Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Flying up without Disturb (2025) Ep.6 EngSub
KrNew2025
Follow
14 hours ago
#kdrama2025
#drama2025
#dramaengsub
#korea
#bl
#drama
#Kdrama2025
#drama2025
#dramaengsub
#korea
#BL
#drama
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
诗环泽们快救救救救我
00:10
怎么弄得起来
00:11
快点 你快帮帮我
00:13
你这是干什么呢
00:20
这个还有那个
00:22
全部都是诗门给我下山历烈
00:24
拿来防身用的
00:25
懂了
00:27
但是你出门太着急
00:28
不知道怎么用
00:30
对啊 这下可怎么办呢
00:32
这一路上的
00:34
证不出来也是啊
00:37
我都替你抽
00:39
不过还好 有办法
00:41
对啊 环宗你这么厉害
00:45
你一定会用的 对不对
00:46
你想让我教你啊
00:49
对啊 当然
00:49
那咱们用不同路
00:52
我怎么教你啊
00:54
不同路
00:55
要不我跟你一起走吧
00:58
行不想 好不好
00:59
跟我一起走
01:02
我知道你急着找药
01:04
你会不会嫌我麻烦啊
01:06
对啊
01:07
我还得找药呢
01:09
得让我想想
01:10
你还要想啊
01:14
环宗 你就带上我吧
01:16
我绝对不会给你添麻烦的
01:18
我想了一下
01:21
我确实需要你的帮助
01:23
对嘛
01:24
我这个人啊 运气特别好
01:27
我一定能帮你把药全部都找到
01:29
而且 我身上的伤也需要有人保护
01:34
对嘛
01:35
虽然说我不及灵狐
01:37
但是呢 多一个人多一份力量
01:40
你说得很对
01:42
但是呢
01:43
你跟我一块走
01:44
会不会耽误你历练
01:45
怎么会呢
01:46
我不是跟你说过我历练的目的吗
01:49
你想做一个匡扶正义
01:53
承恶扬善
01:54
像画本里一样的女英雄
01:56
将这世间角落上的不公不义铲除殆尽
02:00
对
02:01
还有还有 我跟你说过的
02:03
我想要帮助每个需要帮助的人
02:07
巧了
02:07
我现在就是那个最需要被帮助的人
02:10
对啊 对啊
02:12
所以说嘛 你不会耽误我历练的
02:14
你就带上我
02:15
然后咱们俩互相帮助
02:17
嗯
02:19
嗯
02:20
行吧
02:22
好好啊
02:23
你放心啊
02:24
这一次你带上我
02:25
我一定会帮你把那些药全部找起
02:38
怎么样
02:38
师兄
02:39
孝冬已经派人去查傀儡的事了
02:42
你也别太担心了
02:43
哦
02:45
哦
02:46
坐
02:47
不过
02:53
真没想到
02:54
仲喜竟然这么快就找到了青鸾神尿灵
02:57
该日我得亲自等我们感谢赵寒宗才是
03:01
只是仲喜受伤一事
03:03
咱们是不是还得先瞒着
03:05
还是先继续瞒着吧
03:08
这孩子是咱们整个灵游界的希望
03:12
所有的人都在等着他飞升去刺破天壁的临界点
03:17
为修者们开启飞升之路啊
03:20
怪之怪这些年和邪修斗不附体悟了飞升的机缘
03:26
若是让人知道他因灵台受死一事无法飞升的话
03:31
那么修者们怕是无心在修炼了
03:35
嗯
03:36
师兄考虑得对
03:39
哎呀
03:40
那还等什么
03:41
赶紧将此事告诉众喜啊
03:44
接下来我们要去干什么呀
03:50
去封印找寻云芝
03:52
哦
03:53
搞不明白
03:55
不明白为什么要带这个臭鸭子上
03:58
不就给了个鸟毛吗
03:59
说白了就是另有所托
04:01
想让公子给他长长凌链
04:03
灵狐 你瞎听不醒啊
04:06
啊
04:06
没事
04:07
我没说什么
04:08
吵
04:09
别听他瞎说啊
04:12
什么吐不吐的
04:13
没有这回事
04:14
哦
04:14
真的真的
04:15
我就是觉得出门在外
04:18
大家靠的都是捕头
04:19
啊
04:21
我没想干什么
04:23
哎呀
04:26
这
04:26
哎呦
04:29
可真行
04:30
还好
04:33
我说好险
04:34
没拉着我一块摔的
04:36
啊
04:36
管总你这个人
04:37
哎
04:41
哎
04:42
哎
04:43
哎
04:44
哎
04:45
哎
04:46
哎
04:47
哎
04:48
哎
04:49
哎
04:50
哎
04:51
哎
04:52
哎
04:53
哎
04:54
哎
04:55
哎
04:56
哎
04:57
哎
04:58
哎
