Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
A hundred years after Earth is invaded by aliens, the last remnants of the human race dwell in underwater "Aqua Bases."

A team of five cybernetically enhanced women is trained for the purpose of carrying out guerilla attacks against the occupying forces.

Earth's last hope for salvation is...Voogie's Angels.

A compilation of the original OVA series with 7 minutes of new content at the end.
Transcript
00:00:00地球
00:00:04地球
00:00:06そこに人類が誕生してから
00:00:08どれほどの時が流れたのでしょうか
00:00:12そのあまりにも長い時間の経過の中で
00:00:16人々はいつしか自分たちが
00:00:20地上の主であることに
00:00:22いささかの疑問も抱かぬようになっていたのです
00:00:26いつもと変わらぬ日常の光景が
00:00:30未来を保証していると
00:00:33誰もが錯覚していたのです
00:00:36彼らが来るまでは
00:00:56彼らが来るまでは
00:00:58쁘く企画されるので
00:01:00大きな彼らがあり
00:01:02おったい
00:01:04クリステムに
00:01:06過ぎても
00:01:08必要なことがある
00:01:10散歩的に
00:01:16落ちる
00:01:20散歩で
00:01:22Thank you!
00:01:24Are you ready?
00:01:26Today is my birthday!
00:01:28Really, Rebecca?
00:01:30Thank you!
00:01:32Thank you!
00:01:34Thank you!
00:01:36I'm going to pray for your family!
00:01:38That's wonderful!
00:01:40See you!
00:01:52Rebecca!
00:01:54Please help me!
00:01:58Do you want me to do it?
00:02:00Of course!
00:02:02I don't have to do it!
00:02:04Let's take a look at your questions!
00:02:06Yes, yes!
00:02:15Hey, hey!
00:02:16Your mother is going to eat the meat!
00:02:18It's good for your birthday!
00:02:22Oh!
00:02:28Oh!
00:02:29Trust?
00:02:30Ah!
00:02:33Lex!
00:02:42What's that?
00:02:49Rebecca!
00:02:50Papa!
00:02:51Papa!
00:02:54Papa!
00:02:58I'm going to run quickly!
00:03:00Lex, please...
00:03:03Hey, Rebecca!
00:03:07Hurry up!
00:03:08I'm going to run for a plane!
00:03:11You're going to run the house!
00:03:12You're going to run for a plane!
00:03:13You're going to run for a plane!
00:03:14Jack's ship!
00:03:15Oh, yes!
00:03:16Wait!
00:03:17Wait!
00:03:18You're scared?
00:03:19I'm already a big one!
00:03:21Okay, I'm going to be alone!
00:03:23Let's go!
00:03:27Go!
00:03:28I'm waiting!
00:03:29Mom, please!
00:03:31No!
00:03:50Don't be!
00:03:52Papa!
00:03:54Papa!
00:03:55Ah!
00:03:58Ah!
00:04:03This... this... this...
00:04:25I can't! I can't! I can't!
00:04:48Mary Bell?
00:04:49You're already gone.
00:04:51That's right.
00:04:53I'm so sorry.
00:04:55When I was in that young age,
00:04:57when I was in the hospital,
00:04:59I was wearing a lot of radiation radiation.
00:05:02I've been living here until now.
00:05:06If I had no idea...
00:05:09Just, you guys!
00:05:12What are you doing in such a place?
00:05:14Hurry up to the room!
00:05:16The door!
00:05:18What?
00:05:19What are you doing?
00:05:21What are you doing in such a moment?
00:05:22How are you doing?
00:05:23Mary Bell is going to get out.
00:05:25You...
00:05:27I'm not sure I can't.
00:05:29You're so sorry for that.
00:05:32I'm so sorry for that.
00:05:33You're...
00:05:34何を言ってるんだ。あの子は体が弱いんだ。母親を亡くした精神的ショックからまだ立ち直れないでいるんだ。そんなことわからない君じゃないはずだ。
00:05:44私がここに来たのはあの子の世話をするためじゃないわ。こんなことなら、あなたと結婚するんじゃなかった。
00:05:53君は疲れているだけなんだ。さあ、寝室に行ってもう休む。
00:06:04パパ。パパ。
00:06:11行かないで、パパ。
00:06:17一人にしないで、パパ!
00:06:21パパ。
00:06:27パパ。
00:06:28パパ。
00:06:30パパ。
00:06:31パ。
00:06:41Are you going to die? Are you going to die right now?
00:06:48No, I don't. I'm still doing nothing. I don't want to die.
00:06:58Please, God.
00:07:11I don't want to die. I want to help you.
00:07:34If you don't control yourself, it will be difficult.
00:07:40Right? So, believe me.
00:08:01Dr. Woodford?
00:08:04Dr. Woodford?
00:08:10Dr. Woodford?
00:08:14Dr. Woodford?
00:08:18Dr. Woodford?
00:08:23Dr. Woodford?
00:08:24Dr. Woodford?
00:08:25Dr. Woodford?
00:08:26Dr. Woodford?
00:08:27Dr. Woodford?
00:08:29Dr. Woodford?
00:08:31Dr. Woodford?
00:08:32Dr. Woodford?
00:08:33Dr. Woodford?
00:08:34Dr. Woodford?
00:08:35Dr. Woodford?
00:08:36Dr. Woodford?
00:08:37Dr. Woodford?
00:08:38Dr. Woodford?
