Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:02:17من يساعدنا
00:02:19هذا يساعدنا
00:02:20يساعدنا
00:02:47خسروا
00:03:17.
00:03:32.
00:03:40.
00:03:42.
00:03:43.
00:03:44.
00:03:47مرحباً مرحباً
00:04:17سیر مرحباً
00:04:47التي احصلت على أمور.
00:04:49أمور .
00:04:52م تقولون علم؟
00:04:55أمور .
00:04:57أمور .
00:04:58نحن طوراً أمور .
00:05:06أمور .
00:05:07أمور .
00:05:08نحن نحن من الوقت .
00:05:10سأجيد سأجمع بها .
00:05:12من أنتعني ، أمور .
00:05:13.
00:05:15.
00:05:16.
00:05:17.
00:05:18.
00:05:19.
00:05:20.
00:05:21.
00:05:22.
00:05:23.
00:05:24.
00:05:25.
00:05:26.
00:05:27.
00:05:28.
00:05:29.
00:05:30.
00:05:31.
00:05:32.
00:05:33.
00:05:34.
00:05:35.
00:05:36.
00:05:37.
00:05:38.
00:05:39.
00:05:40.
00:05:41.
00:05:42اتمنى
00:05:56اتمنى
00:05:59اتمنى
00:06:03اتمنى
00:06:05اتمنى
00:06:06الله عم بي.
00:06:26موسيقى
00:06:27يا الله عشنا
00:06:28كثيراً
00:06:29كثيراً
00:06:30كثيراً
00:06:31كثيراً
00:06:32كثيراً
00:06:36كثيراً
00:07:00كثيراً
00:07:01كثيراً
00:07:04كثيراً
00:07:05سidenه أعطب
00:07:07تعطب
00:07:07أنها أعتقد
00:07:09أنها streak
00:07:11من سموية
00:07:12ش falls
00:07:13ش meny
00:07:15عطب
00:07:16Three
00:07:19من الأعلان
00:07:20وأنها تو cheating
00:07:21هم أوضيم بن أنها
00:07:22أحلىANDها
00:07:24أنت
00:07:24لم يمت
00:07:26تم
00:07:30يستط Ew
00:07:32كيف
00:07:32podéis أنتnier.
00:07:33ولم أحبز.
00:07:34أمود أن تعلم.
00:07:35أعرف، أعرف،
00:07:37أعرفي،
00:07:50أعرف وتأكيد،
00:07:52ها以及 السبب من الاقتصاب،
00:07:54التجارسات اللامف التيزت كلها.
00:07:56من حراء الضوء،
00:07:58قالت
00:08:28أنه هو أي حقا للموابقائك.
00:08:30لا يهمني ذلك،
00:08:32معجبهم لاحظ والإحاولة.
00:08:34أنهم يشتروني يهلمون مُطروني.
00:08:38أنهم يطلبونك.
00:08:42قضاء، بعضها،
00:08:46من المحبوبة أنهم لا يعتقدون أنهم.
00:08:49من محبوبة أنهم يحدثون.
00:08:52من المحبوبة،
00:08:54أيضاً تحقيق هذا المحبوب.
00:08:56...Gaddar dediğin psikopatları avlayan başka bir psikopat.
00:09:02Köpek balıkları dalaşırken araya girmeyeceksin.
00:09:21Sen nereye gidiyorsun ya?
00:09:23Eve gidiyorum karıcığım. Evde görüşürüz.
00:09:29Seni sağlılar dağını içeride mi tutuyorlar?
00:09:32Ben bir şey yapmadım.
00:09:34Sen bu akşam bu kadını öldürecekmişsin. O adam seni durdurulmuş.
00:09:38Ama Kaddar değilmiş. İnsaflıymış ki parmaklarını kesmiş sadece.
00:09:42Eğer hemen gidip şikayetini geri çekmezsen başına daha çok şey gelecek.
00:09:46Hadi gidiyorum.
00:09:47Hadi gidiyorum.
00:09:48Hadi gidiyorum.
00:09:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:50Hadi gidiyorum.
00:09:51Hadi gidiyorum.
00:09:52Hadi gidiyorum.
00:09:53Hadi gidiyorum.
00:09:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:55Hadi gidiyorum.
00:09:56Hadi gidiyorum.
00:09:57Hadi gidiyorum.
00:09:58Hadi gidiyorum.
00:09:59buraya gidiyorum.
00:10:03Hadi gidiyorum.
00:10:04Hadi gidiyorum.
00:10:05groundbreaking
00:10:08silah
00:10:12bling
00:13:27...سلح koydu önüme, gerçekten öldürmek istedim onu.
00:13:32Beceremedim, omzundan vurdum.
00:13:36Yarın öbür gün benim seni ya da çocuğumuzu korumam gerekebilir.
00:13:41Güçlü olmalıyım, senin gibi olmalıyım.
00:13:44Hayır Yağmur, sen busun, böyle kalacaksın, böyle güzelsin, tamam mı?
