пусти меня.
01:07:11Саша, пусти меня, я сказала!
01:07:14Ты моя жена.
01:07:15Ты моя жена!
01:07:17Саша.
01:07:18И у меня тоже любовь.
01:07:20Просто она проще, чем твоя.
01:07:22Саша!
01:07:23Алло.
01:07:42Алло.
01:07:52Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:58Я так больше жить не могу.
01:08:04Сережа, я не от вторника до вторника.
01:08:06Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:08:16Теперь это просто невозможно.
01:08:20Помоги мне, я хочу работать.
01:08:25Работать?
01:08:27Да, работать.
01:08:29Где?
01:08:33В туристическом агентстве.
01:08:35А университет?
01:08:37Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:47Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:49Купи.
01:08:52Думаешь, справишься?
01:08:56Да бог тебя знает, наверное, справишься.
01:08:59Ты упрямая.
01:09:01Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:09:05Да бог с ним.
01:09:10Тут совершенно в другом дело.
01:09:15Он пока был здесь, я...
01:09:17Чуть с ума не сошла от страха.
01:09:23Я боялась выкидыша.
01:09:24Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:09:36Так что еще одна напасть на твою голову.
01:09:43Не рад?
01:09:43Боже мой, что я несу, а?
01:09:56Ты молчишь?
01:09:59Думаю.
01:09:59Я все равно его рожу.
01:10:08Это будет мой ребенок.
01:10:10Только мой, если ты его не хочешь.
01:10:16Рожай.
01:10:16У него будет счастливое детство.
01:10:21Это я тебе обещаю.
01:10:25Только это?
01:10:28Тебе этого мало?
01:10:32Опля.
01:10:33Что?
01:10:38Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:44Поверь мне, это надежнее.
01:10:58Сережа, я на кухне.
01:11:00Ну?
01:11:19Она ждет ребенка.
01:11:22А ты что?
01:11:26Я не хочу ничего менять.
01:11:30Почему?
01:11:33Там, там как-нибудь улается, утрясется.
01:11:37Там, не знаю.
01:11:40А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:45Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:51А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:54Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:56А там родится новенький.
01:12:05Маленький.
01:12:09Ты ему будешь нужен.
01:12:10Тимур.
01:12:15Ну, а что?
01:12:19Не упорть.
01:12:20Исторический момент.
01:12:25Прощай.
01:12:25Папец.
01:12:26Попьем сейчас.
01:12:38Твой девочек.
01:12:39Да.
01:12:40Гор.
01:12:40Продолжение следует...
01:13:10Продолжение следует...
01:13:40Продолжение следует...
01:14:10Может быть. Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:14:15Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:14:18Как скажете.
01:14:22Куриный супчик полезен для здоровья.
01:14:25Все равно год потерян уже.
01:14:27Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:14:31Что там нового в универе?
01:14:33Да ничего.
01:14:34Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:38Приглашала посмотреть.
01:14:39Куда?
01:14:41Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:44Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:47Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:49Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:52Ты думаешь, ей не безразлична?
01:14:54У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:58Правда, он старше намного.
01:15:00И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:15:05Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:15:08Мне все равно.
01:15:10Это мне все равно.
01:15:13Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:15:16Да ничего, тетя Зинь, он любит, когда пожестче.
01:15:20Люблю тебя.
01:15:21Люблю тебя.
01:15:51Саша, стой!
01:16:07Не стреляй!
01:16:11Не стреляй!
01:16:16Кей!
01:16:18Ты что хочешь?
01:16:19Ты что делаешь?
01:16:20Он забрал у меня все!
01:16:22Все!
01:16:23Тихо.
01:16:24Тихо.
01:16:25Тихо.
01:16:26Тихо.
01:16:27Тихо.
01:16:27Тихо.
01:16:28Ты что хочешь изменить, а?
01:16:31Саша.
01:16:34Ничего изменить нельзя уже.
01:16:36Саша.
01:16:38Саша.
01:16:42Саша.
01:16:43Брось нож.
01:16:44Бросай нож.
01:16:45Бросай нож.
01:16:45Бросай нож.
01:16:46Бросай нож.
01:16:52Слышишь меня?
01:16:52Нинь, тебе плохо? Воды принести.
