Skip to playerSkip to main content
▶️Cliquez sur le lien ci-dessous pour regarder la fin↓↓↓↓↓
👉🏻https://netshort.com/base/n/n70wFRf
⏰Téléchargez l'app pour débloquer plus de dramas passionnants !
👉https://netshort.com/base/n/Jj0wAt9

【LES AMANTS DU CRÉPUSCULE】
#drama #series #PouvoirsEtVengeance #FilleSansPouvoir#EsclavageEtLibération#RévolteFamiliale #AmourEtVengeance #amor #vengeance #PouvoirDeLEau #RomanceImprévue #romance #romantic #LuttePourLaSurvie #survival #mini #minisérie #love #lovestory #beritaviral #fight #fighting #courtmetrage #FilmCourt #DrameCourt #ComédieCourte #FictionCourte #NouveauxCourtsMétrages #CourtMétrageSuspense #CourtMétrageDrame
#histoirecourte #RomanceCourte #ceo #minisérie #fiction #chinese #chinesedrama #chineseculture #kungfu #fight #movie #drama #fighter #kungfumaster #Épopée #sacrifice #Mépris #revanche #maman #mere
Transcript
00:00欢迎许左回国
00:15欢迎许左回国
00:17小少爷找到了没 找到了
00:21他现在就在你的办公室
00:22这个不错
00:27这个好像也不错
00:30谁呀 竟敢捏小爷的耳朵
00:36爷爷 您怎么回来了
00:41幼儿园开学报道第一天
00:44你竟敢逃学
00:46人家也是为了您的终身大事着想
00:51你也不小了 总该找个老伴了
00:54快看看 你喜欢哪个
00:57大人的事情 你小孩操什么心啊
01:00你要是不相亲 我就每天都逃学
01:04然后做个败家子 把家产都败光
01:08哼 你敢
01:09反正我就是个没奶奶能爱的小可怜
01:12有什么不敢呢 我的小祖宗啊
01:22好好好好 你答应我啊
01:25以后乖乖的听话 不就是去相亲吗
01:28爷爷去
01:29太好了 阿宝英奶奶喽
01:32这小东西就是徐锦舟的孙子
01:38行走的五百万 行走
01:48救命啊 有人绑架未成年儿童了
01:51光天化日之下 竟然敢拐卖孩子
01:54奶奶救我
01:56你要手多管闪手
01:58你们这些天杀的人贩子
02:00要是再不把人放了 我就报警了
02:02孩子 你没事吧
02:12谢谢奶奶
02:14奶奶 救命之恩 以身相许
02:18您要是不嫌弃 就和我爷爷当老伴吧
02:20孩子 我救你 并不是为了让你报答我
02:24奶奶 你先别着急着拒绝
02:26我爷爷就和我爷爷当老伴吧
02:28孩子 我救你 并不是为了让你报答我
02:30超级之拒绝 我爷爷今年五十岁
02:34帅气有多金 无不良嗜好
02:36我保证您一眼就能相中他
02:42奶奶 我没骗你吧
02:44奶奶 怎么样 我没有骗你吧
02:48奶奶 怎么样 我没有骗你吧
02:50你爷爷条件太好了 我配不上他
02:52小少爷 小少爷
02:54奶奶 我有急事 先走了
02:56奶奶 我有急事 先走了
02:58这张照片就当宝贝乖孙送你到见面礼
03:02拜拜
03:04孩子
03:06我一个乡下人哪里配得上人家啊
03:10哪里配得上人家啊
03:12哪里配得上人家啊
03:14还是先好好找工作吧
03:16总不能让阿海这个傻子跟着我吃苦啊
03:18打开我 BT
03:20I'll see you next time.
03:50Don't you want to die?
03:52If you want to die, don't you want me to die?
03:54Don't you want me to die?
03:56I want you to let me go.
03:58This work is really important.
04:00I want you to forgive me.
04:02Don't you?
04:04Don't you want me to die?
04:06Look, I won't kill you.
04:08Shut up!
04:10Don't you want me to die?
04:13What's wrong with you guys?
04:19I don't want you to die!
04:21Do I have nothing like this?
04:23You're cunning men.
04:24You're the owner.
