Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 27 minuti fa
Trascrizione
00:00:00C'erano una volta tre ragazze che frequentavano l'accademia di polizia.
00:00:10Oltre ad essere intelligenti, le tre ragazze erano anche molto carine.
00:00:21A tutte e tre venivano assegnati compiti difficili, a volte rischiosi.
00:00:26Io le ho portate via e ora lavorano per me.
00:00:33Il mio nome è Charlie.
00:00:51Grazie.
00:00:54Pronto?
00:00:54Sono Charlie, Angelo. È ora di andare a lavoro.
00:01:16Pronto?
00:01:17Sono Charlie, Angelo. È ora di andare a lavoro.
00:01:20D'accordo.
00:01:20Pronto?
00:01:32Sono Charlie, Angelo. È ora di andare a lavoro.
00:01:34Spiroga.
00:01:35Spiroga.
00:01:36Spiroga.
00:01:36Sc –I Planning, Musica.
00:01:51Buongiorno Woodville, le ragazze sono di là
00:02:11Bene, Charlie telefonerà tra poco
00:02:12Ti dispiace preparare il proiettore Bosley?
00:02:14Va bene, immagino che non mi potrò muovere neanche stavolta
00:02:17Come al solito dovrò badare all'ufficio, brigare la posta, rispondere al telefono
00:02:21Mi dispiace, Bosley
00:02:22Non riuscirò mai a completare questo coso
00:02:30Credo si debbano mettere più pezzi di quelli che si tolgono
00:02:34Allora è questo il trucco
00:02:36Bisogna aiutarsi
00:02:37Ehi, cerchi di farmi ingrassare?
00:02:41No, cerco di mantenerti in forma
00:02:42Buongiorno
00:02:44Buongiorno signorina
00:02:46Ciao
00:02:46Mi sapratti in gran forma?
00:02:48Grazie
00:02:49Pronta per il nuovo lavoro?
00:02:50Hai te di cosa si tratti questa volta, Woodville?
00:02:53Charlie ve lo dirà tra poco
00:02:54Ma perché dobbiamo sempre comunicare per telefono con Charlie e non possiamo mai vederlo?
00:02:58Vi è già stato spiegato quando siete state assunte
00:03:01Nessuno può vedere Charlie tranne me
00:03:03Tiene molto la sua privacy
00:03:04Sì, questo lo sappiamo
00:03:06Ma lavorare per una persona che non si è mai vista mi sembra strano
00:03:09Impersonale
00:03:10Mentre tu invece vorresti che fosse personale?
00:03:14Su, avanti, cerca di capire
00:03:16Se solo lui sapesse quante ore ho passato a fantasticare
00:03:19A cercare di dare un volto e un corpo alla sua voce
00:03:22Tipica curiosità femminile
00:03:24Mettetevi comoda
00:03:26Jill, non dirmi che ti stai innamorando di Charlie
00:03:30Di una voce al telefono
00:03:32Oh dai, non essere sciocca
00:03:34Ci siamo
00:03:35Woodville
00:03:40Tutti presenti signore
00:03:42Buongiorno Angeli
00:03:47Buongiorno Charlie
00:03:49Siamo pronti Bosley?
00:03:51Solo un momento signore
00:03:53Beh, stavolta è dura Angeli
00:03:59Probabilmente non ci riuscirei nemmeno io
00:04:01Ammesso che volessi provarci
00:04:02Ci vuole il tocco femminile
00:04:03Pronto Woodville?
00:04:05Sì signore, cominciamo
00:04:06Guardate Angeli
00:04:09Questo sarà il teatro delle vostre operazioni
00:04:11I vigneti Samarra
00:04:13Nella Valle della Luna
00:04:14Sono 15.000 acri della migliore uva della California
00:04:17E' tutta opera di quest'uomo
00:04:20Vincent Lemaire
00:04:21Sparito sette anni fa
00:04:22E di cui fino ad oggi non si è saputo più nulla
00:04:25Cosa si sa della faccenda?
00:04:28Nessuna traccia di qualcosa di lusco
00:04:30Nessuna richiesta di riscatto
00:04:31Nessuna lettera d'addio
00:04:32E' semplicemente sparito
00:04:34Ma credi che ci sia qualcosa sotto?
00:04:37Sembra di sì
00:04:38Il nostro cliente è convinto che Vincent Lemaire sia stato ucciso
00:04:41Chi è il cliente Charlie?
00:04:44Una cosa per volta
00:04:45Samarra ora è in mano a Rachel Lemaire
00:04:50La seconda moglie di Vincent
00:04:52Che però non è in grado di mandare avanti la baracca
00:04:54Disgraziatamente le piace troppo quello che produce
00:04:58E allora come se la cava?
00:05:01Con l'aiuto di quest'uomo
00:05:02Bo Krill
00:05:04Primo impiego a Samarra come camionista
00:05:06Poi fattore
00:05:08Ora è lui che comanda in casa
00:05:10In tutta la casa?
00:05:11In ogni stanza
00:05:12Io disprezzo gli uomini privi di ambizione
00:05:16State attenti a Bo Krill, Angeli
00:05:18La gente che lavora per lui potrà dirvi a che cosa somiglia
00:05:21A uno squalo bianco
00:05:23Charlie, hai detto la seconda moglie di Lemaire
00:05:26Proprio così, Jill
00:05:28Woodville
00:05:29Questa è la prima signora Lemaire nativa di Brighton, Inghilterra
00:05:33La bambina è la loro unica figlia
00:05:35Janet
00:05:35Dove sono adesso?
00:05:37La madre morì un anno o due dopo
00:05:39Janet è passata di mano in mano fra i vari parenti
00:05:41E quando è diventata abbastanza grande
00:05:43Per potersene andare per i fatti suoi
00:05:45Lo ha fatto
00:05:45Ora chissà in quale parte del mondo si trova
00:05:48E sabato prossimo
00:05:49Vincent Lemaire sarà dichiarato morto a tutti gli effetti di legge
00:05:52Se Janet non si farà viva
00:05:54Tutta Samarra diventerà di proprietà di Rachel Lemaire
00:05:57A questo punto intervenite voi, Angeli
00:05:59Woodville vi spiegherà
00:06:01Gli ho fornito tutte le informazioni necessarie
00:06:03Non dovete trascurare nessun dettaglio
00:06:05Scusa Charlie, mi stavo chiedendo se non potrei...
00:06:10Ora non è il momento, Bosley
00:06:11Ma non abbandonare la speranza
00:06:14Oh no
00:06:14E tu dove sarai, Charlie?
00:06:18Dove sono sempre, Angeli, immerso nel lavoro
00:06:21Stavolta ci stiamo muovendo in acque pericolose
00:06:23E io ci sono dentro fino al collo
00:06:26Bevi questo, tesoro
00:06:37Grazie, cara
00:06:38Grazie a tutti
00:06:40Grazie a tutti
00:06:43Grazie a tutti
00:06:55Grazie a tutti.
00:07:25Ehi!
00:07:29Cosa desidera?
00:07:32Vorrei parlare con la signora Lemaire. È in casa?
00:07:36Chi devo dire, prego?
00:07:38Sono Janet Lemaire.
00:07:40Come ha detto?
00:07:41Janet Lemaire. Prima abitavo qui.
00:07:46Resti ferma dove si trova.
00:07:55Signor Creel, posso parlarle un momento?
00:08:07Ma insomma, è possibile che non ti possa mai parlare?
00:08:09Ma sì, sì, aspetta un momento.