00:08:39Dr. Woodford?
00:08:40Dr. Woodford?
00:08:41Dr. Woodford?
00:08:42Dr. Woodford?
00:08:43Dr. Woodford?
00:08:44Dr. Woodford?
00:08:45Dr. Woodford?
00:08:46Dr. Woodford?
00:08:47Please!
00:08:50gov 3,5-8-4-2-1, you will get in the front of the Red Army meeting.
00:08:55About 1,5-1, you will get in the front of the Red Army meeting.
00:09:01Over there!
00:09:04I'll be right back.
00:09:05I'll do the end of theheat.
00:09:08I'll be right back.
00:09:13Oh, you're so sorry!
00:09:17Don't you see that girl?
00:09:22The boy is still a child!
00:09:24The doctor is dangerous.
00:09:27Please stay in the hospital.
00:09:29Get away from the testers to get a police attack.
00:09:32If you're tending, you can easily shoot up on the Avengers.
00:09:35Stop it!
00:09:36That girl is still a child, right?
00:09:38Doctor, I'm危険.
00:09:39You must go to the office.
00:09:41I don't know how much I can do this!
00:09:45I don't know how much I can do this!
00:10:11I don't know how much I can do this!
00:10:16It's a dream!
00:10:18I can't do it!
00:10:28I can't do it!
00:10:35I can't do it!
00:10:40It's just a little bit of power that's different from people.
00:10:52I'm the same person.
00:10:54That's why I don't want to die.
00:11:00I want to live.
00:11:10I don't want to die.
00:11:17I don't want to die.
00:11:28The war against the attackers.
00:11:31It's the existence of human beings on earth and the end of the future.
00:11:38The military team was in the world.
00:11:44Angels.
00:11:45The five men of the five women of the five women of the five women of the five women.
00:11:52We are now opening the幕.
00:11:56The time is the 302th century.
00:11:59192年
00:12:29I don't have any response to that!
00:12:34The aircraft is destroyed!
00:12:35The aircraft is crashed!
00:12:37Don't stop!
00:12:38Don't stop!
00:12:39I'll stop!
00:12:40I'll kill you!
00:12:41I'll kill you!
00:12:59What is that?
00:13:29Midi
00:13:36Dr. Grimto
00:13:41The conclusion of human life is about human life
00:13:47Yes
00:13:48In the past 100 years of living in the world, people's brain and health are slowly
00:13:54But it's true that it's been a part of human life
00:13:57最初は健康な遺伝子は底を突き、生存に必要な人工受精も不可能な状態にあります。
00:14:05さらに陸上物資輸送の手段も前回から途絶えたままです。
00:14:10このままでは…
00:14:12このままでは?
00:14:14あと3年で人類の生存は難しくなります。
00:14:193年か。意外に早いんだ。
00:14:23私のエンジェルたちはどうしている?
00:14:26仕上がりは順調です。
00:14:28それに新型エンジンを搭載したストライクマイヤーさんも、新たな戦力として期待できると思います。
00:14:36そうか。急がねばならないな。
00:14:39今回のエンジェルプロジェクトに人類の存続と未来がかかっているのだ。
00:14:44なんとしても、SEの手から地上を奪還しなければ。
00:14:48分かっています。
00:14:50それと、彼女たちのマインドコントロールだが、調整は済んでいるのか?
00:14:56はい。
00:14:57ですが、これが本当に必要なんでしょうか?
00:15:01私には…
00:15:03ミディン、忘れてはならない。
00:15:06監視すること、それが君の使命なのだ。
00:15:10はい。
00:15:11ドクタークリムト。
00:15:13俺も…
00:15:17すごい。
00:15:21クリムトゥ…
00:15:23ドクタークリムトゥ…
00:15:30クリムトゥ…
00:15:38ドクタークリムトゥ…
00:15:41That's amazing, Rebecca!
00:15:46You're so strong! You're so strong!
00:15:53Mary-Bell, you don't have to look at it, right?
00:15:57What was your training?
00:16:00Try to work hard for everyone!
00:16:04What are you doing?
00:16:07I'm trying to train you!
00:16:10What?
00:16:12Mary-Bell, you're running!
00:16:17I'm not sure how it is!
00:16:20I'm not sure how it is!
00:16:26Why are you doing that?
00:16:30The energy energy is big!
00:16:34That's it!
00:16:36Why don't you do that!
00:16:38I'm not sure how it is!
00:16:40I'm not sure how it is!
00:16:42I'm not sure how it is!
00:16:44I'm not sure how it is!
00:16:46I'm going to get out of it!
00:16:48I'm fine!
00:16:49I'm sorry, Maya!
00:16:51You're running!
00:16:53You're running!
00:16:55You're running!
00:16:57You're running!
00:16:59What are you doing, Maya?
00:17:01I'm not sure how it is!
00:17:03I'm going to die!
00:17:05What are you doing!
00:17:06I'll never do this...
00:17:07I'll be here!
00:17:08I'll be here!
00:17:09Please tell me!
00:17:10I'll be there!
00:17:12I'll be there!
00:17:19How are you doing, everyone?
00:17:21SE
00:17:27The attack was started. The aim is this Aquabase 03.
00:17:46It's already been in battle, but it's a pretty bad situation.
00:17:51So, I'm going to ask you, Dr. Woodford.
00:17:55I'd like to explain the details from Dr. Woodford.
00:18:00Let's do it, everyone.