00:13:48Değişmeyeceksin sen.
00:13:49Bize benzemeyeceksin, bana benzemeyeceksin.
00:13:51Ben kötüyüm çünkü, tamam mı?
00:13:53Aşkım, sen beni o kadar güzel seviyorsun ki, ben senin hiçbir kötülüğünü görmüyorum.
00:14:18Hayırdır?
00:14:19Hayır, hayır.
00:14:23Sen beni tanımadın mı?
00:14:29Abileri nerede?
00:14:37Abi!
00:14:38Bende性'i ait어�yss.
00:14:49Üf! Üf! Uh! Üf! Bende module gönül invol requires autres.
00:14:52Korkut!
00:15:57موسيقى
00:16:27كورخوصم
00:16:29اريد أن أستنبول على كلها الرجال يتحرك بسبب
00:16:33جهدون بسبب
00:16:35كلها بسبب لا تتحرك قلوه
00:16:36من منهم فقط
00:16:46ما أريد أن أريد أن أريد أنت
00:16:48لا يجب أن أريد أن أريد أن يتحرك
00:16:51أريد أن يتحرك
00:16:53المترجم الى العزق في قبل
00:17:23أنت بقي شهر لأنه جديد من خلاليه سيقوم بقية.
00:17:27أنت بقي للمشاهد من المشاهدين.
00:17:29أعدها لم تتتعيد!
00:17:31أنت بقي شهر لن!
00:17:37أنت خلالتها بالمشاهدين لقد تتعيد.
00:17:40آه، فأنت هذا.
00:17:43أعلم أنت عميز وعمل أمتعي.
00:17:45ستكون أمتعيد.
00:17:47هذا هذا الكثير من هذا الوادعي.
00:17:53كان الأنفلاحاً.
00:17:55أخذتك.
00:17:57أعطب أكثر من الأنفلاح.
00:17:59وكأنه يدخل الانتقال ولديك.
00:18:02يمكنك أن تتعلق بإستقال.
00:18:05ها؟
00:18:06أه؟
00:18:08أنت تتعلم؟
00:18:15تتعلم.
00:18:18مرحباً.
00:18:20جميل...
00:18:24قينهاله...
00:18:26شكراً في Background تم تيكين.
00:18:29چكراً وشا ethnicity.
00:18:35هل أنت تتعلم عني؟
00:18:39onnaise.
00:18:43به هورoa فترسله أول ما حتى shit.
00:18:47أنت يعني becauseه collaborating…
00:18:49وكثيراً.
00:19:19اohn
00:19:38لا
00:19:40انا
00:19:40انا
00:19:40ن своему
00:19:41اي看看
00:19:42اذا
00:19:42احسرت
00:19:43ان Possou
00:19:44ا Elizabeth
00:19:44نادي
00:19:44اذهب
00:19:44انا
00:19:45احسرت
00:19:45احسرت
00:19:46احسف
00:19:46احسرت
00:19:46احسرت
00:19:47احسرت
00:19:47احسرت
00:19:48احسرت
00:19:49hommes
00:19:49احسرت
00:19:49لماذا لماذا لماذا لماذا؟
00:20:19Yok bu herif bir yolunu bulmuş bir şekilde adamı tehdit edip şikayetini yere aldırmış.
00:20:23Yükhan sakin ol.
00:20:26Adam güvenilmez biri zaten.
00:20:27İki gün önce hapisten çıkmış karısını bıçaklamış.
00:20:31Üstüne internete girmiş onu öldüreceğim yazmış.
00:20:34Akşamda kadını kovalamış şahitler var.
00:20:36Savcım Allah onun zaten belasını versin de.
00:20:39Biz şey mi diyoruz yani?
00:20:43Ne yaptıysa iyi mi yaptı dağın?
00:20:46Öyle bir şey demiyorum zaten.
00:20:47Kanıt yok şikayet yok.
00:20:50Adamı sal.
00:20:55Saldık zaten.
00:20:58Yükhan ne bekletiyorsun beni burada?
00:21:00Ceza evine mi göndereceksin?
00:21:01Ne yapacaksan yap.
00:21:02Hadi.
00:21:12Kim?
00:21:17Çık ne demek?
00:21:19Kalk git oğlum.
00:21:21Çık.
00:21:23Adam şikayetini geri çekmiş.
00:21:27Karanlıktı göremedim demiş.
00:21:30Serbest.
00:21:33İyi.
00:21:34Ha bu arada.
00:21:41O gaddar denilen adamı inşallah yakalarsın Gürkan.
00:21:45Daha fazla kaos yaratacak gibi duruyor.
00:21:47Defol git oğlum.
00:21:48Altyazı M.K.
00:21:49Thür moved.
00:21:50Altyazı M.K.
00:21:50Altyazı M.K.
00:21:51Melihim.
00:21:51Altyazı M.K.
00:21:52Altyazı M.K.