00:08:14Che cosa c'è, Wilder?
00:08:16C'è una ragazza di fuori.
00:08:18Dice di essere Janet Lemaire.
00:08:23Cosa facciamo?
00:08:27Me ne occupo io.
00:08:29Falla entrare.
00:08:29Te la senti adesso?
00:08:36Ce la farai?
00:08:39Allora sta a sentire.
00:08:40Tu sii gentile con lei.
00:08:41Al resto penso io, d'accordo?
00:08:43Buongiorno.
00:08:58Salve.
00:09:01Lei dice di essere Janet Lemaire?
00:09:04Sì.
00:09:05Spero non le dispiace, volevo solo vedere se era cambiato qualcosa.
00:09:08Io sono nata qui.
00:09:09Beh, certo che non mi dispiace.
00:09:11Mi sono chiesta spesso che fine avesse fatto.
00:09:16Suppongo che lei non si ricordi di me.
00:09:18Non sì che mi ricordo, lei è...
00:09:20Bucril.
00:09:22Guida uno dei camion di mio padre.
00:09:25Una volta.
00:09:26Ora dirigo l'azienda per conto della signora.
00:09:29Ma bravo.
00:09:31Ma come mai ha deciso di tornare?
00:09:33E proprio adesso?
00:09:35Ma ecco, credo si possa dire che è stato una specie di strano istinto.
00:09:38Avevo perso i contatti con tutto quanto, da quando avevo lasciato l'Inghilterra per andare in giro per il mondo con la mia motocicletta.
00:09:45Tutto un tratto mi sono ritrovata in California.
00:09:47E mi sono detta, la casa dove sono nata è proprio oltre quella collina.
00:09:51Ed eccomi qui.
00:09:54Già.
00:09:55Beh, lei e la signora Lemaire avrete tante cose da raccontarvi nei prossimi giorni.
00:10:00Lei rimane qui, vero?
00:10:04Grazie, vado a prendere la mia roba.
00:10:07Ma no, no, non si preoccupi, gliela farò portare su io, signorina Lemaire.
00:10:11Wilder?
00:10:13Perché non l'accompagna di sopra?
00:10:16Janet?
00:10:18Posso chiamarti così, vero?
00:10:19Ma certamente.
00:10:20Io sono Rachel, devi essere stanche e impolverata, vero?
00:10:24Scommetto che non vedi l'ora di fare una bella doccia.
00:10:25Sbrigati, Wilder.
00:10:30Vieni qui.
00:10:35Fammi vedere quella roba.
00:10:38Vediamo se riusciamo a trovare il passaporto.
00:10:40Ok, portala su.
00:11:07Manda via tutti i domestici, dagli qualche giorno di libertà.
00:11:10Bancroft e Morgan?
00:11:25Mi faccio parlare col signor Bancroft.
00:11:28Sono Bo Krill, dei vigneti Samarra.
00:11:30Un momento, prego.
00:11:32Sì, Bo, cosa c'è?
00:11:34Henry, ci sono guai.
00:11:36È arrivata Janet Lemaire.
00:11:38Oh mio Dio.
00:11:43Sai cosa significa questo?
00:11:46Dai, non ti agitare, non abbiamo ancora perso niente.
00:11:49Ma sarà meglio che tu venga qui subito.
00:11:51Ma mi aspettano tra poco in tribunale.
00:11:53Devi venire subito.
00:11:55Adesso!
00:11:55Woodville, mi senti?
00:12:15Sì, come va?
00:12:20Tutto secondo i piani.
00:12:22Mi sono sistemata.
00:12:24Se hai bisogno di qualcosa, chiamami.
00:12:26D'accordo.
00:12:27Come fai a sapere che è veramente lei?
00:12:32Eh, dal passaporto.
00:12:35Ma un passaporto può anche essere falso.
00:12:38Ne compri uno perfetto per 200 dollari.
00:12:42È per questo che ti ho fatto venire.
00:12:45Tu conosci quella ragazza da quando è nata.
00:12:48Puoi riconoscerla, no?
00:12:49E perché sarebbe venuta qui dopo tutti questi anni?
00:12:58Non lo so.
00:13:00Forse
00:13:00non ha creduto alla storia che suo padre
00:13:03è scomparso nel nulla.
00:13:06E avrà pensato che se tornava prima
00:13:08poteva capitarle la stessa cosa.
00:13:12No, no, aspetta un momento.
00:13:14Boh, senti.
00:13:15Io non voglio essere immischiato in questa faccenda.
00:13:17Hai un'idea di che cosa potrà succedere
00:13:20se quella farà controllare i libri contabili?
00:13:23Verrà fuori che abbiamo sottratto
00:13:24250.000 dollari dai profitti.
00:13:27Ti ho dato sempre una buona percentuale, no?
00:13:30Senti, ho avuto dei rovesti finanziari.
00:13:35Ma adesso non mi vanno più bene certe cose.
00:13:37Si arriva a un punto in cui bisogna farla finita.
00:13:39Quel punto l'hai superato da un pezzo.
00:13:41Sei complice in un omicidio.
00:13:44Io non ero qui quella notte.
00:13:45E posso dimostrarlo.
00:13:48Ma quando hai scoperto il fatto
00:13:49hai dimenticato di dirlo allo sceriffo.
00:13:52Ci sei dentro.
00:13:55Tieni l'adocchio.
00:13:59Janet, ti dispiacerebbe venire un momento in salotto?
00:14:02Ma certo.
00:14:04Hai tutto quello che ti serve?
00:14:05Tutto, grazie.
00:14:08Tieni molto bene la casa.
00:14:10Grazie.
00:14:11Stavi uscendo?
00:14:12Ma sì, pensavo...
00:14:13Ciao, Janet.
00:14:13Harry Bancroft.
00:14:20Oh, che bella sorpresa.
00:14:22Quanto tempo, come stai?
00:14:26Benone, e tu come stai?
00:14:28Bene, grazie.
00:14:29Ben tornata a casa.
00:14:30Sediamoci un momento.
00:14:32Allora, che cosa mi racconti di bello?
00:14:35Hai ancora quello splendido ufficio a Warren Street?
00:14:37Sì, al 17.
00:14:40Quanti cose sono cambiate, vero?
00:14:43Ne abbiamo dei ricordi in comune, eh?
00:14:46Sai una cosa?
00:14:47Stavo pensando a quando hai compiuto sei anni.
00:14:50Sei venuta a cavallo fino al mio ufficio
00:14:52soltanto per mostrarmi il tuo nuovo pony bio.
00:14:57Bancroft.
00:14:58L'avevi chiamato così, no?
00:14:59No, ti sbagli, Henry.
00:15:01Non compivo sei anni ma sette.
00:15:03Il pony era grigio e si chiamava Cindy.
00:15:06Non te lo ricordi?
00:15:06Sì, hai ragione, ora ricordo.
00:15:09Si vede che sto invecchiando.
00:15:13Comunque una cosa me la ricordo con precisione.
00:15:16Il latte.
00:15:18Vuoi dire il mio latte caldo?
00:15:20Tutte le sere.
00:15:21Questo è esatto.
00:15:22Fin da bambina ho preso sempre un bicchiere di latte caldo
00:15:25la sera prima di dormire.
00:15:26Anche adesso.
00:15:27Provederò a fartelo avere.
00:15:30Grazie.
00:15:31Come allora, eh?
00:15:32A proposito, Rachel,
00:15:33non dimenticare che le piace con un pizzico di cannella.