00:18:02The Angels, I pray for you.
00:18:06Raja!
00:18:16Raja!
00:18:32The engine is starting.
00:18:35The engine is in the cylinder.
00:18:38The engine is in the engine.
00:18:42The engine is in the engine.
00:18:45第1ゲートオープン。
00:18:47急速前進。
00:18:53水路通過。
00:18:55第2ゲートオープン。
00:18:59SEの狙いはこのアクアベースを浮上させて、
00:19:02跳躍砲で一気に消滅させることよ。
00:19:05現在総攻撃を受けて、
00:19:07ドーム内の気圧が急激に低下、
00:19:09酸素の残存量も30%終わったから、
00:19:14I'm going to go back to the ship, but I'm not going to be able to attack the ship.
00:19:19I'm not going to be able to attack the ship.
00:19:21The time limit is 60 minutes. Please, hurry up!
00:19:25Strike-mire action!
00:19:28The first time I'm going to get to the end of the day, I'll be able to get to the end of the day.
00:19:45But, Midi, Dimension Blaster is still in the test. If I'm not mistaken...
00:19:52I understand. But this is only a way to...
00:19:57You don't have to do it.
00:19:59Well, if we fail, we'll die too!
00:20:03Well, we've got our lives, so let's go!
00:20:08Oh, we're going to die together.
00:20:11Don't die, don't die!
00:20:13Stop it!
00:20:15Okay, I understand.
00:20:17I'm a SE-型魚雷軍.
00:20:21Everyone, take care of yourself!
00:20:23I'm a SE-型魚雷軍!
00:20:28We're here!
00:20:32Mini, what's the time?
00:20:34We've only 30 minutes left.
00:20:36We're going to die!
00:20:39No!
00:20:40We can't shoot only one shot.
00:20:42We can shoot a missile, and then we'll kill it.
00:20:47If it's impossible...
00:20:49If it's impossible...
00:20:51機械河川艦の正面...
00:20:54We'll stop the landing!
00:20:56We'll go to the door!
00:20:58Yeah!
00:20:59Wait!
00:21:00Midi, really?
00:21:02Oh, we're very sorry.
00:21:04We've been tangled in remote spaces!
00:21:10We're going to jump the right to the right!
00:21:12Let's go!
00:21:13That's it!
00:21:18So, the andes of the excited space is on Earth.
00:21:40I don't know if the Navy has appeared.
00:21:42I've been Knowing that the Navy has loaded us.
00:21:45Take your time into the 1997, U. tusk until north!
00:21:51I'll make salt,enerate him!
00:21:53dashtagate him up high as his breath nicely
00:21:56you'll lose well!
00:21:59to the next two minutes,
00:22:02hopefully you'll move steady on three seconds!
00:22:04ein herzlich!
00:22:05�射!
00:22:06T-n tayo Flying!
00:22:09The Earth-Sap
00:22:09terms of global planets.
00:22:11It'll be about 2 minutes
00:22:13飛躍砲、時空間転送システム始動!
00:22:17見てろよ、人類ども。
00:22:24全訪問、開け!
00:22:27狙いは真上に出現する飛躍砲!
00:22:34警察!
00:22:35どうした?
00:22:37上空に時空干渉反応なし、現れません!
00:22:41何?
00:22:43これは!
00:22:44アクアベース浮上地点上空に、新たな時空解消! 直撃砲です!
00:22:48これまでか?
00:22:59対空砲、全砲門、上空真上に照準戦!
00:23:03全外壁、防御シールドオン!
00:23:06来るぞ!
00:23:11ドクター!
00:23:13エンジェルスの諸君、間に合ってくれ!
00:23:19アクアベース浮上まであと30秒!
00:23:21既に時空干渉が始まっています!
00:23:24メインエンジン、全エネルギー、手砲内シリンダーへ送ります!
00:23:28チクショー!本当に間に合うのかよ!
00:23:31海面到達まであと20秒!
00:23:34ジャンプと同時に手砲を発射します!
00:23:36エネルギー10,200%!
00:23:38セーフティロック、破壊よ!
00:23:40カ、破壊よ!
00:23:41マイア、頼むわよ!
00:23:42マイア、頼むわよ!
00:23:43オー!
00:23:51ドクター!
00:24:00ターゲット、ロック!
00:24:01ロック!
00:24:02エンションブラッシャー!
00:24:05シュート!
00:24:21どうした?
00:24:22何が起こったんだ?
00:24:24報告しろ!
00:24:25分かりません!
00:24:26レーダー反応なし!
00:24:27何も見えません!
00:24:28アクアベースは?
00:24:30消滅してしまったのでは!
00:24:32そんな!
00:24:33もはや我々は…
00:24:35帰るところさえ失ってしまったのか!
00:24:39レーダーおよびモニター回復します!
00:24:42あっ!
00:24:43アクアベースは無事です!
00:24:47機械化せんかわ!
00:24:49跳躍後射程外に逃れたまま
00:24:51本艦隊のすぐ近くです!
00:24:53よし!
00:24:54総員戦闘配置につけ!
00:24:56このまま敵艦隊を殲滅する!
00:24:58潜滅する!
00:25:00あぁぁぁぁ…
00:25:01あ、あれは?
00:25:05あれは一体何だ?
00:25:08とりか、ヒカギか…
00:25:10あ、豚だ!
00:25:13我々は豚に救われたのか?
00:25:15That's not me!