04:59
哎
05:00
嗯
05:01
那你们在这歇一歇
05:02
我去给师傅传讯去
05:03
传讯就在这传呗
05:04
你还跑那去干嘛呀
05:05
怎么
05:06
还有我们不能听的呀
05:07
嗯
05:08
那倒也不是
05:09
只是师傅
05:10
他不让我跟还宗一块玩嘛
05:12
我总得避一避呢
05:13
你们记住啊
05:14
待会儿无论听到什么声音
05:16
都不许跟过来啊
05:17
嗯
05:18
万一要是让师傅听到你们俩的声音
05:19
到时候没准啊
05:20
他就立马冲过来
05:21
把我抓回去
05:22
我就再也不能跟你们一块玩了
05:24
知道了
05:25
记住啊
05:26
千万别过来
05:27
知道了
05:29
嗯
05:30
去吧
05:38
师傅啊
05:39
徒儿空侯啊
05:40
来问候您来了
05:41
秋成的事情啊
05:42
已经完美解决了
05:43
接下来呢
05:44
我就要去封印
05:45
哦
05:46
对了师傅
05:47
我身上有那么多法器
05:48
每一个法器都可以打一群怪
05:51
所以你千万不要担心我的安危
05:53
还有呢
05:54
我一路上一定会多加小心
05:56
公子
05:57
我这不明白了
05:58
你说这找药还来不及呢
05:59
你非得要带上他干嘛呀
06:02
刚刚发生邪修的事
06:04
他会怕
06:05
他怕不怕跟你有什么关系啊
06:08
我就发现你吧
06:09
就是太热情
06:11
你倒是关心他
06:12
那他呢
06:13
穿个飞驯服还得跑到那边
06:15
这不管怎么说
06:16
咱也是名门正派
06:18
怎么还看不起咱们呢
06:20
妄通真人
06:22
是怕空猴为我调息
06:23
会引来天雷
06:25
所以才不让他以我交往
06:27
哦
06:28
怪不得
06:29
怪不得
06:30
我去找空猴的时候
06:31
他以为我找空猴是过来给你调息的
06:34
你没跟他说清楚
06:37
我
06:38
你没跟他说
06:40
你来只是为了确认空猴是否安全到家
06:43
我
06:45
不是
06:46
你知道吧
06:47
就当时那情况
06:48
我一进门那老头就骂骂咧咧要赶我走
06:50
当时他都要打我了
06:51
我能怎么说
06:52
哦对
06:53
我听见什么
06:54
他说空猴跟你在一块调息才能弹响奉手
06:58
空猴 你说我能让他这么做吗
07:00
我当时气都要气炸了
07:01
我来不及解释
07:02
我 我就回来了
07:04
说完了吗
07:06
说完了
07:07
说完了
07:08
狐狸话真多
07:10
不是你听我说
07:22
又一只小白兔
07:23
看着就很美味
07:25
大哥
07:26
这嫩嫩的脸蛋给我留着
07:28
这手指一定很脆
07:29
来者何人
07:30
报上名来
07:31
报上名
07:33
去看看
07:36
去看看
07:37
看什么呀
07:38
人家都说了
07:39
不管发生什么事
07:41
都不能让咱们过去
07:42
再说了
07:43
你过去
07:44
任兴许还跟你生气呢
07:45
如果我被他师父发现了
07:47
想跟咱走都难了
07:49
不对
07:50
郡主事
07:52
大胆
07:53
光天花日就愿再去做事
08:01
姑娘别怕
08:02
我乃圆基门长派大弟子
08:04
周霄
08:05
我来保护你
08:08
多谢道友
08:09
他是英雄
08:15
师兄
08:16
他是英雄
08:17
师兄
08:18
是说
08:20
我走
08:21
推
08:22
推
08:23
推
08:26
推
08:28
推
08:29
推
08:32
推
08:33
推
08:34
推
08:36
推
08:37
推
08:38
推
08:40
推
08:41
Let's go.
09:41
Let's go to the house for a while.
09:43
No, no, no, no.
09:45
Hey, hey, hey, hey.
09:47
I'm with my partner.
09:49
Don't bother me.
09:50
Is it, Hone Z?
09:51
No.
09:52
You're not always thinking about it.
09:56
I see this girl is also a hero.
09:59
You can go to her.
10:03
Go.
10:08
This is my master's master.
10:10
This is a famous master.
10:12
You can communicate and communicate.
10:14
You're the master.
10:15
You're the master's master.
10:17
Yes.