04:26Here's the picture only will damage us.
04:28I just want us to be the coach.
04:32Son chief!
04:33I failed!
04:34Son chief!
04:40Excuse me.
04:42It's our time.
04:44I will give you the gift of the徐总.
04:50No.
05:04I am going to give you the gift of the wife.
05:06But the gift of the wife didn't give you the gift of the wife.
05:08You have to look at him.
05:10If he comes back to him,
05:12he will just send him to him.
05:14Yes.
05:16You really want to go to him?
05:18You don't have to look at him.
05:20This is a bad guy.
05:22I have to give up.
05:24He said that the woman,
05:26although he did good for her,
05:28but if he knew his name,
05:30he would not be able to meet him.
05:34Then I would
05:36ask him to meet him.
05:46Hello?
05:47It's the Queen.
05:48You've been救ed to me before.
05:50I'm very grateful for you.
05:51I'd like to invite you to eat dinner.
05:52Oh?
06:01You're so lucky!
06:02You're here to be here.
06:04I'm hungry.
06:05I don't know what I'm doing.
06:06You're hungry.
06:07I'm hungry.
06:09I'm hungry.
06:10I'm hungry.
06:11I'm hungry.
06:12I have a bit of a rush.
06:13I can just ask you to eat our work.
06:15I'm hungry.
06:16I'm hungry.
06:17I'm hungry.
06:18I'm hungry.
06:19I'm hungry.
06:20I'm hungry.
06:21So,
06:25you...
06:26Don't worry.
06:27You're hungry.
06:28I'm hungry.
06:29You're hungry.
06:32It's not an easy adventer.
06:34I'm hungry,
06:46주�ya.
06:47See you?
06:48I'm a cleaner, eating a cup of food, and having a lot of work.
06:52I've been doing a lot of business for a long time.
06:55I've got a lot of money for a long time.
06:57That's why you have a son-in-law.
06:59That's pretty easy.
07:01No problem.
07:03There's no way for a long time.
07:04Look at me.
07:05I'm also taking my son-in-law to look for new people.
07:09My life will be better.
07:12I don't have a lot of money.
07:14I've got a lot of money for a long time.
07:15It's very difficult for a long time.
07:17There's so much money.
07:21I'm sure I know.
07:24Yes.
07:26My son-in-law is going to go to school.
07:28I don't have a lot of money.
07:30I don't know how to do this in the future.
07:45I've only got so much money.
07:47You can take your son-in-law to get your son-in-law to get your son-in-law to get your son-in-law.
07:52I don't have a lot of money.
07:54You can take your son-in-law to get your son-in-law to get your son-in-law to get your son-in-law to get your son-in-law.
07:58You can take your son-in-law to get your son-in-law.
07:59You can take your son-in-law to get your son.
08:01You can take your son-in-law to get your son-in-law to get your son-in-law to get your son-in-law.
08:07You can take your son-in-law to get your son.
08:10You can take your son-in-law to get your son.
08:14You can take your son-in-law to get your son-in-law.
08:17You can take your son-in-law to get your son-in-law to get your son-in.
08:21You can take your son-in-law at the beginning of my life.
08:24How many years ago?
08:25You understand.
08:26If you don't want me to take care of this situation, let's take care of this situation.
08:29If you don't want me to take care of this situation, you won't feel sorry.
08:35I can't believe that I had to get married with a few days ago.
08:40But after that, I don't want to take care of this situation.
08:46I just forgot to ask you about this situation.
08:49Your wife didn't like him?
08:51Yes, he is.
08:56Okay, I'm going to get back.
09:03I'm sorry.
09:06I'll come back to you later.
09:08I'll tell you about it.
09:09Okay.
09:10I'll be right back to you.
09:12I'm so happy to see you.
09:15I'm so happy with you.
09:19I'm so happy to see you.
09:22If you don't want to see me, you can see me together.
09:25I'm so happy.
09:27I've always had a day to come back.
09:31But it's like that.
09:33When did you come back to me?
09:35I've already prepared for my family.
09:39Yes.
09:41But I haven't told her my身份.
09:43Please don't let me show up.
09:45Yes.
09:46Why are you?
09:48I just wanted to try to see her.