00:25:17You're right.
00:25:18I thought I was a good guy.
00:25:19I'm a good guy.
00:25:20I didn't have a good idea.
00:25:22I'm not even a good guy.
00:25:24I'm a merry-go-go-ro!
00:25:26I'm so sorry.
00:25:28Are you going to have my name?
00:25:30Please!
00:25:31Please!
00:25:32Please!
00:25:33Come on, I've lost all the time.
00:25:37Please go.
00:25:42That's all.
00:25:44I am a king who created the world.
00:25:55What is the reason for people?
00:25:57Who will fight for them?
00:26:01What is the reason for the people who were lost?
00:26:05What is the reason for the people who were lost?
00:26:08What is the reason for the people who were lost?
00:26:13I don't understand the answer.
00:26:17But...
00:26:18...
00:26:19...
00:26:20...
00:26:21...
00:26:22...
00:26:23...
00:26:24...
00:26:25...
00:26:26...
00:26:27...
00:26:29...
00:26:31...
00:26:32...
00:26:33...
00:26:34...
00:26:35...
00:26:45...
00:26:46...
00:26:47...
00:26:48...
00:26:49...
00:26:50...
00:26:51...
00:26:52...
00:26:54...
00:26:55...
00:26:56...
00:26:57...
00:26:58...
00:26:59...
00:27:00...
00:27:01...
00:27:02...
00:27:03...
00:27:04...
00:27:05...
00:27:06...
00:27:07...
00:27:08...
00:27:09...
00:27:10...
00:27:11...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:15...
00:28:19The B-Block is in the air!
00:28:24What?
00:28:25I'm in the air!
00:28:26I'm in the air!
00:28:28I'm in the air!
00:28:29You're crazy!
00:28:30I'm in the air!
00:28:31I don't have any response to the air!
00:28:34I'm in the monitor!
00:28:35Ah!
00:28:36I'm in the air!
00:28:37I'm in the air!
00:28:38No!
00:28:39Angels!
00:28:40Hmm...
00:28:42The B-Block is in the air!
00:28:48Oh, I'm in the air!
00:28:50Help me!
00:28:51Why did it come out?
00:28:54You're so angry!
00:28:58You're so angry!
00:29:00This is so angry!
00:29:02You're angry!
00:29:04You're angry!
00:29:05You're angry!
00:29:07Help me!
00:29:11Are you really my lord?
00:29:20Angels, are you?
00:29:22No, I'm going to move on with the艦隊.
00:29:24I'll move on to the next action.
00:29:26If this action is successful,
00:29:28the Angel Project will be able to move on to the second stage.
00:29:31Yes.
00:29:35Everyone, do it.
00:29:41As you all know,
00:29:43the aircraft ship is a huge巨大 ship.
00:29:48In the first action,
00:29:49the DIVESION BLASTER has been able to ensure that it is possible.
00:29:52However,
00:29:53the aircraft ship will be able to use the same time.
00:29:56That is,
00:29:57I'm going to be able to prepare the aircraft ship for the second stage.
00:30:02However,
00:30:03the aircraft ship will be able to destroy the aircraft ship.
00:30:07The aircraft ship will be able to destroy the aircraft ship.
00:30:10This is the scene of the scene.
00:30:14There's no need to be any need.
00:30:16I'll be able to get a fight.
00:30:19I'll be able to do this.
00:30:21I'll be able to do this.
00:30:22I'll be able to do this.
00:30:24I'll be able to trust you.
00:30:27Mr. Tsunami,
00:30:29I'll be able to get into the war.
00:30:33What?
00:30:34I'll be able to get out of this war.
00:30:38What?
00:30:39I'm not even aware of it.
00:30:43What are you doing?
00:30:45What are you doing?
00:30:47What are you doing?
00:30:49What are you doing?
00:30:51I'm just going to be able to destroy the war.
00:30:55I'm not going to fight together.
00:30:59We have been able to fight against SE.
00:31:02We have been able to run many blood.
00:31:05We are human beings.
00:31:07We have been able to do that.
00:31:09We are going to be able to do this.
00:31:11We are not going to act as a machine.
00:31:13I'm not going to...
00:31:15Shut up! Why don't we have to do that?
00:31:19We're going to get rid of these guys!
00:31:22Stop it!
00:31:24It's not a machine.
00:31:27It's not a machine!
00:31:32Belly Bell!
00:31:45Oh, that's it!
00:31:48I'm so nervous.
00:31:52If I'm so nervous, I'm so nervous.
00:31:54If I'm so nervous, I'm so nervous.
00:31:57I'm so nervous.
00:31:59I'm so nervous.
00:32:02I'm so nervous.
00:32:04I'm so nervous.
00:32:07I want to know your brain's brain.
00:32:10But we actually have a half of the machine, right?
00:32:14That's right.
00:32:16But you were actually human, right?
00:32:19Why do you remember that time?
00:32:22Hey, Midi, tell me.
00:32:24That's...
00:32:26Midi knows, right?
00:32:28You were really human, right?
00:32:31I...
00:32:32I'm...
00:32:33You're in trouble.
00:32:35You can't be human, you can't be human, you can't be able to kill SE.
00:32:41But...
00:32:42You can't believe that they're in trouble.
00:32:44You can't be human.
00:32:45You're not.
00:32:47You're right, Midi.
00:32:48You're not...
00:32:50I don't understand that.
00:32:52But...
00:32:53you can't say they're a monster.