10:21
You can't do it.
10:23
It's not true.
10:28
I haven't talked about it.
10:30
Just wait for me to do it.
10:32
If I'm going to visit the gate,
10:34
I'd like you to ask.
10:35
Let's go.
10:36
Let's go.
10:37
The gate is here.
10:39
Here.
10:43
Here.
10:44
Here.
10:45
Here.
10:46
The gate is the gate.
10:51
We are the people of the刀光宗.
10:53
We're not sure if we can fight against the gate.
10:58
If they're bad,
11:00
the people of the刀光宗 are really sorry.
11:02
I'm sorry.
11:04
The gate is the gate.
11:05
The gate is the gate to the gate.
11:06
The gate is the gate.
11:07
The gate is the gate.
11:10
The gate is notупelt.
11:11
That's why you're just a little,
11:12
to be a while.
11:13
I'm not going to work hard.
11:15
We won't go to the beginning of the final.
11:16
You can take the first place to take the first place to go.
11:18
Okay.
11:22
You're right.
11:23
Why did you stand here?
11:24
I didn't have to fight.
11:27
Do you think that kind of the magic magic was a little funny?
11:30
It's almost in the wind.
11:32
It's also in the wind.
11:34
Do you think that the magic magic magic magic had to be at the end?
11:37
They were pretty funny.
11:41
Look at this.
11:41
There's a lot of fun in this flower.
11:45
There's a lot of fun in the garden.
11:47
There's a lot of fun.
12:11
夫儿 就凭你爹的头脑
12:24
何惧咱元吉门不能跻身于
12:29
这灵幽界的十大宗门呢
12:32
你 你爹
12:36
爹知道 你也替爹担心
12:40
这个办法不一定能行通
12:43
只是这云华门废物得很
12:47
却能常年稳居十大宗主之力
12:50
再说啊 那个通侯虽然只是一个没有灵根的废物
12:56
但好歹他也是妄通的入室帝国
13:00
如果能把他抢过来 消我成亲
13:04
那这云华门就能碍于庆祢的面
13:11
提携咱一二嘛
13:13
抢过来 都抢过来
13:15
对 抢过来
13:17
来 彭儿 听爹把计划给你娓娓道来
13:24
第一步 英雄救美
13:28
英雄救美
13:30
先把我元吉门长派大弟子周孝瘦洒的英雄形象立起来
13:36
第二步 等空侯跟随他回来后
13:42
再由众弟子围着他们一阵大阳风拖
13:47
来个众星攀岳
13:49
不能乱话啊
13:51
看这最重要的第三步
13:53
抢 抢 抬
13:55
一锤定一
13:57
让萧尔去空侯为妻
13:59
到时候
14:00
呼唱呼随他就是我元吉门的人
14:05
运筹为妄啊
14:10
运筹为妄啊
14:11
好
14:11
供赢长派大师兄
14:16
就我这身份怎么亲自出去赢呢
14:25
大师兄
14:28
哎呀 哎呀
14:32
哎呀
14:33
你疯儿啊
14:33
我跟你说了多少遍
14:35
走路要开这头啊
14:37
这头太硬了
14:39
起来
14:41
Let's go.
15:11
Let's go.
15:41
Oh
15:46
I'm a
15:48
I'm a
15:49
I'm a
15:50
I'm a
15:51
I'm a
15:52
I'm a
15:54
me
16:09
owym
16:13
I don't meanig
16:23
from where did you come from?
16:26
One of them is Huan Tum,
16:27
one of them is Lin Huan.
16:28
They are the king of刘光宗.
16:30
They are the king of the king.
16:31
I can't wait for them.
16:33
I'm just going to invite them to the king.
16:40
That's not true.
16:44
What time can this刘光宗 do you have to come?
16:48
Why did he come to this time?
16:51
Right?
16:52
It's a mess.
16:53
It's a mess.
16:55
You can go to see him.
16:57
Let them go.
16:58
That's fine.
17:01
That's fine.
17:02
What time did he look at?
17:04
This time he came here?
17:06
I'm not sure.
17:08
This...
17:10
These two people are the king of刘光宗.
17:13
They are the king of the king.
17:15
He is the king.
17:16
He is the king.
17:17
He is the king.
17:18
Let's go.
17:19
Let's go.
17:21
Let's go.
17:22
Let's go.
17:23
Let's go.
17:24
Let's go.
17:25
Let's go.
17:27
Let's go.
17:28
Let's go.
17:29
Let's go.
17:30
Let's go.
17:31
Let's go.
17:32
Let's go.
17:33
Let's go.
17:34
Let's go.
17:35
Let's go.
17:36
Let's go.
17:37
Let's go.