01:17:12Я ничего не хочу.
01:17:22Субтитры подогнал «Симон»
01:17:52Сережа, это полезно.
01:18:15Ты меня извини, пожалуйста, ты немного поплыл.
01:18:22Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:18:27Не знаю, Нина Александровна.
01:18:29А что?
01:18:31Вкус какой там.
01:18:33Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:35Сейчас.
01:18:37Нам нужно будет в шесть часов на приеме в честь Днём города.
01:18:42Нам?
01:18:43Я должен быть супругой.
01:18:48Аркадий Львович, меня на встрече не будет, договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:55Сколько это продлится?
01:18:57Как обычно, час.
01:18:59Ну, вы слышали.
01:19:01Да, документы у меня на столе, я позже подъеду, если смогу.
01:19:05Спасибо.
01:19:06Значит, встретимся полшестого на каменном.
01:19:14Спасибо.
01:19:14Спасибо.
01:19:15Продолжение следует...
01:19:45Привет.
01:19:47Привет.
01:19:48Переводишь здесь?
01:19:50Приглашу.
01:19:52Я профессор, доктор и светил о лингвистике.
01:19:57Поздравляю.
01:20:00Спасибо.
01:20:01Ты знаешь, с кем она беседует?
01:20:04Знаю.
01:20:06И тебя это не беспокоит?
01:20:08Ничего себе.
01:20:11Сережа.
01:20:13Извини.
01:20:15Это Сергей.
01:20:21Это Александр.
01:20:23Вы уже были знакомы, но наверняка не помните.
01:20:26Я абсолютно не помню.
01:20:27Я тоже все забыл.
01:20:30Извините.
01:20:31Да.
01:20:32Кто-то говорил, вы с Ларой поженились?
01:20:36Все, руки не доходят.
01:20:39Руки тут ни при чем, да?
01:20:41Через 20, хорошо.
01:20:44Мне надо отъехать по делам.
01:20:45Ты остаешься?
01:20:46Я поболтаю с Сашей, если ты не против.
01:20:49Никоим образом.
01:20:50Когда тебя ждать?
01:20:52Не позже 10.
01:20:53До свидания.
01:20:55Всего доброго.
01:21:00Любишь его?
01:21:01Пожалуй, да.
01:21:06А он тебя?
01:21:10Нет.
01:21:13Он меня не любит.
01:21:16А как же вы живете?
01:21:19Во взаимном уважении.
01:21:21Ты знаешь, ты знаешь, что бы сейчас отдал.
01:21:29Чтобы быть с тобой.
01:21:32А как же Лара?
01:21:34Да, это...
01:21:35Это не важно.
01:21:37Я тебя хочу.
01:21:42Ты ради бога.
01:21:44Поехали.
01:21:46У тебя есть машина?
01:21:50Да.
01:21:51Ну, вот ты на своей, я на своей.
01:21:55Нехорошо, чтоб нас видели вместе.
01:22:08Сама готовила?
01:22:11Помнишь?
01:22:14Такое не забывается.
01:22:19Дневник покажи.
01:22:21А что смотреть?
01:22:22Там так одни пятерки.
01:22:23Угу.
01:22:25Весь меня.
01:22:28Подойди.
01:22:28Правда, очень по-своему.
01:22:46Правда, очень по-своему.
01:22:47Так что второй раз, Саша.
01:22:59Мы договор нарушать не будем.
01:23:04Но мне пора.
01:23:05Да.
01:23:12За номер я заплатила.
01:23:13Субтитры сделал DimaTorzok
01:23:43Пятку натерла
01:23:45Как тебя зовут?
01:23:51Петя
01:23:52Больно, Петя
01:23:57Как больно
01:24:02Куда, Нина Александровна?
01:24:13В офис
01:24:17Субтитры сделал DimaTorzok
Recommended
1:53:30
|
Up next
1:39:46
1:49:21
1:29:10
1:01:09
10:29
1:50:27
1:47:33
1:25:30
1:28:52
1:16:23
1:29:59
1:21:04
1:31:10
1:21:50
1:53:05
1:53:30
1:31:39
1:26:37
54:41
56:03
1:29:36
1:23:06
1:46:55
1:44:16
Be the first to comment