00:32:55That's too bad.
00:32:56You're not...
00:32:57You're not...
00:32:58I'm going to shoot you.
00:33:08It's going to start.
00:33:28敵も待ち構えていたようですね。
00:33:40当然だろうな。だが今回は跳躍法の脅威がない分こちらに有利だ。
00:33:46第七艦隊までは応戦態勢のまま。本艦を含む四六隊は浮上して一気に勝負を賭ける。
00:33:58ハワード大佐の部隊はどうか?
00:34:13予定通り、目標に接近中。
00:34:15なるべくこちらに引き付けておうかなけれどな。
00:34:18エンジェルスは?
00:34:20後方で待機中です。
00:34:21よし、目標開場要塞。全艦砲撃開始!
00:34:26メラララララララの波は?
00:34:28ワスパスラックデオでよく使うので、
00:34:30ミルクに監査で、
00:34:31無理な敵のが売られるのもらえれますか?
00:34:35これに必要なしないですね。
00:34:38このあとは、データックの提bageの割法を誘われています。
00:34:41遍-ast prisons, エンジェルスを見えきました。
00:34:47今後もプリッスの方法ですが、
00:34:48How did you do that?
00:34:58It's...
00:34:59It's...
00:35:00It's...
00:35:01It's...
00:35:02You idiot!
00:35:03I'm coming!
00:35:04Let's go!
00:35:15Doctor!
00:35:18The end of the game is in a way of changing the space.
00:35:21You can't do it!
00:35:22You can't do it!
00:35:23You can't do it!
00:35:24You can't do it!
00:35:26I can't do it!
00:35:27You can't do it!
00:35:28You can't do it!
00:35:29You can't do it!
00:35:31You can't do it!
00:35:33You can't do it!
00:35:35What do you think of them?
00:35:36They're the mind control, but...
00:35:38Is there any changes?
00:35:40Yes...
00:35:41But...
00:35:42Is that really necessary?
00:35:45I...
00:35:46You can't...
00:35:51...
00:35:52I can't...
00:35:53You're the job!
00:35:54You are the only one!
00:35:56You're not!
00:35:57I'm going...
00:35:58We have to break the scene!
00:35:59I just need to...
00:36:00You should be...
00:36:01What? What are you doing? What are you doing? What are you doing?
00:36:06That's what you're doing!
00:36:07You're silent!
00:36:09Buggie!
00:36:1090 seconds ago. But you're just me. You're just me. You're just me.
00:36:16What are you doing?
00:36:17This is your命!
00:36:18What are you doing? What are you doing? Who are you fighting?
00:36:24You're really necessary!
00:36:27What are you doing?
00:36:29I'm going to show you what I'm doing now.
00:36:33Let's go.
00:36:35Rebecca!
00:36:57What are you doing? What are you doing?
00:37:03What are you doing?
00:37:04What are you doing?
00:37:05I've been killed by a robot squad.
00:37:09You idiot!
00:37:11I'm a enemy.
00:37:13I'm a enemy.
00:37:15Howard, please run.
00:37:18I'm...
00:37:19I'm...
00:37:20Mike!
00:37:21Hey!
00:37:22Make sure!
00:37:23Mike!
00:37:24Good even more!
00:37:54Let's go!
00:37:56Let's go!
00:38:20General!
00:38:22Loi!
00:38:23What are you doing?
00:38:24No!
00:38:25All of them have been killed!
00:38:26Let's go!
00:38:48What?
00:38:49Loi!
00:38:50Loi!
00:38:51What's going on?!
00:38:52That's just you!
00:38:55You just died.
00:38:59But what should we do?
00:39:02You can't avoid without.
00:39:04Are you still using Dimension Blaster?
00:39:06If we used this tool,
00:39:07then we can't rot the energy into the power.
00:39:10You can't go without the aircraft.
00:39:13Hard!
00:39:18What are you going to do!?
00:39:20I'm going to die!
00:39:27I'm going to die!
00:39:33I'm going to die!
00:39:40I'm going to die!
00:39:45What?
00:39:49I'm going to die!
00:39:51I'm going to die!
00:40:02We've got to die!
00:40:06What are the tanks?
00:40:07The tanks are dead.
00:40:09The tanks are only left.
00:40:10The tanks are only left.
00:40:12That's right.
00:40:14I'm going to die.
00:40:18I'm going to die!
00:40:20It's too late!
00:40:22I'm going to die!
00:40:24I'm going to die!
00:40:26I'm going to die!
00:40:28What are you doing?
00:40:30How is it?
00:40:31I'm going to die the cannons.
00:40:33I'm going to die.
00:40:34I'm not going to die.
00:40:35I don't have to destroy them.
00:40:37I'm going to die!
00:40:39We're going to die!
00:40:40Yes.
00:40:41We're going to die!
00:40:43We're going to die.
00:40:45It's time to go!
00:40:47I'll be back now!
00:40:49I'll be back!
00:40:51I'm coming!
00:40:53I'm coming!
00:40:55I'm coming!
00:41:15I'm not going to do this!
00:41:21Let's go!
00:41:22Everyone, let's go!
00:41:34Maya!
00:41:35Midi!
00:41:40Strike-Maya has stopped.
00:41:42Midi has stopped.
00:41:44I can't see the buggy's marks!
00:41:47What happened?
00:41:48I don't know.
00:41:53I'm not!
00:41:54Strike-Maya!