09:50I told you, you're a child.
09:52I'll tell you.
09:54That's right.
09:55I'm going to prepare for a small house.
09:57I'm going to invite them to come back.
09:59Okay.
10:06I can't believe you're a big man.
10:08It's pretty clean.
10:10What am I doing?
10:12Yes.
10:13It's your friend.
10:14Come on.
10:15Come on.
10:16Come on.
10:17Come on.
10:18Come on.
10:19This is your friend.
10:21I'll take you as my son.
10:23I'll take you as my son.
10:24I'll take you as my son.
10:25You're a son.
10:26I'll take her home.
10:27I'll take you as my son.
10:28After we're going home for a while.
10:29I'll come back.
10:30That's fine.
10:31Okay.
10:32I'm going to wash your clothes, I'll wash your clothes.
10:39I'll help you.
10:46Don't worry, you're tired of a day.
10:49Hurry up, I'll have a meal for you.
10:52I can't believe I can feel this kind of joy.
10:57This is your son?
11:02Yes.
11:12The police have no name.
11:18But now there are three people who haven't found out.
11:20I'm not going to die.
11:23Let all of you go to the police department.
11:26Do you hear me?
11:27Yes.
11:31He was in a few years in a car accident.
11:34The police have never found him.
11:36Many people say that he died.
11:39But I don't believe I can find him.
11:44Yes, I can find him.
11:48Ah Hai, don't worry.
11:50What are you talking about?
11:52Ah Hai.
11:53Ah Hai is also a
11:55Ah Hai.
11:56That's right.
11:57Maybe it's the purpose.
11:58My Ah Hai has lost my heart.
11:59The Lord gave me an Ah Hai.
12:01When I met Ah Hai, he had a problem.
12:05He broke the door.
12:07He didn't know what he had before.
12:09I'm not sure he had been hurt.
12:11I'm also a bad guy.
12:12suo.
12:13He broke the door.
12:15I wanted to marry him.
12:16He made a good one.
12:17The truth is that I'm not a patient through.
12:19He ruined my father.
12:22He didn't care about me.
12:23He ruined my father.
12:24He ruined my father.
12:25So he didn't care about me.
12:27I meant to marry you.
12:28If you would like to marry me with me for a good 복.
12:30And you will be지-
12:32I'll do it.
12:51I'll come back soon.
13:00Why are you in this place?
13:01Don't you think that's the person who went to the house?
13:03No.
13:04No.
13:05No.
13:06We're already married.
13:07What are you doing?
13:09You're married?
13:11You're not going to take a look at the man's house.
13:13You're not going to take a look at me.
13:15You have to pay me.
13:17You're not going to take a look at me.
13:19You're not going to take a look at me.
13:21You're a bad person.
13:23You don't have to pay me.
13:25You're a good guy.
13:29You don't have to pay me.
13:31You're going to have a house.
13:33You're going to take me to take a look at me.
13:35I'm going to go to the house.
13:37That's what your time.
13:39We are so late left out of you.
13:41You're good to see us.
13:43You're such a demon!
13:45You're gonna pay me!
13:47You're a bad person.
13:49You're going to take a look at me.
13:51You're right!
13:53You're right.
13:57You're right!
13:58I'll give you money!
13:59I'll give you a lot to go!
14:01I'll kill you!
14:02Shut up!
14:07I'll go!
14:12You go to the house!
14:13Go to the house!
14:17Who is that?
14:18Who is that?
14:19Who is that?
14:20What the hell is that?
14:22Who is that?
14:23I'm her husband!
14:25Oh!
14:26She's not married now.
14:30She's married!
14:31Are you married?
14:33She's married!
14:34She's married!
14:35You are married!
14:37And she's not a bit 인� see you!
14:38You're not married!
14:40She is the wife!
14:44She's not married!
14:45She's nice to meet me!
14:47She's married!
14:48You're married!
14:50You know?
14:51You are never married?