17:38
Let's go.
17:39
Let's go.
17:40
Let's go.
17:41
Let's go.
17:42
Let's go.
17:43
Let's go.
17:44
Let's go.
17:45
Let's go.
17:46
Let's go.
17:47
Let's go.
17:48
Let's go.
17:49
Let's go.
17:50
Let's go.
17:51
Let's go.
17:52
Let's go.
17:53
Let's go.
17:54
Let's go.
17:55
Let's go.
17:56
Let's go.
17:57
Let's go.
17:58
Let's go.
17:59
Let's go.
18:00
Let's go.
18:01
Let's go.
18:02
Let's go.
18:03
Let's go.
18:04
Let's go.
18:05
Let's go.
18:06
Let's go.
18:07
Let's go.
18:08
Let's go.
18:09
I'll go.
18:10
I'll go.
18:11
Okay.
18:14
Let me leave.
18:18
I'll leave.
18:20
Father, I can't believe you.
18:22
What are you saying?
18:24
You're a man.
18:26
But his eyes are still pretty.
18:28
He's not a good guy.
18:30
He's not a normal guy.
18:32
He's a good guy.
18:34
He's a good guy.
18:36
Let me think of you.
18:38
If you're married to the queen,
18:40
then the queen will marry the queen.
18:42
Then the queen will be able to protect the queen and the queen?
18:47
I don't.
18:48
This is for you.
19:04
Yes.
19:06
I'm not a smart guy.
19:08
Not a smart guy.
19:09
Oh my God.
19:10
Well, you look out the queen.
19:11
Good job.
19:12
What he's more than a woman.
19:13
You tell me.
19:14
Look at the queen.
19:15
You look at the queen.
19:16
Just look at what it looks like.
19:18
He's really a real lord.
19:21
Only the queen is a real king.
19:24
You are smart.
19:26
He can beat up the queen?
19:28
He looks good.
19:29
Even more more like this.
19:30
He looks good.
34:30
Hey.
35:30
Hey.
36:30
Yeah.
37:00
You.
38:00
Yeah.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:11:57
|
Up next
Dear X (2025) Ep.6 EngSub
KrNew2025
2 days ago
36:45
Flying up without Disturb (2025) Ep.4 EngSub
KrNew2025
14 hours ago
41:47
SWORD SNOW STRIDE -season1 -ep31 -eng sub
Share-Media
2 years ago
44:33
To My Shore - Ep.2 EngSub
KrNew2025
7 hours ago
49:23
Ep.8 - ABO Desire the Series - EngSub
KrNew2025
3 months ago
1:57:07
EXchange 4 - Transit Love Season 4 - Ep.10 EngSub
KrNew2025
2 days ago
1:00:14
Spirit Fingers Ep.4 EngSub
KrNew2025
2 weeks ago
1:03:31
Player Uncut Series Episode 7 Engsub
Crime TV Show
1 day ago
37:10
Flying up without Disturb (2025) Ep.3 EngSub
KrNew2025
14 hours ago
37:30
Flying up without Disturb (2025) Ep.2 EngSub
KrNew2025
14 hours ago
1:05:09
Dear X (2025) Ep.5 EngSub
KrNew2025
2 days ago
1:45:36
A Girl & Her Guard Dog - Japan Movie EngSub
KrNew2025
3 days ago
55:50
DEARX (2025) ENGSUB EP.2
Drama Kong
1 week ago
42:33
[ENG] EP.6 Flying up without Disturb (2025)
Asian Crush
4 hours ago
37:25
Flying up without Disturb (2025) Ep.5 EngSub
KrNew2025
14 hours ago
37:05
Flying up without Disturb (2025) Ep.1 EngSub
KrNew2025
14 hours ago
1:00:26
Ep.6 - Knock Out - EngSub
TKOMO
5 months ago
48:38
Ep.6 - The Prisoner of Beauty - EngSub
TKOMO
6 months ago
1:54:20
EXchange 4 - Transit Love Season 4 - Ep.7 EngSub
KrNew2025
1 week ago
40:15
To My Shore - Ep.1 EngSub
KrNew2025
7 hours ago
36:58
LOVE.exe - The 4th Love Revolution Ep.4 EngSub
KrNew2025
3 days ago
37:36
LOVE.exe - The 4th Love Revolution Ep.3 EngSub
KrNew2025
3 days ago
29:15
LOVE.exe - The 4th Love Revolution Ep.2 EngSub
KrNew2025
3 days ago
52:23
Spirit Fingers Ep.8 EngSub
KrNew2025
3 days ago
53:32
Spirit Fingers Ep.7 EngSub
KrNew2025
3 days ago
Be the first to comment