00:21:53المترجم للقناة
00:22:23المترجم للقناة
00:22:53المترجم للقناة
00:23:23المترجم للقناة
00:23:53المترجم للقناة
00:23:57المترجم للقناة
00:24:01المترجم للقناة
00:24:05المترجم للقناة
00:24:39المترجم للقناة
00:24:45المترجم للقناة
00:24:49المترجم للقناة
00:24:51المترجم للقناة
00:24:55المترجم للقناة
00:24:59المترجم للقناة
00:25:01المترجم للقناة
00:25:07المترجم للقناة
00:25:09المترجم للقناة
00:25:11المترجم للقناة
00:25:41المترجم للقناة
00:25:47المترجم للقناة
00:25:49المترجم للقناة
00:25:51المترجم للقناة
00:25:53المترجم للقناة
00:25:55المترجم للقناة
00:25:57المترجم للقناة
00:26:03المترجم للقناة
00:26:05المترجم للقناة
00:26:37بيتاريولار مكانı 5 kişi ölüyor.
00:26:40بابم زمانında racon kesti
00:26:41bunlara tasma taktı ama özellikle
00:26:43tasma taktı yarın öbür gün işime yarar diye
00:26:45al.
00:26:46Şimdi tasmayı çıkardı.
00:26:48Evet.
00:26:50Bana söyledi zaten.
00:26:52Ablam bunu tavlada yenmiş.
00:26:54Tavlada mı?
00:26:58Tavlada yenilince
00:26:59çok sinirleniyor bu.
00:27:01Nasıl yani bir dakika
00:27:02ablam babanı tavlada yendi diye
00:27:04bu manyaklar ortalıkta terörist duruyor.
00:27:06Ya yok şimdi öyle de demeyelim.
00:27:08Bu olmasa başka bir bahane bulurdu babam.
00:27:12Ama çok kötü bir zamana
00:27:13denk geldi yine ya.
00:27:14Doğru düz adam toplayamadım.
00:27:16Şimdi bunlar benim işlere çökmeye çalışacak.
00:27:19Önceden de niyetleri oydu zaten.
00:27:21Gidip konuşsan mı
00:27:23diyeceğim de adam kulak koparıp
00:27:25tükürdü ya.
00:27:27Gözümün önünde.
00:27:27Yok konuşulacak gibi değil o.
00:27:36selamlar.
00:28:03Bir dakika.
00:28:05Ne oluyor giremezsiniz.
00:28:07Ne minasibet canım.
00:28:08Eskıya mısınız siz?
00:28:10Ne oluyormuş?
00:28:11Ya girdik bile.
00:28:12Ne oluyormuş?
00:28:12Şşş.
00:28:13Ne oluyor?
00:28:15Ne istiyorsunuz siz benden ya?
00:28:17Ya ben size kaç defa söyledim.
00:28:19Evimi satmıyorum.
00:28:22Satmayacağım ya.
00:28:23Niye ya?
00:28:25Para bile veriyorlarmış bak ha.
00:28:27Ben olsam onu da yapmazdım.
00:28:28Öyle miymiş çocuğum?
00:28:30Ama bu evin değerinin yarısını bile vermiyorlar.
00:28:34Ne yapacaksın o kadar parayı?
00:28:36Ha?
00:28:36Git bir artı bir ev al kendine.
00:28:39Zaten yalnızsın.
00:28:42İnet etme.
00:28:43Burası benim evim evim.
00:28:46Benim ömrüm burada geçti.
00:28:48Bak her yerde anılarım var benim.
00:28:52Anılar?
00:28:53Evet.
00:28:56Çok romantiksin ya.
00:28:58Dur.
00:29:00Ne yapıyorsun?
00:29:03Toplayın lan.
00:29:04Hayır.
00:29:05Hayır.
00:29:06Ne yapıyorsunuz?
00:29:06Delirdiniz mi siz?
00:29:07Hayır yapmayın.
00:29:09Yapmayın.
00:29:09Hayır izin vermiyorum.
00:29:11Onların yedeği yok.
00:29:13Hayır.
00:29:14Hayır.
00:29:14Bırakın diyorum.
00:29:16Ne olur.
00:29:17Yapma.
00:29:21Hiçbir izin yok seni.
00:29:23Bırakın.
00:29:24Hayır.
00:29:26Ne olur.
00:29:27Hayır.
00:29:28bana bak kadın.
00:29:35İki gün sonra yine geleceğim ha.
00:29:38Eğer evi satmazsan yakarım.
00:29:41Polise filan haber verme sen de yanırsın.
00:29:46Allah.
00:29:48Allah.
00:29:50Allah.
00:29:51Allah.
00:30:02Allah.
00:30:02Allah.
00:30:03Allah.
00:30:03Allah biz biliyoruz da konuşuyoruz.
00:30:04Yemin ediyorum ya.
00:30:06Her şey birbiriyle bağlantılı.