14:53You need some money,
14:54买房子 两个野男人
14:56你胡说八道
14:57我跟你离婚之后
14:59我才和锦州在一起的
15:01张立彪 你默着良心问了自己
15:03这些年我跟你在一起
15:05过过一天的好日子吗
15:07你不是喝酒就是赌博
15:09没钱了回来就跟我要
15:11我一个人带着阿海
15:13还要出去捡瓶子卖钱
15:16还在伺候你
15:18少他妈给我卖惨
15:19阿海他妈又不是我儿子
15:21我娶了你 你就得伺候老子
15:23今天你要是不给钱
15:25我就把这房子给砸了
15:27砸女人你算什么男人
15:29说吧你要多少钱
15:31一口价十万
15:35你说什么
15:37你还是不是个人
15:39你赶紧给我走
15:40你别问钱都别想要
15:42
15:43那么贱人啊
15:44有这个野男人撑药
15:46你吃榜样了是吧
15:48
15:49我知道你不好吃了
15:51我什么让你们挂
15:53别打
15:55去啊你的
15:57过去
15:59我还以为找了个多好的男人
16:01没想到就是个干保洁的呀
16:03
16:05每天给别人刷马桶擦地
16:06这不就是个窝囊废吗
16:07
16:08说白了就是给人当孙子
16:09还别比你这种人强
16:11至少还是用自己的双手
16:13辛辛苦苦赚的钱
16:15找你掉
16:16你赶紧给我滚
16:17要不然
16:18我现在就报警
16:19报警
16:20顶多拘留我几天
16:21到时候出来
16:22我还找你
16:23你胡去
16:24别报警
16:25这钱我给他
16:26这钱我给他
16:27嘿嘿嘿
16:28这里是整整十万
16:29你拿钱给我走人
16:30这一趟没白来啊
16:31这就报警
16:32这就报警
16:33报警
16:34顶多拘留我几天
16:35到时候出来
16:36我还找你
16:37你胡去
16:38别报警
16:39这钱我给他
16:40这里是整整十万
16:41拿钱给我走人
16:42这一趟没白来啊
16:44这你们都去做
16:53这一趟没白来呀
16:55你怎么能把钱给他呢
16:57这不是让他白白沾了篇子吗
16:59你快点打电话报警呀
17:01报警也没用
17:02先打不打走再说
17:05
17:06算你失去
17:07
17:09你没事吧
17:11Do you want me to go to jail?
17:13Sorry, I don't have to worry about it.
17:16The $10,000,000 is for you to take care of it.
17:21I don't have anything else.
17:23I don't know.
17:25I'm sorry.
17:27What are you talking about?
17:30What are you talking about?
17:32You can pay for it.
17:33I don't want to pay for it.
17:35I don't want to pay for it.
17:37I'll pay for it.
17:38I'll pay for it.
17:39I'll pay for it.
17:41I'll pay for it.
17:43I'm sorry.
17:45I'm sorry.
17:47If you're not me,
17:49you won't be so bad.
17:52I'm your husband.
17:54Your job is my job.
17:56Come on.
17:58I'll pay for it.
18:00I'll pay for it.
18:02I'll pay for it.
18:04I'll pay for it.
18:08I'll pay for it.
18:10I can't pay for it.
18:11I'll send you an order for it.
18:14Eh?
18:17Eh?
18:18Bah it's insane.
18:20Eh?
18:21Eh?
18:22Eh?
18:23Eh?
18:24Eh?
18:25Eh?
18:26Eh?
18:27Eh?
18:28Eh?
18:29Eh?
18:30Eh?
18:32Eh?
18:33Eh?
18:34Eh?
18:35Ah!
18:37Ah! You're a jerk!
18:39How can I kill you?
18:41You're gonna kill me!
18:43You're gonna kill me before you were against the devil,
18:45I'm gonna kill you now.
18:47I'm gonna kill you now.
18:49Oh!
18:52Ah!
18:54Ah!
18:55Ah!
18:56Ah!
18:57Ah!
18:58Ah!
18:59Ah!
19:00Ah!
19:02Ah!
19:03i'm gonna kill you.
19:09Ah!
19:11Ah, ah.
19:14Ah!
19:14Oh!
19:15Oh, no!
19:16Ah!
19:16Ah!
19:21Ah!
19:25Ah!
19:26Ah!
19:27Ah!
19:28Ah!
19:29Ah!
19:30Ah!
19:31Ah!
19:32Ah!
19:33Ah!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended