00:00Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:11What's your name?
00:15I want you to be great!
00:17If that's how you'll be a boss, then you'll start off off her.
00:21Now you'll get her essence now.
00:24If you want to trust her heart's light.
00:26I can feel it!
00:28I can feel it!
00:29What I need to know is
00:31if your mother and mother and mother are here.
00:33Oh, Tera.
00:35They were killed by Tera.
00:37What?
00:38At the end, you're going to die!
00:40Is that my son?
00:42You're not your son, Sangre Danaya.
00:49You're not your son, Tera!
00:51You don't want to burn these things,
00:53but you're not your fault.
00:55You're not your fault.
00:57You're not your fault.
00:58You're still a fault.
00:59You're still a fault.
01:01You're still a fault.
01:03And that's my son.
01:05I don't need you anymore.
01:07Mom!
01:08You're not your fault!
01:25I'm not your fault.
01:26I've been sorry!
01:27You're a fault.
01:28You're a fault.
01:29I'm not your fault.
01:30I'm not your fault.
01:31You're not your fault.
01:32What are you doing?
01:33I can't believe it!
01:34Go back again.
01:35Oh, my God.
03:05Ako ay wala ng panahon upang makipaglagok.
03:19Kung hindi mo ibibigay sa akin ng iyong brilyante,
03:23tikman mo ang pait ng aking galit!
03:25Ako ay wala ng pait ng aking galit!
03:55Ako ay wala ng pait ng aking galit!
03:57Ako ay wala ng pait ng aking galit!
03:59Ako ay wala ng pait ng aking galit!
04:01Ako ay wala ng pait ng aking galit!
04:03Ako ay wala ng aking galit!
04:05Ako ay wala ng pait ng aking galit!
04:07Ako ay wala ng pait ng aking galit!
04:09I'm going to go to Susie in Lagosan.
04:23I need to follow my son.
04:25I need to follow my help.
04:27I'm going to follow Tera.
04:29Sandra Danaya!
04:30I'm going to go to Lika.
04:32I need Tera.
04:39No!
04:48Ty!
04:51Ty!
04:53Ty!
04:58Ty!
04:59Ty!
05:00No!
05:01Ty!
05:02Ty!
05:03Ty!
05:07Dad, Dad! Dad! Dad! Dad! Dad!
05:17Dad, I'm gonna have a fight for you.
05:19Dad!
05:24Dad!
05:26I've been told you to have a fight for my dad!
05:31Dad!
05:37Brillante ng lupa!
05:39Sabi ko inutuosan kita ng paghalingin ng lolo ko!
05:46I'm going to die!
05:48Die!
05:49Die!
05:50Die!
05:51Die!
05:52Die!
06:00Upang makatawid sa lagusan at marating ang ating mahal na kera,
06:04kailangan ng buhay na iaalay.
06:07Kaya't ang bawat isa sa inyo ay dadakip ng isang engkantado!
06:10Ito na ang panahong ating pinakahihintay,
06:13ang tuluyang madaig ng ating kera ang mga sangre,
06:17lalo na si Tera.
06:19Morir Drew Pronin!
06:24Humayo na kayo at kumuha ng inyong alay
06:26upang upuntahan na natin ang ating kera
06:29at upang ating ang kininang tagumpay!
06:32Huwag!
06:35Huwag!
06:40Huwag ang tuluyang pagsatagumpay!
06:422
06:522
06:531
06:59Why is angry with Shangri Danaya?
07:01Are you angry with Shangri Danaya?
07:04Is he inédit??
07:06T screamed something really to him?
07:08His heeft was angry with Shangri Danaya.
07:11Munong Imaw,
07:13anong aming maitutulong upang mapabilisan ka ng pagaling?
07:17Mahingan lamang ang kailangan ni Sangre Danaya.
07:20Ang mas mahalaga'y walang makaalam na naririto siya sa Adamya.
07:25Makakaasa kayo, Munong Imaw.
07:30Paawa kayo!
07:31What?
07:32Ganyo kami tatalin!
07:33Ang Sangre!
07:35Takpan nyo! Ikagod nyo!
07:36Putaling!
07:37Puwento ko!
07:39Takpan nyo na ang Sangre!
07:40Huwena! Takpan!
07:41Pagtago na rin kayong tali!
07:43Bilix! Pagtago na kaya!
07:45Dalihan niya!
07:54Anong balak ninyo?
07:55Ha?
07:56Ang mababangong ngayon!
08:00Bikiwan niya ko!
08:01Pulo niyo ako!
08:02Bakit nyo ba kami sinasaktang mga Adamyan?
08:05Sabagkat kailangan namin ang inyong buwan
08:08binang anay sa lagusan ng pagkaligaw!
08:12Hindi ninyo na ginalag si Munong Imaw!
08:14Ibitawan nyo siya!
08:19Kung sasama kami sa hukbo o papunta sa mundo ng mga tao,
08:22maaari kami matuklasan!
08:24Hindi kayo matutupay kung isusuot nyo to.
08:27Walang kamalay-malay si Medena sa ating gagawin!
08:34Pagdating ng tamang panahon,
08:39itutuloy na natin ang pagpapatoksak kay Medena.
08:43Naka-atake tayo kailan niya siya andak!
08:48Siya andak!
09:09Punta ka kita mga kalaban!
09:10Pahusay!
09:12Sangre Danaya!
09:13Ang Visala, Esma! Sangre Danaya!
09:19Sangre Danaya!
09:21Sangre Danaya!
09:22Sangre Danaya!
09:23Sangre! Sangre!
09:24Sangre!
09:25Alalayan nyo!
09:28Hindi.
09:33Munong Imaw,
09:34parang awa mo na.
09:37Tulungan mo ko upang matulungan ko ang aking anak.
09:39Tulungan mo ko upang matulungan ko ang aking anak.
09:41Kulungan mo ko upang matulungan ko ang aking anak.
09:43Kuip!
09:44Tata da,
09:45tiada di matau.
09:49Ang pasi tanesang!
09:50Ang noti Dooku!
09:51Drungan mo ko upang matulungan.
09:53Sangre Danaya!
09:54Asa kekakaraan mo pro lima.
09:55Ang noti hu wrong.
09:57Sangre Danaya!
09:58elsean kekakaraan ko ang aking metu.
10:00Sangre Danaya!
10:01Satya.
10:03Ang noti hu wrong.
10:05Ang noti hu wrong.
10:07Sangre Danaya!
10:08Sangre Danaya!
10:09Dad!
10:10Sarah!
10:11What's your spirit doing here?
10:12We're letting your mother go to the hospital.
10:14Magic-in mo!
10:15Magic-in mo!
10:16Magic-in mo!
10:17Magig-in mo!
10:18Anong nanay?
10:19Kung no, you don't need to have a chance,
10:22tayo!
10:23Pumunta tayo sa hospital!
10:24May mga gamit dula doon,
10:26kayang-kayang nila pag-alihin at tyrant.
10:29Ey mother-in!
10:30We got a chance to have a chance to have problems.
10:32Pumunta tayo sa hospital!
10:36There are things like that, it's a good thing to do.
10:39You're a magic trick!
10:41Hey!
10:42Hey!
10:43Hey!
10:44Hey!
10:45Hey, wala na na si Lula.
10:46Hey!
10:47Hey!
10:48Hey!
10:49Hey!
10:50Hey!
10:51Hey!
10:52Hey!
10:53Hey!
10:54Hey!
10:55Hey!
10:56Hey!
10:57Hey!
10:58Hey!
10:59Hey!
11:00Hey!
11:03Hey!
11:06Hey!
11:11Yna и не потер.
11:13Yna и босто.
11:15Yna и босто.
11:16Yna и босто.
11:25Yna и босто és...
11:26Yna y bortsytyy...
11:28Yna yabannya...
11:29Yna yabannya.
11:30Yna r走吧!
11:31No!
11:36I'm sorry, you're not.
11:38I'm sorry, you're not.
11:51I'm sorry, you're not.
11:53I'm sorry!
11:55You're not.
11:58I'm sorry.
11:59I'm sorry.
12:01Sorry, sorry, sorry, sorry.
12:06I'm sorry, boy.
12:08I'm sorry.
12:10I was sorry.
12:12You're not.
12:14It's not.
12:15You're not.
12:19You're truly your pain.
12:20I'm really your pain.
12:25I don't want to die. I'm not going to die.
12:32I'm going to help you.
12:36But I'm not going to die.
12:40I'm not going to die.
12:46Sorry. Sorry. Sorry. Sorry.
12:50Sorry.
12:55Sorry.
13:20We're just going to die.
13:22Liliya!
13:23because I'm not going to be able to destroy you.
13:35Where are you, Gnem?
13:41Don't be afraid, guys.
13:43That's the name.
13:47We've come back to Balaak,
13:49but we're here in the territory
13:51that's one of them.
13:53I'm not one of them.
13:55I just want you to do my job.
13:59Ah, Nick, Nick, move.
14:01And what do you want to do with us?
14:03Because I've had a long time,
14:06now I'm going to say
14:09that you're not going to be able to destroy us.
14:13Uh-huh.
14:17Zakutsalen!
14:21Eve.
14:31At mayayari lang ang ating pagiging isa
14:34at pagmiliig
14:37sa lalong madaling panahon.
14:39Ah!
14:40Ah!
14:41Ah!
14:42Ah!
14:43Ah!
14:44Ah!
14:45Ah!
14:46Batis,
14:47ipaalam mo sa akin kung paano ko mapapakawalan si na Alena at Kashopeya.
14:52Nasa panganib ang aking anak,
14:54pati na ang mundo ng matao.
14:56Kaya't kailangan ko ng tulong sa lalong madaling panahon.
15:00Ay!
15:01Hindi saklaw ng aking kalama ng pamamaraan upang sila'y mapalaya.
15:05Lalo pat wala ang Akashic, pati na ang aking balintataw.
15:09Tunay na makapangyarihan si Metena.
15:10Kaya't katumbas na lakas lamang ang makatutunaw sa bilangguang kanyang ginawa.
15:22Ano ang iyong tinutukon?
15:24Tanging ang kumukulong putik mula sa vulkan ng Labanea ang may sapat na init upang lusawin ang presong gawa sa yelo.
15:36Abisala Eshma Batis,
15:38tayo nanonong imaw.
15:40Hindi tayo maaari mag-asaya ng oras.
15:42Sige.
15:43Narito na tayo sa vulkan ng Labanea.
16:02Ano ng imaw?
16:04Nakatitiyak ka ba na hindi malulusaw na nababagang asupre ang banga na ito?
16:09Ave Sangre Dadaya.
16:12Mahiwag ang banga na iyan na kinuha pa natin sa Adamia.
16:17Ngunit iingatan mo paring huwag madampian ang iyong kamay.
16:39Halito na yan,
16:40where were you?
16:41Siya maragano na ito?
16:42Ngunit iyan sa mga qay подготов niya.
16:43Baag laso hanginin sa kay Jope angle.
16:44Pa iyan lang ka ngיכap watul ton na natin ngayin.
16:45Baag may salat sa ngayin,
16:46hindi male niya.
16:56Oally siya gong ina bakit nasapre ang mga sa mga balong mga general.
17:00Pa iyan mo.
17:02O 우리 big saira na dito na podrugar.
17:04What if we buy you?
17:05Pa iyan mo ang dictate ang mga hindi sa representing
17:07Don't tell me that you're going to die, Deja.
19:06Kailangan na mga bagong sangray ang ating tulong.
19:10Kaya umatras kayo.
19:36Kailangan na mga bagong sangray ang ating tulong.
19:43Kailangan na mga bagong sangray ang ating tulong.
19:48Kailangan na mga bagong sangray ang ating tulong.
19:56Kailangan na mga bagong sangray ang ating tulong.
19:59Naka kapagtaka
20:09Tahimik na tahimik
20:26Fadeon na!
20:31Bad!
20:31Kayo lamang pala.
20:36Akala ko yung mga kaaway na.
20:38Tila wala na dito ang mga kaaway natin, Soldarios.
20:41Pangkatulang humarang sa amin sa daan.
20:43Pihadong doon sa mundo ng mga tao na gagana pangdigmaan.
20:48Tanak Krishna.
20:50Baka mapahamak si Flammara?
20:53Paano kaya tayo makakarating roon?
20:56We don't need to do it.
20:59We're going to take a look at Sangre.
21:03But how do we get them?
21:05Don't worry, they're not going to pay attention to Sangre Danaya.
21:09And if they're going to pay attention to Nunong Imau,
21:12they're sure they're going to help us with the new Sangre.
21:16Help?
21:18What kind of help?
21:21It's going to be tough, friend!
21:23Give it to me!
21:34Give it to me!
21:53Let's go.
22:02There are a lot of people.
22:05Why is she going to help us?
22:08If they don't mind, they should be able to help us.
22:14Do you understand this?
22:15I don't know.
22:45No!
23:15Bilyante ng tubig, muli mong ipagkaloob sa aking ada ang kanyang baluti at kanyang sandata.
23:32Bilyante ng tubig.
23:34Bilyante ng tubig.
23:36Bilyante ng tubig.
23:38Bilyante ng tubig.
23:58Bilang dating tagapangalaga ng brilyante ng lupa, hinihindi ko ang iyong tulog.
24:06Ipagkaloob mo sakin ang aking pananggalang at sandata.
24:12Bilyante ng tubig.
24:40Ang ating mga balaban.
24:43Ang mga balaban na inyong nilakaw sa akin, wala lang.
24:54May laban po mo ito.
24:56At ako po ang tatapos nito.
24:58Para sa inyong tubig.
24:59Para sa akin.
25:00Para kay Lolo.
25:01Tandaan mo yun.
25:02Pangako ko sa'yo.
25:03Babalik ka po sa'yo.
25:04Mayun na tayara.
25:05Mayun na tayara.
25:06Hila.
25:15Hila.
25:18Hila.
Comments