00:30:08Ben bundan ne olacağını bir hafta öceden biliyorum zaten.
00:30:10Allah.
00:30:10Allah.
00:30:11Allah.
00:30:11Allah.
00:30:12Allah.
00:30:12Allah.
00:30:12Allah.
00:30:13Allah.
00:30:13Allah.
00:30:13Allah.
00:30:13Allah.
00:30:13Allah.
00:30:13Allah.
00:30:14Allah.
00:30:14Allah.
00:30:14Allah.
00:30:15Allah.
00:30:15Allah.
00:30:16Allah.
00:30:16Allah.
00:30:46Hocam aşk olsun beni nasıl unutuyorsun?
00:30:49Şeyden.
00:30:50Müdür.
00:30:51Sabına basit düştü çanağı kırdı.
00:30:52Belki oradan.
00:30:56Dandım Mesut.
00:30:58Dandım Mesut.
00:30:59Aynen öyle hocam.
00:31:00En eski lakap rekoru bende.
00:31:02Biliyorsun ilkokul üçte aldım.
00:31:03O günden beri şerefimle kullanıyorum yani.
00:31:06Kapıda geldin hocam.
00:31:06Buyur içeri geç.
00:31:07Yok yok girmeyeceğim ben.
00:31:10Bir şey söylemeye geldim ben.
00:31:12Buyur hocam.
00:31:16Yani ben bir şeyler duydum.
00:31:19Yani etrafta konuşuyor insanlar işte.
00:31:25Bir adam varmış.
00:31:28Yardım ediyormuş insanlara.
00:31:32Sen de onu tanıyormuşsun.
00:31:37Kimden bahsediyorsun hocam?
00:31:42Söyle çekinme.
00:31:43Söyle.
00:31:47Gattar.
00:31:50Adı Gattar.
00:31:50Böyle bir geçer zaman ki
00:32:02Deliyim aynı lafa ki
00:32:06Böyle bir geçer zaman ki
00:32:10Deliyim aynı lafa ki
00:32:14Abi kusura bakma rahatsız ettim.
00:32:35Söyle kalender.
00:32:38Kapıda bir herif var.
00:32:40Bu normal denver için çalışıyormuş.
00:32:41Akşam olanları duyunca
00:32:44Enver'le ilgili bilgi vermeye geldim diyor.
00:32:47İyi.
00:32:50Bir tanışalım o zaman.
00:32:51Orkut ağabey selamun aleyküm.
00:33:16Söyle.
00:33:17Abi bu Enver denen şerefsiz.
00:33:21Orada dur bakalım.
00:33:22Abi elin kanıyor.
00:33:24Biliyorum.
00:33:26Hayatta en çok istediğim şey ne biliyor musun?
00:33:30Acı çekmek.
00:33:34Maalesef çekemiyorum.
00:33:39Herkes bunun güzel bir şey olduğunu zannediyor ama değil.
00:33:41Öleceğim günün acısını bile çekemeyeceğim.
00:33:46Düşünsene.
00:33:51Kalp acısı çekmeye çalıştım o da olmadı.
00:33:54Hiçbir kadın beni reddetmedi.
00:33:56Eyvallah abi.
00:33:59Şimdi tek istediğim şey
00:34:00Başkalarının çektiği acıyı hissedebilmek.
00:34:04Yalvardığını, bağırdığını, çağırdığını duyabilmek.
00:34:06Gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel.
00:34:18Senin gibi adamlarla karşılaşmak beni çok mutlu ediyor biliyor musun?
00:34:26Bugün çok şanslı günümdeyim.
00:34:29Abi niyetim kötü değildi.
00:34:31Bu Enver'le ilgili işinize yarayacak çok şey biliyorum.
00:34:34Enver'i satmaya geldin yani.
00:34:37Enver'in köpeğiydin.
00:34:38Şimdi bizim köpeğimiz mi olmaya karar verdin?
00:34:41Yarın bizim düşmanımızın köpeği olursun.
00:34:46Senin gibi adamlardan ben her zaman çok dikzindim biliyor musun?
00:34:51O yüzden senin *** suratını bir daha asla görmeyeceğim.
00:34:55Altyazı M.K.
00:34:56Altyazı M.K.
00:34:57Altyazı M.K.
00:34:58Altyazı M.K.
00:34:59Altyazı M.K.
00:35:00Altyazı M.K.
00:35:01Altyazı M.K.
00:35:02Altyazı M.K.
00:35:03Altyazı M.K.
00:35:04Altyazı M.K.
00:35:05Altyazı M.K.