00:15:37No, caro Henry, noce moscata.
00:15:43Hai voluto mettermi alla prova, non è vero?
00:15:46Perché?
00:15:47Sì.
00:15:49Scusami.
00:15:51Mi dispiace di averti dovuto fare questo torto.
00:15:54Ma dovevamo essere sicuri che tu fossi realmente Janet Le Maire.
00:15:58Vedi, come avvocato di Rachel,
00:15:59devo proteggerla dall'eventualità
00:16:01che qualche avventuriera si faccia viva proprio adesso
00:16:03e avanzi delle pretese sul patrimonio.
00:16:06Vuoi dire prima di sabato?
00:16:09Ah, lei sa di sabato.
00:16:10Del testamento di mio padre, sì.
00:16:12E allora perché dice di essere capitata qui per caso?
00:16:16Quando sono arrivata voi siete stati così gentili
00:16:18che non ho avuto il coraggio di dirvelo.
00:16:21Pensavo di riuscire a trovare le parole date in seguito,
00:16:23ma ormai è andata così.
00:16:25Comunque, visto che siamo tutti buoni amici,
00:16:28poco importa se Samara diventerà mia.
00:16:32Rachel, spero che verrai a trovarmi
00:16:34quando sarai da queste parti.
00:16:36E lei, boh,
00:16:38ci direi che rimanesse,
00:16:39sempre che non le dispiace a prendere ordini
00:16:41da quella che per lei è ancora una ragazzina.
00:16:45Bene.
00:16:47Ne riparleremo dopo sabato, signorina Le Maire.
00:16:50Sì, certo.
00:16:53Bene, allora io esco.
00:16:55Credo che andrò a fare un bel giro in moto.
00:16:56Mi ha fatto piacere rivederti.
00:16:58Anche a me.
00:17:11Ehi, Mike, vuoi guidare tu adesso?
00:17:15Avanti, togliti.
00:17:16Non hai ancora la patente.
00:17:17Tutto bene?
00:17:40Credo di essere ancora intera.
00:17:42Levati, Mike.
00:17:42Forse ero fuori corsia.
00:17:46È colpa mia, guardavo il paesaggio.
00:17:50Si è rotta?
00:17:51Non lo so, controlliamo.
00:17:53Aspetti, le do una mano.
00:17:56Sembra che non si sia fatta niente.
00:17:58È incredibile.
00:17:59Ho girato il mondo in motocicletta
00:18:01e non mi è mai successo niente.
00:18:02Dovevo tornare a casa per avere un incidente.
00:18:05Lei abita qui?
00:18:06Ci abitavo da bambina,
00:18:07nella casa sulla collina.
00:18:08Allora lei è Janet Lambert?
00:18:12Sì.
00:18:14Bene, bene.
00:18:15Come sta?
00:18:16Bene.
00:18:17Grazie.
00:18:22Che cosa c'è?
00:18:24Oh, niente.
00:18:25Ha dimenticato.
00:18:27Non capisco.
00:18:27Quando tutti pensavamo che stesse dormendo,
00:18:30lei invece usciva dalla finestra,
00:18:31si calava lungo l'albero
00:18:32e veniva giù dalla collina a trovare.
00:18:34Ma sì, sì, certo.
00:18:35Ma allora tu devi essere...
00:18:36Aram Kelligian.
00:18:37Aram, Aram Kelligian.
00:18:40È passato di tempo.
00:18:41Eh sì, è vero.
00:18:43Ti ricordi quella volta?
00:18:45La notte di Halloween.
00:18:46Che successe?
00:18:47Il patto di sangue.
00:18:49Ma sì che me lo ricordo.
00:18:51Halloween, il giuramento.
00:18:53Io non l'ho mai detto a nessuno.
00:18:55E te?
00:18:55No, neanche io.
00:18:57L'avevamo promessa, no?
00:18:59Infatti.
00:19:00E nessuno l'ha mai saputo.
00:19:02Eh, così deve essere.
00:19:05Bene, sarà meglio che torni a casa.
00:19:07Si staranno preoccupando per me.
00:19:09Spero che ci incontreremo di nuovo uno di questi giorni.
00:19:15Senti, Janet.
00:19:17Ricordi quella volta nel fienile giù vicino al fiume?
00:19:20Tu cadesti di sotto.
00:19:22E io mi ruppi la clavicola per tirarti su.
00:19:23Certo, io mi senti molto in colpa.
00:19:26Ora sono guarito.
00:19:28Sono contenta.
00:19:29Bene.
00:19:30Ciao, Arma.
00:19:40Tieni qui, Mike.
00:19:43Avanti, torna indietro che dobbiamo andare via.
00:19:45Sbrigati.
00:19:45Sbrigati.
00:19:46Ti piace, eh?
00:19:51Beh, non lasciarti ingannare da quel faccino, è un imbroglione.
00:19:55Non c'è mai stato un fienile giù al fiume.
00:19:56Bo.
00:20:13Bo.
00:20:17È proprio necessario farlo.
00:20:19Rachel, non permetterò a nessuno di togliermi questo posto.
00:20:22Sei sicuro che non se ne accorgerà?
00:20:26C'è il sapore della noce moscata.
00:20:29Dai, muoviti.
00:20:43Avanti.
00:20:43Ecco, ti ho portato il latte.
00:20:51Spero che vada bene.
00:20:52Che gentile sei stata.
00:20:55Credevi che me ne dimenticassi?
00:20:57No, per niente.
00:20:58Beh, sogni d'oro.
00:21:02Rachel.
00:21:06Grazie infinite.
00:21:07Grazie infinite.
00:21:13Hai preso tutto?
00:21:36Sì.
00:21:36Il blocco di cemento, la tela di sacco e la corda di nylon.
00:21:40E la motocicletta?
00:21:41È ancora in garage.
00:21:42La vado a prendere.
00:21:45Va bene.
00:21:47Aspettami sul retro.
00:21:48Faccio subito.
00:21:49Allora.
00:21:50Grazie a tutti.
00:22:20Ha una camiciola troppo corta, può morire di freddo nello stagno, proprio come suo padre.
00:22:47Liberatene subito.
00:22:50La signora Lemaire?
00:23:17Sì.
00:23:18Devo parlarle, è urgente.
00:23:20È tardi, torni domattina.
00:23:21Ci vorrà solo un secondo.
00:23:23Mi risulta che c'è una ragazza che dice di essere Janet Lemaire.
00:23:26E allora?
00:23:27Vede, un benzinaio in città che le ha fatto il pieno alla moto stamattina,
00:23:31mi ha detto che gli ha chiesto informazioni sulla strada per arrivare a Samarra.
00:23:34Fallo entrare, Rachel.
00:23:35Grazie.
00:23:44Salve.
00:23:45Come va?
00:23:46Sono Bo Krill, dirigo l'azienda della signora Lemaire.
00:23:48Scott Woodwill, avvocato.
00:23:49Ah.
00:23:50Lei stava parlando della ragazza, secondo lei non è Janet?
00:23:53Ne sono più che convinto, signor Krill.
00:23:56Beh, mi dispiace ma non posso rivelare i particolari del caso.
00:24:00Dov'è ora?
00:24:01Non è in casa.
00:24:03Non è qui?
00:24:04E dove è andata?
00:24:05Non so, ha detto che andava in città, vero?
00:24:08A fare che cosa?
00:24:09Non l'ha detto, ma credo a trovare una sua amica d'infanzia.
00:24:14Immagino che non sarà qui molto presto.