00:41:57Ah!
00:41:58There!
00:41:59There!
00:42:05Welcome, Mr. Lord.
00:42:07Who are you?
00:42:10You...
00:42:11You can see, right?
00:42:13You're a enemy.
00:42:14You're a enemy!
00:42:15Kill!
00:42:16Ah!
00:42:17Ah!
00:42:18Ah!
00:42:19Ah!
00:42:20Ah!
00:42:21Ah!
00:42:22Ah!
00:42:23Ah!
00:42:24Ah!
00:42:25Ah!
00:42:26Ah!
00:42:27Ah!
00:42:28Ah!
00:42:29Ah!
00:42:30Ah!
00:42:31Ah!
00:42:32Ah!
00:42:33Ah!
00:42:35Ah!
00:42:36Ah!
00:42:37Ah...
00:42:41Ah!
00:42:42Ah!
00:42:43Ah!
00:42:49Ah!
00:42:49It's the end of the game!
00:42:56It's the end of the game!
00:42:59It's the end of the game!
00:43:02Light on the game!
00:43:19Oh, that's what I'm going to destroy!
00:43:33Oh, no! What the hell are you doing?
00:43:36Gray, you helped me.
00:43:38It was a little hard, but it was a little bit of a harvest.
00:43:51Oh my God!
00:43:56What are you doing?
00:43:59Don't be afraid of me. Just let me know.
00:44:03Well, I know that I'm a cyborg.
00:44:07You are also a cyborg.
00:44:10Well, that's what I'm saying.
00:44:11What are you doing?
00:44:12Where are you? Where are you?
00:44:14Oh, that's right.
00:44:17Milly!
00:44:18I think you're a different way to use.
00:44:21I just want to ask you one thing.
00:44:24What are you?
00:44:27What are you doing?
00:44:28How do you do this?
00:44:30You have to attack the Earth!
00:44:33You have to die!
00:44:36You have to die!
00:44:38You have to die!
00:44:39You have to die!
00:44:42What's wrong?
00:44:45You have to die!
00:44:47You have to die!
00:44:49You're so stupid!
00:44:51You're so stupid!
00:44:53You're so stupid and stupid,
00:44:54you're a woman.
00:44:56What?
00:44:57You're not a man.
00:44:58You're saying that.
00:45:06You have to die!
00:45:07You have to die!
00:45:09You have to die!
00:45:11You have to die!
00:45:12You have to die!
00:45:13You have to die!
00:45:14You have to die!
00:45:15You have to die!
00:45:16You have to die!
00:45:17You have to die!
00:45:18You have to die!
00:45:19You have to die!
00:45:21You have to die!
00:45:23What do you think of the people who come back to the ground and do now?
00:45:30But you don't have to be one of the tools.
00:45:33If you come back to the ground, you don't have to be able to go back to the ground.
00:45:38If so, you don't have to be one of the tools!
00:45:43That's right.
00:45:44That's why I and you.
00:45:46If you come back to this war, it's a gift.
00:45:49Ahahahahaha!
00:45:51We are all...
00:45:53We are all...
00:45:54You don't have to be afraid of such words.
00:45:58Milly!
00:45:59You are all...
00:46:00We are all the hope of human beings!
00:46:02Stop it!
00:46:03Milly!
00:46:05If you have to sleep well...
00:46:08That's right.
00:46:10Let's show you the interesting things.
00:46:12Ah!
00:46:14One of the influences I have to sleep well...
00:46:17Huh?
00:46:19Huh...
00:46:20Uh...
00:46:21Uh...
00:46:22Uh...
00:46:23Uh...
00:46:24Uh...
00:46:25Uh...
00:46:26Uh...
00:46:27Uh...
00:46:28Yeah, I'm...
00:46:29It's a little different but it's not a swarm.
00:46:32Uh...
00:46:34Uh...
00:46:35Uh...
00:46:36Uh...
00:46:37Uh...
00:46:38Uh...
00:46:39Uh...
00:46:40Uh...
00:46:42Uh...
00:46:43What?
00:46:44So...
00:46:45You...
00:46:46Hmm...
00:46:47You don't want to recognize the reality?
00:46:49Then...
00:46:51Gray!
00:46:52This is the end of the use of the end.
00:46:53I'm going to destroy it.
00:47:13You...
00:47:14You...
00:47:15You...
00:47:16You...
00:47:17Stop it!
00:47:23Midi!
00:47:25Midi!
00:47:26Midi!
00:47:30Don't forget...
00:47:33You are...
00:47:35You are human.
00:47:37That's why...
00:47:39I'm a woman...
00:47:43You are human.
00:47:45I'm a woman.
00:47:47I will keep up with all the rest of us.
00:47:52First of all, I will take into account of our data.
00:47:58For ready!
00:48:00For ready!
00:48:02You...
00:48:04Midi!
00:48:06What is this?
00:48:16Where is it?
00:48:18Why?
00:48:20I can't remember anything.
00:48:22Who am I?
00:48:28Why am I here?
00:48:30It's because I was born.
00:48:32What?
00:48:34I'm a cyber explorer.
00:48:36What is it?
00:48:38To fight.
00:48:40Who?
00:48:42I'm a survivor.
00:48:48What is that?
00:49:04What?
00:49:06What?
00:49:08What?
00:49:10What?
00:49:12What do you think of me?
00:49:29Why?
00:49:33Ahhhhhhhhhh!!!