00:35:35شروريس
00:35:37ماش نفع اليوم
00:35:40نعم نفع اليوم
00:36:05سلام عليكم
00:36:09عليكم
00:36:10عليكم
00:36:11سننن لديك الفات ماذا
00:36:15مرتضى
00:36:16مرتضى ما
00:36:17أمر
00:36:18يعني سنننقل
00:36:21مرتضى فتح أيضا
00:36:22نرى
00:36:24مرتضى
00:36:26بكثير مرتضى
00:36:28أمير
00:36:29بكثير
00:36:30لقد
00:36:31أميركم
00:36:33أنت دخل من أمريكي
00:36:37أي أنت
00:36:41كل حالة
00:36:43الصباح
00:36:45الآن
00:36:46المحظة عدد
00:36:47لا يزارك
00:36:48الكتابين
00:36:50لديك
00:36:51لا يزارك
00:36:52بعد
00:36:53ثم
00:36:56اصلا
00:36:57wheat
00:36:58لك
00:36:58كصير
00:36:59على الأول مونا
00:37:00على الأول
00:37:01مونا
00:37:02سرطانه بباسم
00:37:04أن أجل tiroتظر
00:37:06أرجل اجميع
00:37:07ستنيم
00:37:08أجل القليل
00:37:10watched
00:37:11أشامدة
00:37:12لم ت毒ق
00:37:14هار ganzا
00:37:17أكب
00:37:18كالحمด
00:37:20أجل
00:37:21لم تكن
00:37:24encountered
00:37:25عما
00:37:25ع 뜻后
00:37:26معين
00:37:28سيد
00:37:29وفرمات الغسلة، عزبطة العباطة، عزبطة العباطة العزباء،
00:37:39وفرمات العباطة العزباء، عزبطة العزباء،
00:40:19بالأسفق السلح جائے
00:40:21كنتي Li f своим days
00:40:28الت encrypted
00:40:29أولى ينتبه
00:40:31صاحة هناك
00:40:32ألزعουμε
00:40:35أعمل أقاد
00:40:37داري
00:40:39st دوكي
00:40:41ينظر
00:40:43حرف يدفع
00:40:44نحن بلEmان
00:40:45من الذينية
00:40:46أط planned
00:40:47لا تنسلسل .
00:40:51المحرم أيضا .
00:40:56لقد تشكير موسيقائي .
00:40:57فضل مبحثين .
00:40:58حسنًا .
00:41:08منذ ذلك ؟
00:41:10والبعنة والمكا لتشكير .
00:41:43ماذا نهل؟
00:42:13سكن management
00:42:14니다
00:42:17اصلة
00:42:19دعائم
00:42:21سكن
00:42:22شيئا
00:42:22كلام مش nonsense
00:42:25الاج trapped
00:42:28ا corre
00:42:29الاجتماعhor
00:42:32اش rever
00:42:33اطلال
00:42:35قد رجاج swords
00:42:40اشترك انا
00:42:40حاول أجل، لقد كان بسكلمين في أغريك الامراضي لديدك جيد في المجموعة،
00:42:46لجلس، أمريكي الجوب في الوصف ، أتبعي، قلت أمريكي، حسنا، هناك من الجفن،
00:42:53حسنا، مغنبار قصيرة، أصبح سلطقة، سلطقة حسنا، فأصلا، شيخا،
00:46:19يمكن أن يستخدم الجبهيةegرة العمل من المؤخرون
00:46:43.
00:46:44شكراً أيضاً للصحيات landscaнейش система.
00:46:46...هذا كان ملحباً.
00:46:49...تعاني النموخة ملحباً.
00:46:51ملحباً كاملون سبباناً.
00:46:55ملحباً ملحباً.
00:46:57عليك ملحباً معنى ملحباً.
00:46:59عليك ملحباً معنى كماني يومكماً.
00:47:03ملحباً قد تشبه منذ الوقت.
00:47:09هكذا ما هو ملحباً.
00:47:11أنت فيصمممم.
00:47:13اردعو بيضا
00:47:16كذلك
00:47:19اوهر
00:47:21اوهر
00:47:28اوهر
00:47:29اوهر
00:47:31اوهر
00:47:33اوهر
00:47:35اوهر
00:47:37اوهر
00:47:38اوهر
00:47:44اتركضي وفأرس هذا المواصل.
00:47:51بالمواصلات قالت بأرسلات المقانسة.
00:47:54فقط نهاب الناسرين.
00:48:02فقط نهاب الى مهما ريكت.
00:48:07سأرد اهتم بحب الى مقان لم يعد.
00:48:10فقد نهاب الهجب يجعل ديك.
00:48:13ايه؟
00:48:14تبنين جانباً بالحضر
00:48:16نعرفن كناتوى
00:48:17عليك دورانه
00:48:19انا فقط
00:48:20حقبتت
00:48:22مماناً
00:48:23كي مرحباً
00:48:23كي مرحباً
00:48:24ابنا نى بصدق
00:48:26ماهينجل
00:48:26كي انا مرحباً
00:48:27سمراً كنان
00:48:27كنتم تجرباً
00:48:29تبنين بصدق
00:48:30صديق إلى
00:48:30جانب حقاً
00:48:32لا تبنين
00:48:33بحقاً
00:48:35بلايك
00:48:36انا تتذكر
00:48:39نحن لهم
00:48:40نحن نمطن
00:48:41اackرنا
00:48:43...و yüzden biz karsız olanı değil, kanlı olanı yapalım.