00:24:17Ah, penserò io a farle trovare lo sceriffo quando torna.
00:24:20Ma no, non c'è bisogno che lei si disturbi, signor Woodwill.
00:24:24Chiamerò io lo sceriffo Hopkins.
00:24:26Bene, come volete.
00:24:28Ma bisogna risolvere tutto stasera.
00:24:31Sarebbe imbarazzante se le due ragazze si incontrassero.
00:24:34Le due ragazze?
00:24:35La vera e la falsa Janet Lemaire.
00:24:39Ah, ma non ve l'ho detto.
00:24:40C'è una novità.
00:24:42La signorina Lemaire sarà qui domattina alle 10.
00:24:44Non dovete fare preparativi, è già prenotato in albergo.
00:24:47In albergo?
00:24:48Ah, mi scusi, non riesco a capire.
00:24:50Perché ha preferito l'albergo?
00:24:52Beh, credo che la signorina Lemaire ve lo spiegherà di persona.
00:24:55Buonanotte.
00:24:56Buonanotte.
00:24:59Buonanotte.
00:25:07A quanto pare abbiamo sprecato un bicchiere di latte caldo.
00:25:10Cosa diremo allo sceriffo?
00:25:12Che lei non è tornata.
00:25:14Non sappiamo altro.
00:25:16Dì a Wilder di portarmi il telone.
00:25:18Boh, e che facciamo con la vera Janet Lemaire?
00:25:21Ci penseremo al momento opportuno.
00:25:25Io guardo sul rai.
00:25:55A presto.
00:25:56A presto.
00:25:57A presto.
00:25:58A presto.
00:25:59A presto.
00:26:00A presto.
00:26:01A presto.
00:26:02A presto.
00:26:29Brava
00:26:42Devo ammettere che hai proprio un bel coraggio a tornare qui
00:26:46Non mi dire che ti ludivi che ci sarei cascata
00:26:49È appena passato di qui un avvocato, un certo vaudeville
00:26:53Ha detto che la vera Janet Lemaire sta venendo qui, arriverà domani
00:26:56È riuscita a scappare
00:26:58Complimenti, era una buona idea quella di rapire Janet e sostituirla
00:27:04Ma è andata male
00:27:05Allora, a questo punto non mi resta che chiamare lo sceriffo e farti sbattere dentro per un bel pezzo
00:27:11Perfetto
00:27:12Così avrò tutto il tempo di parlargli del latte caldo che si beve da queste parti
00:27:26Perché sei tornata?
00:27:28Janet sta arrivando, ma nessuno mi conosce
00:27:33Funzionerà lo stesso
00:27:34Che cosa vuoi?
00:27:37La metà di quello che c'è
00:27:38La metà dei vigneti?
00:27:42I vigneti?
00:27:43Oh no, no, non mi interessano quelli
00:27:45E che cos'altro c'è?
00:27:47È quello che voglio scoprire
00:27:49E cosa c'è da scoprire?
00:27:52Oh, so bene a che cosa state pensando adesso
00:27:56Volete farmi dire quello che so
00:27:58E poi togliermi di mezzo
00:28:00Comunque vi consiglio di non farlo
00:28:03Se mi dovesse succedere qualcosa, degli amici che
00:28:06Continua
00:28:13Il rapimento di Janet doveva andare come tutti gli altri
00:28:17Io avrei venduto tutto e ci saremmo divisi e ricavato
00:28:20Le abbiamo iniettato il siero della verità
00:28:22E lei ha raccontato la storia della sua vita con tutti i particolari
00:28:26Cominciando dall'infanzia
00:28:27Poi si è messa a blatterare di certe persone
00:28:30Che le avevano fatto una proposta d'affari
00:28:32E chi sarebbero?
00:28:33Glielo ho chiesto, non lo sapeva
00:28:35Ma continuava a ripetere che i vigneti valgono una fortuna
00:28:38Ha anche detto la cifra
00:28:40E qual è la cifra?
00:28:4320 milioni di dollari
00:28:44È assurdo
00:28:46Non è possibile
00:28:51Ma non ti rendi conto?
00:28:53Ne avete fatto un'iniezione
00:28:55Era fuori di sé
00:28:56Sotto l'effetto di quel siero si dice soltanto la verità
00:28:59E che ci sarebbe in questo posto che può valere tanto?
00:29:03È quello che scopriremo
00:29:04Come?
00:29:05Prima di tutto niente più latte
00:29:08Poi bisogna tenerla d'occhio
00:29:10È in gamba ma non sa che noi sappiamo
00:29:12Farà uno sbaglio
00:29:14Basta che faccio un piccolo passo falso
00:29:16E noi faremo la nostra mossa
00:29:18Affare fatto?
00:29:35È in gamba ma non sa che noi sappiamo
00:29:42Grazie a tutti.
00:30:12Sta arrivando. È ben corazzata.
00:30:16Attenzione, ci sono spettatori.
00:30:19Gilles, sei orrenda.
00:30:21Grazie.
00:30:23Hai visto, Bosley, i programmi possono cambiare.
00:30:26Sì, ho visto.
00:30:27Ti sei messo in tenuto da viaggio, eh?
00:30:28Appunto.
00:30:30Come sta, Kelly?
00:30:32Ieri notte hanno cercato di buttarla nello stagno, proprio come il papà.
00:30:36Oggi sono grandi amici.
00:30:37Allora l'hanno bevuta.
00:30:39Completamente.
00:30:40Sabrina, una cosa.
00:30:41Pare che Janet Le Maire avesse un amico da Lombina.
00:30:45Adesso è un giovanotto con un camioncino e un cane che si chiama Mike.
00:30:48Ti racconterò in macchina.
00:30:49D'accordo.
00:30:51Bosley, credo che dovrò firmare qualcosa prima.
00:30:53Voglio sapere chi è e che cosa vuole.
00:31:20Stanno entrando.
00:31:48Sì, sì, i fiori sono sistemati.
00:31:55Posso esserle utile?
00:31:56Sì, sono Janet Le Maire.
00:31:57Oh, signorina Le Maire, abbiamo la sua prenotazione.
00:32:00Sono lieto che sia tornata.
00:32:02Grazie.
00:32:03Spero che sia il quarto piano.
00:32:05Certamente.
00:32:07Appartamento 400.
00:32:07Ho paura ci sia stato uno sbaglio.
00:32:10La mia segretaria...
00:32:11Signor Woodville, quando le ho telefonato da Città del Messico, mi pare di averle detto che la signorina Le Maire desiderava il quarto piano.
00:32:16Non è quello che ho prenotato.
00:32:17Sì, signore.
00:32:19Le posso assicurare, Miss Le Maire, che l'appartamento 400 è al quarto piano ed è il migliore.
00:32:23Sì, ma mi sembra che lei non abbia ancora capito.
00:32:26Glielo ripeto.
00:32:27Io voglio il quarto piano.
00:32:30Vuol dire tutto il piano?
00:32:32Sì.
00:32:34Vede, noi siamo in due.
00:32:36Ma ci sono altre persone al quarto piano?
00:32:38Non fa niente.
00:32:39Se lei non è in grado di...
00:32:40No, no, la prego, signorina Le Maire.
00:32:42Ci vorrà soltanto qualche minuto per spostare tutti.
00:32:45Lei è molto gentile.
00:32:46Signorina, si ricordi che l'aspettano a Samarra?
00:32:48Certo.
00:32:54Stanno salendo ora.