00:49:45Jikusha...
00:49:47...ZETTAIN YURUSZA NAY!
00:49:52Why do I have so much power here?
00:49:54I have so much power here...
00:49:56I don't know!!
00:50:03Why do you have to fight?
00:50:16I still don't want to die. I still don't want to die.
00:50:22Please, God.
00:50:26Who am I?
00:50:32Who am I?
00:50:35I'm not human!
00:50:39I'm not human.
00:50:45I'm not human.
00:50:49I'm human!
00:50:56I'm human.
00:51:11What happened? Are you okay?
00:51:26Don't worry about it. I've only been here.
00:51:33Please tell me anything.
00:51:36Who?
00:51:37Who are you?
00:51:38Mitty.
00:51:43Please do.
00:51:48No, Mitty.
00:51:50Mitty.
00:51:51Mitty.
00:51:52Mitty.
00:51:53Mitty.
00:51:54Mitty.
00:51:55Mitty.
00:51:58Mitty.
00:51:59Mitty.
00:52:00Mitty.
00:52:01Mitty.
00:52:02Good.
00:52:03Mitty.
00:52:04I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:52:34And I've always been watching my friends!
00:52:42Midian...
00:52:43Midian!
00:52:49Die!
00:52:54Midian...
00:52:59I'm my friends!
00:53:04Midian...
00:53:09Since I've been born...
00:53:11I'll die in this place!
00:53:13Let's go back!
00:53:19Why?
00:53:20I thought...
00:53:22Why are we fighting?
00:53:24I don't want anyone to lose.
00:53:26That's why...
00:53:27That's why we don't have to live!
00:53:30We don't have to protect!
00:53:32And...
00:53:33I don't have to forgive you!
00:53:35Absolutely!
00:53:37Don't laugh at me!
00:53:39Pray!
00:53:40I'm your enemy!
00:53:45Your opponent is me!
00:53:46It's me!
00:54:01I can't use the same hand.
00:54:03Shuri!
00:54:04Merry-Bell!
00:54:05Okay!
00:54:10Let's go!
00:54:16Let's go!
00:54:24It's over!
00:54:29I don't have time to wait!
00:54:31I'm close!
00:54:36This is what's going on from the Maia.
00:54:38Look!
00:54:39That's it!
00:54:41Okay!
00:54:42Generali, please!
00:54:44Huh?
00:54:45SONNA!
00:54:57Roe, I heard a little bit.
00:55:12Mary-Belle was damaged by the power-line.
00:55:19It's our勝利.
00:55:29It's a terrible, Shiorin!
00:55:33That's not what we are doing.
00:55:35We have to go out quickly.
00:55:37Oh...
00:55:38The action is still moving!
00:55:44I have some real energy formation!
00:55:46What kind of accident happened?
00:55:48Let the firewall open!
00:55:50We're going to start shooting the mission on the center of the team!
00:55:55I'm going to shoot you!
00:56:05I'm going to shoot you again!
00:56:10Well, that's not the place anymore.
00:56:13It's just a problem.
00:56:22Teddy...
00:56:23That's it!
00:56:24Please stop.
00:56:26The equipment is still at the time of the experiment.
00:56:29Léon.
00:56:31Guga, sir.
00:56:33What's your opinion?
00:56:35I want to wait for my friends' departure.
00:56:39Ah!
00:56:40The ID number of the equipment is done.
00:56:42This is the end of the天使.
00:56:53Don't kill me!
00:56:55Don't kill me!
00:56:57There are people who want to live and die!
00:57:01You killed them!
00:57:03What?
00:57:05That!
00:57:16You're really a tool.
00:57:19You don't have to love people!
00:57:24You're not human!
00:57:26I'm sure they're a cyborg.
00:57:30But I'm not a human being.
00:57:34I'm not a human being.
00:57:37I'm not a human being.
00:57:39What are you doing now?
00:57:41The aim is to attack.
00:57:44The aim is to attack this station.
00:57:46What?
00:57:48What...
00:57:50...
00:57:51...
00:57:52...
00:57:53...
00:57:54...
00:57:55...
00:57:57...
00:57:58...
00:57:59...
00:58:01I ready to go home.
00:58:10Why are you?
00:58:11I know so?
00:58:13I know you've been going home, right?
00:58:15I know your boss is not like boss.
00:58:18We're not fighting.
00:58:22Actually, we don't need to fight on our own.
00:58:27I only need to make our orders.
00:58:30Let's go together with you!
00:58:46Bucky!
00:58:47Oh my god!
00:58:48If you're close to that, you don't have your life.
00:59:00Thank you for your honor.
00:59:12Maya...
00:59:16Maya...
00:59:21Maya...
00:59:22Maya...
00:59:29Move!
00:59:37Maya...
00:59:39FELIX!
00:59:47Oh!
00:59:52Yikes!
00:59:58FELIX!
01:00:04Maya!
01:00:06Bungie!
01:00:07You're all ready?
01:00:08Yes, thank you.
01:00:15We're still dying.
01:00:20Maya, we're going.
01:00:22It's coming!
01:00:33I got the energy burning on the air!
01:00:36From the name of the boat, it's 300km!
01:00:37From the above!
01:00:39Oh, it's 300km, the impact line!
01:00:41I'm jumping fast!
01:00:42I'm jumping!
01:00:43I'm not waiting!
01:00:45Don't wait!
01:00:49As soon as we'll be finished.
01:00:51It's like the end of the day.
01:00:56But...
01:00:58We can also be released from the machine, right?
01:01:04Mii-san...
01:01:21I'm sorry...
01:01:29Miii...
01:01:30Miii...
01:01:31Don't die...
01:01:33Miii...
01:01:35Thehan says to the Department on the University of the College of Science, it's up to the Honors to the University of the University of the University of the University of the University of区.
01:01:38I'm getting it!
01:01:43Somewhere where the University of the University of the University of the University of the Ice Park?
01:01:4530... No... It's a 20-month period...
01:01:46Pugin, look at the outside!
01:01:58What is this?
01:02:01I don't think I'm going to be able to get out of my hands.
01:02:08You are so lucky.
01:02:13I'm going to be able to get out of my hands.
01:02:18I'm going to shoot!
01:02:20Why didn't I get out of my mind?
01:02:22I'm going to be focused on driving!
01:02:24Don't say that!
01:02:26Buggie! I'm not going to do this. I'm not going to die like this.
01:02:39I'm not going to die. I'm not going to die.
01:02:44I'm going to go with Dimension Blaster!
01:02:48I'm going to make it!
01:02:51Wait! If I hit the ground, I won't move.
01:03:01Then I won't go back to Midi.
01:03:07But... I won't die!
01:03:11I'm not going to die.
01:03:13Buggie!
01:03:14I'm not going to die!
01:03:16But Buggie... I'm not going to die. I'm not going to die!
01:03:20I'm not going to die!
01:03:22Buggie!
01:03:24Buggie!
01:03:26Buggie!
01:03:28Buggie!
01:03:30Buggie!
01:03:32Buggie!
01:03:34Buggie!
01:03:36Buggie!
01:03:38Buggie!
01:03:39Buggie!
01:03:40Buggie!
01:03:41Buggie!
01:03:42Buggie!
01:03:43Buggie!
01:03:44Buggie!
01:03:45Buggie!
01:03:46Buggie!
01:03:47Buggie!
01:03:48Buggie!
01:03:49Buggie!
01:03:50Buggie!
01:03:51Buggie!
01:03:52Buggie!
01:03:53Buggie!
01:03:54Buggie!
01:03:55Buggie!
01:03:56Buggie!
01:03:57Buggie!
01:03:58Buggie!
01:03:59I don't know.
01:04:29I don't know.
01:04:59I don't know.
01:05:01Rebecca...
01:05:03Chiori...
01:05:05Marybeth...
01:05:09Dr. Kremt...
01:05:11Dr. Kremt...
01:05:23Dr. Kremt...
01:05:25Marybeth...
01:05:27Are you okay?
01:05:29Yes. Thank you.
01:05:31It's all for the Buggy.
01:05:33And...
01:05:35Dr. Kremt...
01:05:41Dr. Kremt...
01:05:45asha...
01:05:49Dr. Kremt...
01:05:51I can't believe it, but all of you are…
01:05:54Well, you'll be able to wake up.
01:05:56That's right, Midi. Why did you open the memory files of her?
01:06:01That…
01:06:02It's…
01:06:03It's time to take action, but you have taken the actions of your command.
01:06:07In the meantime, you will never許 this kind of action.
01:06:10But…
01:06:11Midi!
01:06:12Your decision is ultimately going to hurt her.
01:06:17But…
01:06:18That's what you're going to do.
01:06:21You're going to admit it.
01:06:25Dr. Krimton…
01:06:26Um?
01:06:27I couldn't protect you.
01:06:31Why did you?
01:06:32I couldn't even know that.
01:06:36I couldn't…
01:06:37I couldn't…
01:06:38I couldn't…
01:06:39I couldn't…
01:06:40I couldn't…
01:06:42I couldn't…
01:06:43I couldn't…
01:06:44I couldn't…
01:06:45And I couldn't…
01:06:46I couldn't…
01:06:47I couldn't…
01:06:48I couldn't…
01:06:49But…
01:06:50I couldn't…
01:06:51You couldn't help.
01:06:52I couldn't…
01:06:53I couldn't…
01:06:54I couldn't help.
01:06:55I couldn't help.
01:06:56Why did you?
01:06:57Midi!
01:06:58It's not you.
01:07:00It's like I'm a man.
01:07:02I didn't have to go up to my command.
01:07:05You weren't like that.
01:07:07Now, I'm a good kid.
01:07:10Please, tell me what you are saying.
01:07:13I love you, my daughter.
01:07:26Papa...
01:07:28Papa, help me.
01:07:34Mitty...
01:07:36Papa...
01:07:40Papa...
01:07:46I'm not a monster!
01:08:10I mother...
01:08:16I love you, my son...
01:08:20Peacel
01:08:24I mother...
01:08:28ORGAN PLAYS
01:08:58ORGAN PLAYS
01:09:28ORGAN PLAYS
01:09:58ORGAN PLAYS
01:10:28ORGAN PLAYS
01:10:30ORGAN PLAYS
01:10:32ORGAN PLAYS
01:10:34ORGAN PLAYS
01:10:38ORGAN PLAYS
01:10:44ORGAN PLAYS
01:10:48ORGAN PLAYS
01:10:50ORGAN PLAYS
01:10:52ORGAN PLAYS
01:11:02ORGAN PLAYS
01:11:04ORGAN PLAYS
01:11:06ORGAN PLAYS
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:39
Filmow
6 years ago