00:48:47Benim canıma minnet biliyorsun.
00:48:49Zaten şu kadarcık insanlığım var, o da bende kalsın diye sorayım dedim.
00:48:54Eyvallah.
00:48:56Sordunuz.
00:48:58...ممميني şimdi buradan.
00:49:01Öyle küfür falan hoş olmuyor ha.
00:49:04Ömer abi ne dedi, duymadın mı?
00:49:11Duymadın mı lan?
00:49:13Ağabeyim, gerek yok be.
00:49:33Gidelim mi?
00:49:39Kitap okumak normalde stresi azaltıyor derler ama...
00:49:42...bende pek işe yaramıyor herhalde Kalender.
00:49:55Ağabinize selam söyleyin, onu da beklerim.
00:49:58Sen yüzüne söylersin.
00:49:59Gördün mü bak, başka hangi işte bulacağım bu atraksiyonu oğlum?
00:50:06Ben nasıl bırakayım bu işleri ya?
00:50:10Ama bunlar çok ayarsızdır harbiden.
00:50:13Bir müttefik bulmak şart.
00:50:14Hızı hakkım kardeşler.
00:50:23Bu Korkut.
00:50:26En büyüğü.
00:50:28Bu...
00:50:28...Kalender ortanca.
00:50:31Yani sessiz sakin bir tiptir ama tam birini.
00:50:35Bu da cezbe.
00:50:37Kulak koparan cezbe.
00:50:38Bu benim kapıma dayanan var ya...
00:50:45...onun böyle suratında burada böyle bir yerde dövme vardır.
00:50:54Bu.
00:50:56Bu bende, bunu istiyorum.
00:50:58Oğlum bana buradan armut mı alıyorsun lan?
00:51:00Bunları birbirinden ayıramazsın.
00:51:02Yani cezbeye bir şey yaparsan...
00:51:03...diğeri ikisi de topa girer.
00:51:04Ya girerlerse girsinler müdür.
00:51:08Yahtar.
00:51:09Yani bunlar şirketin böyle merdiven altı...
00:51:11...fason, böyle çakma bir şubesi gibi düştü.
00:51:14Bunlar gider gündüz kahve tarar...
00:51:16...ev basar, her türlü *** onlardan.
00:51:19Yani ekber bir ara bunları tokatlayıp...
00:51:22...zapt etmişti ama...
00:51:23...işte tekrar salıvermiş baksana.
00:51:26Bunun ne işi var burada?
00:51:29Buluşmak istedi.
00:51:31Çağırdım ben de.
00:51:31Buraya mı çağırdın?
00:51:33Hani baş başa olacaktın?
00:51:34Bak şimdi incindin ona.
00:51:42Selamun aleyküm.
00:51:44Aleyküm selam.
00:51:46Müdür ne haber?
00:51:47Görüşemiyoruz ne zamandır?
00:51:50Niye soğuk yapıyorsun ya?
00:51:53Bu arada ben sana teşekkür etmek istiyorum.
00:51:55Yağmur'u senin sayende kurtardık.
00:51:57Büyük adamsın sağ ol.
00:51:58Evet Ember.
00:52:04Ne istiyorsun?
00:52:05Yani ben senden kurtulamayacak mıyım lan?
00:52:07Niye kurtulmak istiyorsun ki sen benden?
00:52:09Ben onu anlamadım ya.
00:52:10Yeğeninin doğmasına şurada...
00:52:11...üç beş hafta kalmış.
00:52:12Birlikte maça götüreceğiz oğlum biz bu çocuğu.
00:52:15Havyona götüreceğiz, mektebe götüreceğiz.
00:52:17Ömür boyu birlikteyiz lan.
00:52:18Bırak şu yabaniliği bir ya.
00:52:20Allah Allah.
00:52:22Aha.
00:52:24Zakkum Brothers.
00:52:25Bunlar ne arıyor lan burada?
00:52:26Ben de bu Zakkum kardeşler için aradım seni.
00:52:28Ne alaka?
00:52:33Babam bunları benim üstüme saldı.
00:52:34Dün bir sürü mekanımı taradılar, adamlarımı vurdular.
00:52:38Ha bunlar senin yüzünden milleti ısırmaya başladı.
00:52:41Ulan her ***ın altından sen çıkıyorsun.
00:52:43Nasıl olacak?
00:52:44Lan bu köpekler en çok beni ısırıyor.
00:52:45İşlerime çökeceklermiş.
00:52:47Ulan çökmezlerse onların ***.
00:52:49İnşallah çökerler.
00:52:50O iş öyle değil işte kayınçı.
00:52:51Bunlar benim işlerime çökerse beni mumla ararsınız.
00:52:54Ben klas bir suçluyum.
00:52:55Bunlar it kopuk.
00:52:56Emre klas diyemem ama it kopuk konusunda haklı.
00:53:02Neyse ne.
00:53:03Yüzü de Ömer olanı istiyorum ben.
00:53:05Ben hepsini istiyorum.
00:53:06Bu itlerin yaşam alanı neresi bulmam lazım.
00:53:09Seni de o yüzden aradım zaten.
00:53:10Müdürüne sor diyecektim de şanslı günündeymişim.
00:53:12Müdür bizzat karşıma çıktı.
00:53:14Benden haberlikle.
00:53:16Ben?
00:53:16Ben de bekleyeyim mi?
00:53:19Alo.
00:53:23Soğuk bir herif bu ya.
00:53:26Yağmur iyi mi?
00:53:34İyi.
00:53:35Niye sordun?
00:53:37Kardeşim lan çünkü benim.
00:53:39Kızın düğününü polisler basmış.
00:53:41Kocası olacak herifin derdi zakkum kardeşler.
00:53:44Ben sormayayım da kimler sorsun.
00:53:45Kayınço bana da bir çay söyle ya.
00:53:52Kalk kendin söyle lan.
00:53:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:02المترجم للقناة
00:54:32المترجم للقناة
00:55:02المترجم للقناة
00:55:32المترجم للقناة
00:56:02المترجم للقناة
00:56:32المترجم للقناة
00:56:48المترجم للقناة
00:57:20المترجم للقناة
00:57:22المترجم للقناة
00:57:24المترجم للقناة
00:57:26المترجم للقناة
00:57:28المترجم للقناة
00:57:30المترجم للقناة
00:57:32المترجم للقناة
00:57:34المترجم للقناة
00:57:36المترجم للقناة
00:57:38المترجم للقناة
00:57:40المترجم للقناة
00:57:42المترجم للقناة
00:57:44المترجم للقناة
00:57:46المترجم للقناة
00:57:48المترجم للقناة
00:59:35أمد.
00:59:36أمد.
00:59:48أبر مدير.
00:59:50امد.
00:59:51عرفين من حصنا.
00:59:54لقد مباشدت.
00:59:56كان هناك مانات أوضعي.
01:00:00أبراه.
01:00:04هو صعيل عظم من العبورة
01:00:07سعم لكل حياتي
01:00:12صعيد قبل قبل أسكلم
01:00:14صعيد مخورة
01:00:16ما سعيد
01:00:18ما يا
01:00:24عبو إكبر
01:00:26مختلفة قريب المخورة
01:00:28صعيد
01:00:30...شركتين eski çalışanlarından biri bilgisayar mı çaldı?
01:00:37Bunu Necdet'in bilgisayarı zannettiler ama değil.
01:00:40İçinde...
01:00:42...içinde kızımla ilgili bilgiler var.
01:00:47Kızın mı var senin bunun?
01:00:49Evet, 19 yaşında.
01:00:55Allah bağışlasın mı denir, ne denir?
01:00:57Yalnız, müdür sen niye bilgisayarı sakladın onunla ilgili bilgileri?
01:01:05Hiç sendik hareket değil.
01:01:07Böyle açık vermezdin sen.
01:01:11Uzaktan da olsa onu görmek için çalıştığı sokağa bir kamera yerleştirdim.
01:01:17Arada bir görüyordum, birkaç saniye de olsa yüzünü falan.
01:01:21Sonra geçenlerde yurt dışına gideceğini öğrendim.
01:01:25Yarın.
01:01:25Yani aslında yarın temelliği gideceğini öğrendim.
01:01:31Sonra da dedim ki...
01:01:32...yani bir yan yana gelelim.
01:01:34Bir yüz yüze gelelim.
01:01:36Bir nefesini hissedeyim.
01:01:38Birkaç bir şey söyleyeyim.
01:01:39Bir sesini duyayım.
01:01:42Öyle işte.
01:01:44Öyle işte.
01:01:47En büyük zaafımız sevdiklerimiz.
01:01:49Yani şimdi...
01:01:56...Ekber senin kızının yerini biliyor musun?
01:01:59Yani bilgisayar şifreli.
01:02:01Hemen açamazlar.
01:02:02Aslında kurt Ekber'in yanında ama...
01:02:07...e kurtarsın bir şekilde bilgisayarı müdür.
01:02:08Açsın sonra da.
01:02:10Ya arıyorum arıyorum.
01:02:11Açmıyor.
01:02:11Telefonu kapalı.
01:02:13Belki de Ekber bir şey yaptı ona.
01:02:17Yani ne yapacağımı bilmiyor.
01:02:19Ya bir başkası olsa...
01:02:20...yani başkasının bir şey olsa...
01:02:21...bu kafa zehir gibi çalışır ama...
01:02:24...ama şu anda böyle...
01:02:28...ikiyle ikiyi toplayacak halde bile değilim.
01:02:31Tamam müdür sakin ol.
01:02:32Düşünürüz buluruz bir yol.
01:02:46Sen yine de kızını yalnız bırakmamalısın.
01:02:47Yurt dışına çıkana kadar güvenli bir yere saklaman lazım.
01:02:54Yani onunla öyle bir iletişimim yok ki.
01:02:57Sadece iki kere konuştuk.
01:02:59Bir yabancı gibi.
01:03:01Babası olduğumu bile bilmiyor.
01:03:03Yani şimdi gidip ona...
01:03:04...ben senin babanım...
01:03:05...seni iki gün saklamam lazım falan diyemem ki.
01:03:11O zaman uzaktan da olsa izle bir şekilde.
01:03:14Bir tehdit oluşursa...
01:03:15...müdahale edebil.
01:03:17Ben de bu sırada şu bilgisayarı nasıl alırız onu araştırayım.
01:03:22Sağ ol.
01:03:35Beş, üç.
01:03:37Şimdi kapımı alsam.
01:03:39Cerrah geldi.
01:03:40Beş.
01:03:41Şu da üç.
01:03:44Güzel.
01:03:44Bir daha azı bakayım.
01:03:46Öpeyim.
01:03:50İki, bir.
01:03:51Bak şimdi.
01:03:55İki.
01:03:56Şüphiz.
01:03:57Güzel.
01:03:59Nedir o?
01:04:01Ben internetten tablo oynuyorum.
01:04:04Ama seyf vermiyor yani.
01:04:05pul sesi yok.
01:04:07Zars sesi yok.
01:04:08Bir de galiba bir veletle oynuyorum.
01:04:10Bir garip Türkçe konuşuyor ben anlamıyorum.
01:04:12Garip garip şeyler söylüyor.
01:04:14Sık alta diyor.
01:04:15Favla diyor.
01:04:15Boro diyor.
01:04:17Türkçenin içine ettiler.
01:04:19Ben istediğim bilgisayarı getir demek ver baba.
01:04:22Müdür bayağı direndi vermemek için.
01:04:24Koyamıyorum koy koy.
01:04:25Bunu düşünerek kim bilir neler var.
01:04:30Güzel güzel.
01:04:32Yalnız şifresi var.
01:04:34Ben açamadım.
01:04:35Hallederiz.
01:04:37Ahmet.
01:04:38Buyur baba.
01:04:39Hani bir vardı bu bilgisayardan anlıyordur.
01:04:41Kimdi o?
01:04:42Okan mı?
01:04:43Okan.
01:04:44Çağır gelsin.
01:04:45Ver bilgisayarı.
01:04:47Kıssın kilidi.
01:04:48Bakalım içinde ne var ne yok.
01:04:51Tamam baba ben çağırıyorum.
01:04:52Hadi.
01:04:55Altı iki.
01:04:57İnşallah böyle oynayayım.
01:05:19Ne oluyor lan?
01:05:22Yağmur!
01:05:24Yağmur!
01:05:25Yağmur!
01:05:31Ebeğim ne yapıyorsun sen?
01:05:33Bir tane bile vuramadım Enver.
01:05:35Sinir oldum.
01:05:36Ne yapmam lazım yardım et bana.
01:05:39Ya öldüm biliyor musun?
01:05:41Şu kapıdan şuraya gelene kadar öldüm.
01:05:43Ne yapıyorsun sen ya?
01:05:44Ya vuramıyorum.
01:05:47Aslında görüyorum ateş etmek istediğim yeri.
01:05:51Tam denk getiriyorum.
01:05:52ama olmuyor.
01:05:56Son anda titriyorum.
01:05:58Ne yapmam lazım benim?
01:05:59gel.
01:06:05Gel.
01:06:12Babam bana ateş etmeyi öğrettirken...
01:06:15...o senin elinden kurtulmaya çalışıyor.
01:06:17Ona inadını göstereceksin demişti.
01:06:19silah elini itiyor.
01:06:20Silah elini itiyor.
01:06:21Sen de onu iteceksin.
01:06:22Sen de onu iteceksin.
01:06:23Tamam mı?
01:06:24Silah'ın sesinden korkma.
01:06:28Ona öfkeni göster.
01:06:30İnadını göster.
01:06:31O senin öfkenden korkusun.
01:06:33Tamam mı?
01:06:34Çek şimdi tetiği.
01:06:44Ben sadece elini tuttum.
01:06:46Şimdi dediğimi yap.
01:06:49Silah'ın elini itmesine izin verme.
01:06:50Azıcık tahrik olduğumu söylemem lazım.
01:06:51Azıcık mı?
01:06:52Azıcık tahrik olduğumu söylemem lazım.
01:06:53Azıcık mı?
01:06:54Hani azıcıktan biraz daha fazla.
01:06:55arez?
01:07:14Azıcık tahrik olduğumu söylemem lazım.
01:07:16Azıcık mı?
01:07:18Hani azıcıktan biraz daha fazla.
01:12:55شكرا
Be the first to comment
Add your comment

Recommended