00:32:59L'aereo personale è tutto il quarto piano.
00:33:01Con tutti quei soldi viene a cercarne altri.
00:33:04I soldi sono attratti dai soldi.
00:33:08Non se arriviamo prima noi, Harry.
00:33:12Non se arriviamo prima noi.
00:33:16Queste le metto in camera da letto?
00:33:21Ah, sì, per favore.
00:33:23È una bella stanza, vero?
00:33:25Sì, non è male.
00:33:26Un po' troppo piena.
00:33:27Ma l'insieme può andare.
00:33:29È stile americano pseudo antico.
00:33:32Desidera che faccia portare su un po' di caffè?
00:33:34No, grazie.
00:33:35Adesso non mi va.
00:33:35Magari è un po' più tardi.
00:33:38Glielo dirò io.
00:33:40Allora le ordino un'insalata.
00:33:42Ho visto che non ha mangiato niente in aereo.
00:33:44Tornare a casa dopo tanto tempo
00:33:46mi ha un po' innervosito.
00:33:47Lo devo ammettere.
00:33:50Ah, signorina, ha visto che belli quei fiori.
00:33:52Chissà chi li avrà mandati.
00:33:54C'è un biglietto.
00:33:57Vediamo.
00:34:00Se riesco ad aprirlo.
00:34:01Bentornata a casa, Janet.
00:34:07Un vecchio amico di famiglia.
00:34:08Harry Bancroft.
00:34:11Ricorda di averlo conosciuto?
00:34:13Ah, ma certamente.
00:34:15Veniva sempre a casa nostra la domenica.
00:34:18Papà diceva sempre
00:34:18se c'è una persona della quale ci si può fidare è Harry.
00:34:21signorina Lemaire,
00:34:23le farò sapere quando è pronto il resto del piano.
00:34:26Grazie.
00:34:26Grazie, Tanger.
00:34:28Grazie a lei, signorina.
00:34:29Si chiama Bosley.
00:34:40È al motel dall'altra parte della città.
00:34:42E che cosa fa?
00:34:44Pare che studi gli uccelli.
00:34:47Uno studioso.
00:34:50Lei affitta tutto un piano
00:34:52e lui scende in un motel.
00:34:54Perché?
00:34:57È una copertura.
00:35:03Hanno visite.
00:35:05Vado io.
00:35:08Ah, si accomodi.
00:35:11E il signor Bosley, vengo subito.
00:35:13È il nostro ornitologo.
00:35:15Si accomodi, prego.
00:35:17Grazie.
00:35:20Buonasera, signor Bosley.
00:35:21In perfetto orario come sempre.
00:35:24In orario per che cosa?
00:35:26Si tratta dell'affare, me lo sento.
00:35:27Le preparo qualcosa da bere?
00:35:29No, no, grazie, signorina.
00:35:31Oggi non posso bere niente.
00:35:32Devo avere le idee chiare.
00:35:34Vedete, è una cosa strana.
00:35:36Ma a me i soldi non hanno mai fatto gola.
00:35:39Sono un uomo semplice,
00:35:40ho poche esigenze,
00:35:41ma trovarmi improvvisamente a due passi da un tesoro,
00:35:45beh, spero proprio che andrà tutto bene.
00:35:47Insomma, me lo auguro.
00:35:49Non si preoccupi, signor Bosley.
00:35:50Non ci saranno complicazioni.
00:35:52E' gentile a dirmi questo.
00:35:55Ah, chiamano da Los Angeles.
00:35:58Parla Bosley.
00:36:00Sono Charlie, può parlare?
00:36:01Non c'è problema.
00:36:02Bene, cosa ne pensa?
00:36:04È tutto a posto.
00:36:04Beh, i test sono alquanto promettenti, signore,
00:36:07come stavo dicendo alla signorina Lemea.
00:36:09Vuol dire che è con lei adesso?
00:36:10Direi senz'altro di sì, signore.
00:36:12Stia a sentire, Bosley.
00:36:14Voglio un sì o un no, soltanto questo, ha capito?
00:36:16Sì o no?
00:36:18Affirmato?
00:36:19No.
00:36:19Ci sono in ballo un sacco di milioni.
00:36:22Pensa che firmerà?
00:36:23Mi sono convinto.
00:36:24La stanno incastrando per bene.
00:36:27E quando pensa di fare il test definitivo?
00:36:29Penso domattina, signore.
00:36:31Ah, mi raccomando una cosa, Bosley,
00:36:32dobbiamo fare presto.
00:36:33Se quegli altri lo vengono a sapere,
00:36:34siamo fritti.
00:36:35Non possiamo offrire più di loro.
00:36:37Qui è tutto pronto, signore.
00:36:38Cominceremo appena ci farà per venire l'attrezzatura.
00:36:41Che la farò avere al più presto possibile, Bosley.
00:36:43Stia tranquillo.
00:36:43In questo momento la sto controllando personalmente
00:36:45e mi creda.
00:36:46È in perfetta efficienza.
00:36:50Allora sa dove trovarmi, signorina Le Mere.
00:36:52Sì, certo.
00:36:53Se intanto vuole lasciare i documenti alla mia segretaria,
00:36:55li firmerò stasera stessa.
00:36:57Eccoli qua.
00:36:57Grazie.
00:36:58Bene, arrivederci.
00:37:02Muoviti.
00:37:03Non devi perderlo di vista.
00:37:06Sei sicura che non ti riconoscerà?
00:37:08Te l'ho detto, è stata sempre sotto droga.
00:37:10D'accordo.
00:37:11Sarà meglio che tu torni a casa.
00:37:13Fatti dire da Rachel tutto quello che devi fare.
00:37:15Ok.
00:37:25Senti, io non mi fido di quello lì.
00:37:28E chi ti dice che io mi fidi?
00:37:30Sì.
00:37:30Avevi ragione tu, Mike.
00:37:56I signori sono più avari di noi che non abbiamo un soldo.
00:37:59Ciao.
00:38:00Ciao.
00:38:01Ciao.
00:38:01Grazie a tutti.
00:38:31Mi dispiace tanto, si è fatto male.
00:38:39Non è niente, è stata colpa mia.
00:38:41Stai bene, Mike?
00:38:45Mi apre?
00:38:46Grazie.
00:38:47Prego.
00:38:48Sta lì, Mike, è da bravo?
00:38:52Aram!
00:38:54Tu non sei Aram?
00:38:57Aram Killijan?
00:38:59Sì, esatto.
00:39:01Ma non ti ricordi di me?
00:39:04No, eh.
00:39:08Probabilmente hai dimenticato anche il nostro patto di sangue.
00:39:14Janet Le Maire.
00:39:15Già.
00:39:16Questa curva sta diventando storica.
00:39:23Sai che non sei cambiato per niente?
00:39:27Tu sì.
00:39:29Davvero?
00:39:30Beh, le bambine crescono, a quanto pare, e diventano delle belle donne.
00:39:35Grazie.
00:39:38Ehi, come va la clavicola?
00:39:45Di quale clavicola stai parlando?
00:39:49Ma come, non te lo ricordi?
00:39:51Il giorno che sono caduta dal fienile giù al fiume.
00:39:54Al fiume?
00:39:55Ma sì, e tu mi hai salvata.
00:39:57Sono stufo di incontrare tutti i giorni una Janet Le Maire.
00:39:59Che intenzione avete voi due?
00:40:02Noi due?
00:40:03Sì, tu.
00:40:04È quella di ieri, quella che ti ha informato.
00:40:07Non capisco di cosa stai parlando.
00:40:09Pianta la bellezza.
00:40:10Non c'è nessun fienile vicino al fiume.
00:40:13L'ho inventato io.
00:40:16Capisco.
00:40:20E pensi di tradirmi?
00:40:22E perché non dovrei?
00:40:23Ma non hai detto niente della Janet di ieri, mi sembra.
00:40:27No, infatti.
00:40:28Perché no?
00:40:30Perché mi sta bene chiunque dia fastidio a quei due sulla collina.
00:40:37Peccato che tu non sia Janet.
00:40:38Fin da bambina aveva un carattere forte.
00:40:41Lei sì che avrebbe cambiato parecchie cose qui.
00:40:44Da quando è scomparso il vecchio Le Maire è stata dura per quelli che abitano da queste parti.
00:40:48Vedrai che le cose cambieranno, Aram.
00:40:51Fidati di me.
00:40:53Ti prego, non tradirmi.
00:40:57Come ti chiami?
00:41:00Sabrina.
00:41:05Fa quello che vuoi, Sabrina.
00:41:06Il mio albero.
00:41:22Mi calavo giù lungo quell'albero quando tutti dormivano.
00:41:25Nessuno l'ha mai saputo.
00:41:26Cosa posso dire?
00:41:35È casa mia.
00:41:39Senta una cosa.
00:41:40Il suo avvocato, quel vaudeville, le ha raccontato la storia della falsa Janet?
00:41:45Sì, certo.
00:41:48Era una complice dei due uomini che mi hanno drogata.
00:41:51Deve essere stata un'esperienza terribile.
00:41:53Beh, per fortuna ricordo vagamente soltanto la sua voce.
00:41:57Quella orribile ragazza china su di me che continuava a farmi domande su domande.
00:42:01Ma lasciamo stare.
00:42:06E così tu, tu sei la cugina di Rachel, Giorgetta?
00:42:11Di Houston?
00:42:13Sì.
00:42:14Va bene.
00:42:16Sei molto carina.
00:42:17Grazie.
00:42:18Deve essere bello ritrovarsi a casa, sani e salvi.
00:42:22Sì, è vero.
00:42:24Tra poco sarà sabato e Samarra sarà tutta tua.
00:42:28Non esattamente, Harry.
00:42:31Come sarebbe a dire?
00:42:34So bene che sabato Samarra diventerà mia proprietà per legge.
00:42:40Ma non importa.
00:42:42Quello che conta è l'amore e la cura che hai dedicato alla tenuta per tutti questi anni, Rachel.
00:42:46e non ho nessuna intenzione di togliertela, credimi.
00:42:49Mi permetti di tenerla?
00:42:51Dico semplicemente sì.
00:42:56Beh, è il gesto più generoso che abbia mai visto.
00:42:59Ecco, è molto facile essere generosi quando si è l'unica erede di molti parenti ricchi,
00:43:03tutti morti senza lasciare figli.
00:43:05Sono stata molto fortunata.
00:43:08Puoi discutere i particolari con l'avvocato Vaudeville, vero Harry?
00:43:11Sì, sì, certo, naturalmente.
00:43:14Non so proprio cosa dire.
00:43:15Ebbè, c'è soltanto una piccola richiesta che vorrei fare.
00:43:20Che cos'è, Janet?
00:43:25Ho viaggiato molto in questi anni.
00:43:28Una volta sono stata nel Tibet e ho conosciuto un vecchio lama
00:43:31che mi ha insegnato che la vera potenza del denaro è soltanto quella di dare.
00:43:36Bisogna lasciare qualcosa che dimostri che la nostra vita è stata utile.
00:43:39Dovunque sono stata, ho cercato di far tesoro di quelle parole.
00:43:42Per questo ho finanziato la costruzione di una chiesa in un piccolo pueblo indiano
00:43:47e di una casa per ragazze madri a Boston.
00:43:50Ecco, qui a Samarra vorrei lasciare qualcosa che si inserisse in questa magnifica cornice naturale.
00:43:57Un rifugio per uccelli.
00:44:02Dici, dici sul serio o ci stai prendendo in giro?
00:44:06Ma certo, stavo pensando ai 40 acri giù al confine sud.
00:44:11C'è lo stagno?
00:44:12Già, e tanto a te non serve, Rachel, e gli uccelli ci si troverebbero bene.
00:44:17Ti dispiacerebbe molto?
00:44:19No, naturalmente no.
00:44:22Bene.
00:44:24Scusate, ma ora devo andare.
00:44:26È stato davvero un piacere rivederti, Harry.
00:44:28Anche per me.
00:44:29Ti accompagno alla porta.
00:44:30Grazie, Rachel.
00:44:31Mi ha fatto piacere vedervi tutti.
00:44:33Arrivederci.
00:44:34Arrivederci.
00:44:37Sono contenta che tu sia d'accordo con il mio progetto, Rachel.
00:44:40È stata una richiesta talmente modesta.
00:44:41Ci tengo molto.
00:44:43Lo chiameremo Rifugio Vincent Lemaire, in onore di mio padre.
00:44:49Dovunque si trovi.
00:44:56Sai, è tutto esattamente come lo ricordavo io.
00:45:01O forse no.
00:45:03Ero sicura che fosse molto più grande.
00:45:11Lo stagno.
00:45:16Significherà qualcosa?
00:45:17Sì.
00:45:17Saranno due ore che lavora.
00:45:41E non cerca uccelli.
00:45:42Forse volano sott'acqua.
00:45:55Dove va?
00:46:10Adesso lo vedremo, Wilder.
00:46:13Vieni, andiamo.
00:46:14Andiamo.
00:46:14Allora...
00:46:38Buongiorno
00:46:46Oh, salve
00:46:49Bella giornata, eh?
00:46:51Ah, bellissima
00:46:52Lo sa che questa è proprietà privata?
00:46:57Che ci fa lei qui?
00:46:58Oh, non lo sapevo, mi dispiace tanto
00:47:00Stavo osservando gli uccelli
00:47:02Sono meravigliosi i nostri amici fiumati
00:47:05Lo sa, stamattina ho fatto delle scoperte importanti
00:47:08Ho visto un pettirosso screziato
00:47:10Ed è la prima volta che ne trovo uno tanto a nord
00:47:13Credevo che fin qui non ci arrivassero
00:47:14E per caso non ha visto anche un merlo bugiardo?
00:47:20Non mi sembra di conoscere questa specie
00:47:22La conosco io
00:47:23Veramente non capisco
00:47:25Lei si occupa di uccelli quanto me
00:47:28Faccio parte dell'associazione degli ornitologi
00:47:32Stia a sentire, signor Bosley
00:47:33Io so tutto della telefonata con Charlie
00:47:36Della vostra attrezzatura
00:47:38Ma non ho sentito parlare di pettirossi screziati
00:47:41La prego
00:47:45Se Charlie viene a sapere che mi avete scoperto
00:47:47Perderò il posto
00:47:49E quale sarebbe il suo lavoro?
00:47:52Oh, sia gentile
00:47:53Non me lo domandi
00:47:54Lei non sa che tipi sono quelli
00:47:56Possono rovesciare un governo
00:47:58E lei non sa che tipi siamo noi
00:48:06Se non parla invece di un merlo bugiardo
00:48:09Sarà un merlo morto
00:48:11Le dà cinque secondi, Bosley
00:48:14Che cosa c'è qui che vale milioni?
00:48:19Petrolio
00:48:20Il Texas in confronto è una pompa di benzina
00:48:23Si è sicuro, non sarà meglio controllare
00:48:25Già fatto
00:48:25Senti
00:48:26Abbiamo convinto quel tizio
00:48:30L'ornitologo
00:48:31A darci quel numero di Los Angeles
00:48:34E sai chi è Charlie?
00:48:39La XO Petroli
00:48:40E sai chi c'è dietro al gruppo di cui parlava lui?
00:48:44L'Iran
00:48:44Adesso si spiega perché Janet è stata così generosa
00:48:48Comunque il problema è come facciamo a toglierle lo stagno
00:48:52Non è necessario
00:48:54La parte dello stagno non è sua
00:48:56L'abbiamo già venduta a un certo Hawkins
00:48:58Come terreno non voleva niente
00:49:00E Boo voleva una macchina nuova
00:49:01E potete riaverlo?
00:49:03Oh, certamente
00:49:05Hawkins si fa convincere
00:49:07E' un tipo facile
00:49:33Hawkins
00:49:41Ma che fa?
00:49:42Non spari
00:49:43Sono io, Boo
00:49:44So che abbiamo avuto a che dire
00:49:45Ma ora sono qui per chiarire tutto
00:49:47Che ne dice Hawkins?
00:49:51Hawkins?
00:49:52Non è in casa
00:49:53E quando torna?
00:49:57Non torna
00:49:57Non torna
00:49:58Posso parlare con lei?
00:50:04Fermo dove sei
00:50:05Salve
00:50:13Sono Boo
00:50:15Bo Krill
00:50:15Lo so chi è lei
00:50:16Il signor Hawkins ci ha avvertiti
00:50:18Quando abbiamo comprato questo posto
00:50:19Come?
00:50:20Lei ha comprato?
00:50:21Già
00:50:22Io e mio nonno
00:50:23Il signor Hawkins ci ha venduto tutto per 20.000 dollari
00:50:26Lui è tornato in Arizona con la famiglia
00:50:28Con chi stai parlando?
00:50:29Giniu
00:50:30Con uno che dice di chiamarsi Boo Krill
00:50:33E che cosa vuole?
00:50:35Non lo so ancora
00:50:36Vede signorina
00:50:38Io sono venuto qui con un'offerta molto generosa
00:50:41Non credo che lei possa capire
00:50:45Il nonno ha sempre desiderato
00:51:02Di passare gli ultimi anni della sua vita
00:51:03In un posto come questo
00:51:05E' nato in terre paludose
00:51:07Come me e mia madre
00:51:08Vede noi veniamo dal sud
00:51:10Dalla foce del Mississippi
00:51:11Laggiù è tutta palude
00:51:12Ha perdita d'occhio
00:51:13E ci sono gli alberi
00:51:15Che marciscono nella melma
00:51:17Ma non era terra nostra
00:51:19Beh penso che con un po' di soldi
00:51:22Potreste comprare un terreno migliore
00:51:24Ma di quali soldi sta parlando?
00:51:27Che ne direbbe di 25.000?
00:51:29Ma che cosa vuole ancora Giniu?
00:51:31Mi sembra di capire che vuole fregarci il terreno nonno
00:51:34Tu non permetterai mai una cosa del genere
00:51:37Velo caro?
00:51:38Sta tranquillo fidati di me
00:51:39Facciala via
00:51:40Sparogli se è necessario
00:51:41Mi ha seccato
00:51:42Ci penso io nonno
00:51:44E riserveremo lo stesso trattamento a quell'aramo
00:51:46Quando tornerà
00:51:47Un aramo?
00:51:48Si è venuto un iraniano
00:51:49E cosa voleva?
00:51:52La stessa cosa che vuole lei
00:51:53La nostra palude
00:51:54C'era un tizio con lui che aveva un sacco pieno di soldi
00:51:58Quanto vi ha offerto?
00:52:01100.000 dollari
00:52:02E poteva salire ancora
00:52:03Ho capito
00:52:04Allora quanto volete?
00:52:09Perché ci tiene tanto a questo terreno?
00:52:12Ma ecco
00:52:12Noi vorremmo farci una zona di rifugio per uccelli
00:52:16Che ne dice di 150.000?
00:52:19Ma non lo so
00:52:20Il nonno la paluda nel sangue
00:52:22Gli l'ho detto
00:52:23200.000?
00:52:24Ma mandalo al diavolo Giniu
00:52:26Se ne sta andando nonno
00:52:29Ci penso io a lui
00:52:36Sai il nonno sta invecchiando
00:52:38E ha le sue fissazioni
00:52:39Comunque credo che riuscirò a convincerlo a vendere
00:52:43Per quanto?
00:52:47250.000
00:52:48230.000
00:52:54240.000
00:52:58E 250.000
00:53:02E 250.000
00:53:04Chissà come sarà contento il nonno
00:53:06Quando vedrà tutti questi bei soldi
00:53:08Mi sta aspettando fuori dell'ufficio dello sceriffo
00:53:11Ah, il contratto
00:53:13Ah, già
00:53:14Credo proprio di non essere tagliata per gli affari
00:53:18Grazie
00:53:20Gil
00:53:23
00:53:26Signor Krill
00:53:29Eccole qui il suo rifugio per uccelli
00:53:32Ciao
00:53:33Ciao
00:53:34Ciao
00:53:36Arrivederci
00:53:38E così abbiamo finito tutti i nostri risparmi
00:53:44La centuplicheremo quella cifra, Henry
00:53:49Allora, adesso si comincia a lavorare sul serio
00:54:00Vale la pena
00:54:01Ci vorranno le attrezzature e parecchi soldi
00:54:04Eh, certo
00:54:05Abbiamo dovuto ingaggiare una grossa impresa
00:54:08La migliore dei dintorni
00:54:11Domani mattina manderanno gli uomini per i controlli
00:54:16Ci forniranno manodopera, attrezzature, trevelle, tutto quello che serve
00:54:19Sarebbe bene farsi una dormita
00:54:22Ci aspetta una giornata faticosa
00:54:23Eh, già
00:54:25Tu vai pure
00:54:27Noi restiamo un altro po'
00:54:29Abbiamo ancora qualcosa da discutere
00:54:31Buonanotte
00:54:34Buonanotte
00:54:35Buonanotte
00:54:38Devi proprio andarci stanotte
00:54:46Se domani prosciugano lo stagno trovano il vecchio
00:54:49E che cosa ne facciamo di lei?
00:54:55Calma, una cosa alla volta, Henry
00:54:58Non c'è
00:54:59Fretta
00:55:01Vuoi dire?
00:55:20Sì, pronto
00:55:21È per stai notte
00:55:22Bene, ci vediamo al lato dello stagno
00:55:24D'accordo
00:55:31Vai a cercare un posto adatto dietro la collina
00:55:42E scava una fossa
00:55:44Forza
00:55:50Tutto a posto?
00:56:08
00:56:09Bene
00:56:09Kelly, siamo qua
00:56:11Dove è Bosley?
00:56:20Sta arrivando a Los Angeles con i soldi
00:56:22Ognuno di noi ha il suo compito preciso
00:56:23Appena si fanno vedere, chiamano lo sceriffo
00:56:25Farà in tempo ad arrivare prima che ricuperino il corpo
00:56:27D'accordo
00:56:27Ok
00:56:28
00:56:28
00:56:28
00:56:29
00:56:30Grazie a tutti.
00:57:00Grazie a tutti.
00:57:30Sono in tre in una parca.
00:57:35Chiamolo Sherif Forest, dove sei?
00:57:36Sta' attenta.
00:57:37Ok.
00:57:38La linea se ha interrotta.
00:57:59È qui sotto.
00:58:22È legato a un vecchio aratro.
00:58:25Pártalo su.
00:58:25La linea se ha interrotta.
00:58:55Stanno tirando su qualcosa.
00:59:12L'hanno trovato.
00:59:28Woodville, dov'è lo sceriffo?
00:59:33Woodville, ci sei?
00:59:34Mi senti?
00:59:37Woodville?
00:59:37Woodville?
00:59:44Sabrina, Jill.
00:59:45Qualcosa è andata storta, è meglio andarcene.
00:59:47Giusto.
00:59:47Stavi parlando con le tue amiche, vero?
00:59:54Jill e Sabrina.
00:59:56C'è nessun altro lì?
00:59:59Eh?
01:00:00Le vorrei conoscere.
01:00:04Dammi quello a fare.
01:00:05Jill e Sabrina?
01:00:13Vi consiglio di starmi bene a sentire.
01:00:16La vostra amichetta è qui con me e non si può muovere.
01:00:20Sbrigatevi a raggiungerla.
01:00:22O non ce la troverete più.
01:00:25Avete capito?
01:00:25Tu resta dove sei.
01:00:39Stai bene?
01:00:55Sì.
01:00:55È da quella parte.
01:00:57Fermi, non muovetevi.
01:00:58Bo, mi senti?
01:01:07Rispondi!
01:01:08Che cosa c'è?
01:01:10Ho fatto buona pesca proprio qui vicino alla riva.
01:01:14Un pescatore e tre graziosi pesciolini.
01:01:17Ma dove sei?
01:01:19Alla tua destra!
01:01:21Va bene, resta lì.
01:01:22Non vi fate venire strane idee.
01:01:28Allora, tu resta qui con la barca
01:01:55e tieni d'occhio il nostro amico.
01:01:58Wilder!
01:01:59Da questa parte!
01:02:03Andiamo.
01:02:18Chi è l'altro?
01:02:20L'avvocato.
01:02:21L'ho steso vicino alla sua macchina.
01:02:24Portalo qui.
01:02:28Hai visto l'ornitologo?
01:02:31Oh, quello no.
01:02:36Era tutto falso.
01:02:38Brave.
01:02:39Ci avete preso in giro, eh?
01:02:42Suppongo che lei sappia che qui non c'è mai stato il petrolio.
01:02:46Già.
01:02:47Lo sapevo benissimo.
01:02:48Che ne facciamo?
01:02:53Ma eravamo venuti per scavare una fossa.
01:02:57Ne scaveremo qualcun'altra.
01:02:59Se ci capita qualcosa, perderete i vostri 250.000 dollari.
01:03:03Se no, chiamiamo Bosley e lui ve li riporta.
01:03:07E non ci rimetterete niente.
01:03:08Oh, no!
01:03:10Non è questo.
01:03:13No, non è per i soldi che voi siete qui.
01:03:15Volevate farvi guidare da me fino a quel corpo.
01:03:22Senza quello non avreste avuto nessuna prova.
01:03:26Sì, l'ho ucciso io.
01:03:29Ma voi...
01:03:31non lo racconterete.
01:03:32Andiamo.
01:03:48Forza, muovete.
01:03:55Che cosa ti è successo?
01:03:57Mi hanno aggredito.
01:03:59Boh, la barca.
01:04:02Non state lì a guardare.
01:04:23A quella ci penserà Bancroft.
01:04:25Inseguitele.
01:04:26Io mi occupo della ragazza della paludra.
01:04:28Una è andata di là, vai.
01:04:31Tieni.
01:04:32Vada a lui.
01:04:34Vada a lui.
01:05:02Vada a lui.
01:05:04Vada a lui.
01:05:05Vada a lui.
01:05:05Vada a lui.
01:05:06Vada a lui.
01:05:06Vada a lui.
01:05:06Vada a lui.
01:05:07Vada a lui.
01:05:07Vada a lui.
01:05:08Vada a lui.
01:05:08Vada a lui.
01:05:09Vada a lui.
01:05:09Vada a lui.
01:05:10Vada a lui.
01:05:10Vada a lui.
01:05:11Vada a lui.
01:05:11Vada a lui.
01:05:12Vada a lui.
01:05:12Vada a lui.
01:05:13Vada a lui.
01:05:13Vada a lui.
01:05:14Vada a lui.
01:05:15Vada a lui.
01:05:15Vada a lui.
01:05:16Vada a lui.
01:05:16Vada a lui.
01:05:17Vada a lui.
01:05:18Vada a lui.
01:05:19Vada a lui.
01:05:20Vada a lui.
01:05:21Vada a lui.
01:05:22Ferma, dove sei?
01:05:46Va bene, torna alla barca
01:05:52Va bene, torna alla barca
01:06:22Va bene, torna alla barca
01:06:52Va bene, torna alla barca
01:07:22Va bene, torna alla barca
01:07:52Fermo, Krill, è troppo tardi, vieni qui
01:07:58Sei sottotiro
01:08:01Gil, va tutto bene?
01:08:19Sì, sto bene
01:08:21Mi togli una curiosità, signor Killijan, come mai lei e i suoi amici eravate da queste parti?
01:08:43Volevamo aiutarvi
01:08:45Avevo mandato un amico a chiamare lo sceriffo
01:08:47Ma come facevate a sapere che eravamo tutti qui?
01:08:51Beh, è sembrato strano anche a me
01:08:53Mi ha telefonato un tizio un'ora fa, sembrava molto preoccupato
01:08:56Ha detto che se qualcosa fosse andata storta non se lo sarebbe perdonato
01:08:59Conoscete un certo Charlie?
01:09:09Gil, non indovinerai mai chi ha fatto venire lo sceriffo?
01:09:13Charlie! Mi sembra chiaro
01:09:16E Chris Vangeli è la nostra cliente
01:09:19La vera Janet Lemer
01:09:20Che ne è stato dei soldi, Charlie?
01:09:24Janet ha deciso che serviranno come parcella per noi
01:09:26Dopotutto abbiamo dimostrato che hanno ucciso suo padre e abbiamo impedito che uccidissero lei
01:09:30Nessuno aveva creduto alla sua storia
01:09:33Io sì
01:09:34Ah, vi farà piacere sapere che la vera Janet e Aram si sono riconosciuti subito
01:09:39E la prima cosa che lei farà è costruire un fienile giù vicino al fiume
01:09:42Bel lavoro, Angeli
01:09:48Grazie, Charlie
01:09:49Grazie, Charlie
01:09:50Bravo anche lei, Goodwill
01:09:51Grazie, signore
01:10:00Oh, anche tu, Bosley, naturalmente
01:10:02Oh, grazie, Charlie
01:10:05Bene, questo è tutto fino alla prossima volta
01:10:09Ora sarà meglio che torni al mio duro lavoro
01:10:12E... quale sarebbe, Charlie?
01:10:16Sempre lo stesso, Angeli
01:10:17A tutto vapore fino a mezzanotte
01:10:18Devo concentrarmi sul nostro prossimo incarico
01:10:21E credetemi, è una vera sudata
01:10:23Ti ho portato da bere, tesoro
01:10:29Grazie, mia cara
01:10:32Grazie, grazie a tutti
01:10:37Grazie a tutti
01:10:42Call if you need us
01:11:07Huh?
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato