- 1 day ago
Espuma CapÍTulo 7 Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Mr. Ipec, do you have two minutes to talk?
00:24What do you want to talk, Orhan?
00:26You are going to the station, tell me what you have to say.
00:29I'm here to go to the station, tell me what you have to say.
00:31What is it that you have to listen to?
00:33We have talked about good intentions, right?
00:36Yes.
00:37And you went to the house of Nasir, that's a bit confusing.
00:40What?
00:43There is a mother aflige, criando sola a her son, and then she is obliged to enter her.
00:51And the only one in the office that recognizes her pain was you.
00:55How do you criticize the others here?
00:59It's possible that the people of this office lo see from a point of view more professional.
01:03But at least they don't relax your level and try to explode the pain of the people.
01:08I mean...
01:09...what does it mean?
01:10Is that...
01:11What do you think?
01:12...
01:13...
01:14¿Te estás extralimitando de nuevo? Te lo advierto por última vez
01:18Debes conocer tu lugar
01:20No he traído ese video para conseguir trabajo
01:22¿En serio?
01:31Entonces, ¿por qué trajiste el video, Orgen?
01:34Mi verdadera intención iba a ocultársela a todos ustedes
01:37Pero lo que ocurrió hace poco
01:40Me demostró que puedo confiar en ti
01:43Entiendo a la gente un poco mejor que tú
01:47Sinceramente no tengo idea de lo que dices
01:49Te lo explicaré
01:50Te diré por qué estoy aquí
01:53Y quién soy realmente
01:55Te escucho
01:58Escucho, primero déjame decirte esto
02:01Mi único objetivo es asegurarme de que este caso no quede archivado
02:05¿A qué te refiero?
02:07Solo eso
02:08¿De verdad crees que me importa conseguir un trabajo aquí?
02:11¿Qué habría pasado si hubiera llevado ese video al fiscal en lugar de aquí?
02:17Ambos sabemos que lo habría archivado
02:18Que lo habrían tapado
02:20¿Quién lo habría hecho?
02:24Un joven fue asesinado en Talabasi
02:26Delante de todo el mundo
02:27No hubo nadie en el barrio que no lo haya visto
02:30Dos personas
02:32Dos armas
02:33Tantos testigos
02:34Tantos testimonios
02:36¿Qué pasó con los responsables?
02:38Fueron liberados a la espera de juicio
02:40¿Cómo puede ser?
02:42Tú también eres abogada
02:43¿Has visto alguna vez algo así?
02:45¿Quién le disparó a Salí?
02:47El hijo de Siyatán
02:48¿Dónde está Tan ahora?
02:51Libre
02:52¿Quién está adentro?
02:53Algún chico al que compraron con unos dólares
02:55¿Preguntaste quién?
02:58Quien quiera que haya hecho esto
02:59Seguro que alguien de aquí ayudó a Siyatán
03:02Por eso te pido que me ayudes
03:04Averigüémoslo juntos
03:06Yo considero que...
03:09Quien quiera que haya hecho esto debería pagar
03:11¿Quién eres, Orgen?
03:16Dijiste que me dirías quién eres
03:17Si esperas que te ayude
03:20Que te crea
03:21Dime quién eres
03:22¿Qué puedo decir, Ordem?
03:31Eso es todo lo que sé
03:32Dijo que le daría una sorpresa
03:33Y luego se fue tras IPEC
03:34Eso fue todo
03:35Ay, Dios mío
03:37No me crees
03:38No te entiendo
03:39Dije que eso es todo
03:39No es que...
03:40No te creas
03:41No puedo creer esta situación
03:43¿En qué lío nos va a meter?
03:45He...
03:45He estado pensando
03:46Pero no consigo entenderlo
03:47¿Qué tipo de jugada?
03:49¿Qué tipo de sorpresa
03:50Podríamos darle a IPEC a Siyatán?
03:51No
03:53No se me ocurre nada
03:55Cuerga, cuerga
03:56El jefe está llamando
03:57Hola, jefe
03:59¿Qué hizo?
04:04¿Qué hizo?
04:07¿Por qué hizo eso, jefe?
04:10Claro
04:10Claro
04:12Claro, jefe, claro
04:13Dime, ¿qué hizo?
04:15Le contacto a IPEC
04:16Dijo que fuera al barrio
04:17Y me buscara
04:18¿Qué dices?
04:20Esto está...
04:21Cura
04:21Esto se salió de...
04:23Hace lo que le da la gana
04:24Hace lo que quiere
04:26Hace lo que le da la gana
04:29Tengo aquí
04:30Adelante.
04:58¿Tienes un momento?
04:59Sí.
05:05¿Hablaste con tu tío? ¿Qué ha dicho?
05:09Nada diferente de lo que tú has dicho.
05:12Que Silla es uno de nuestros empleados en Tara Lavaz y todo eso.
05:21¿Y tú le creíste?
05:23Pregunto por qué no me has creído a mí.
05:25¿Sí le creí?
05:29De acuerdo, tienes razón, bien, sí. Pero dijiste que me dirías quién eres.
05:39Si esperas que te ayude, que te crea, entonces dime quién eres.
05:45Mi madre era una mujer muy trabajadora. La señora nació y solía trabajar en nuestra casa. En cierto modo, ella me crió. Así conocí también a Salí.
05:56Lo que quiero decirte, Ipek, es que tengo un objetivo claro. Encontrar a quien aplastó las esperanzas de ese niño.
06:06¿A quién le hizo eso a su madre? Y no me interesa cuán poderoso es quien está detrás de esto.
06:13¿De quién sospecha? ¿De quién sospecha? ¿Del profesor Bumin? ¿De mi tío? ¿De quién?
06:21No creo que tu tío hiciera tal cosa.
06:24Probablemente no se ocupe de asuntos tan insignificantes, como Nacifo, tan...
06:29Pero... Este buffet protege a Silla.
06:40Sí, le creí. Después de todo, es mi tío. La única persona en la que confío en este mundo. Si voy a cuestionar la palabra de alguien, no será de él.
06:49Ah, ¿y la de quién más podría ser? Pensemos. Ah, claro, la mía.
06:52Quería ser mi aprendiz, Ipek. Esta es tu primera lección. Nunca jamás vayas en contra de esa kafkirán.
07:22Profesor Bumin, acabo de hablar con Ipek. Me dijo cosas como, confío en mi tío, y además agregó, no sé a qué te refieres.
07:42¿Y qué respondiste? Dime.
07:43Le he dicho que no me traicione. ¿Qué más?
07:46Profesor, mire, trabajo para el señor Sina. Por supuesto, él es mi superior. Pero siento que todo esto va a estallarme en la cara. Así que si me lo permite, le voy a pedir un favor. ¿Podría protegerme un poco?
08:00Claro, claro, por supuesto. Ipek está bastante confundida estos días. Se lo está tomando como algo personal.
08:07Quizás explicar la situación.
08:08Yo me encargo de todo. Si es necesario, la enviaré de vacaciones. Aléjala de todo esto.
08:13De acuerdo, muy bien. Gracias, profesor.
08:16Señor, el profesor Bumin está aquí.
08:27Muy bien. Que pase. Puedes irte. Pase, profesor. Bienvenido.
08:36Bueno, no estoy seguro de que sea un buen momento.
08:39Burak.
08:39Señor, permítame su averiguo.
08:40No pasa nada.
08:41¿Qué le apetece beber?
08:42Eh, un café. Si mal no recuerdo, al profesor le encantaba el café de filtro. ¿No es así?
08:49Señor, ¿lo mismo para usted?
08:51No, no. Yo tomaré un café turco.
08:53¿Te ocurre, profesor? ¿Es Ipek?
09:01Es sobre Ipek.
09:04Mire, si no interviene, las cosas podrían complicarse en nuestra oficina. Y eso no es bueno para ninguno de nosotros.
09:11¿De qué tipo de complicaciones hablamos?
09:13Ipek está insinuando a Esad que usted y Sia podrían estar tramando algo.
09:19¿Algo sobre mí?
09:22No. No sospecha de ti. Incluso ha mencionado que confía mucho en su tío. Pero ella podría sospechar que ocurren cosas a sus espaldas.
09:34Así que yo no estoy involucrado. Tú y Esad ya son más que adultos. Creo que pueden resolver sus problemas por sus propios medios.
09:43Sí. Si Ipek fuera una persona corriente, por supuesto que lo haríamos. Pero el hecho de que sea importante para usted, realmente limita nuestra capacidad de actuar.
09:56Profesor, quiero preguntarte algo.
10:00¿Por qué algunos relojes valen una fortuna en comparación a otros?
10:06Supongo que por la marca. Prestigio.
10:11Prestigio.
10:13Artesanía de alto nivel.
10:16Gran fiabilidad y...
10:18También para muchos un símbolo de estatus.
10:22Estatus.
10:24Correcto.
10:24¿Pero por qué?
10:26¿Por qué eligieron un reloj para representar el estatus? ¿Cuál es la razón?
10:32¿Qué opinas?
10:36El tiempo, Pumín.
10:39La hora.
10:40En la vida se puede comprar cualquier cosa, excepto el tiempo.
10:45No se puede.
10:47Por ejemplo.
10:48Ahora mismo.
10:50Tengo muchísimo dinero.
10:52Si yo le dijera...
10:54Pumín.
10:56¿Podría usted...
10:59...rebobinar cinco horas?
11:02Le pagaré todo lo que quiera.
11:06¿Es posible?
11:09Claro.
11:10Imposible.
11:11No se puede.
11:16Ha dicho artesanía de primera.
11:19¿Verdad?
11:21Eso significaría entonces...
11:23...que vale muchísimo dinero.
11:25No puedes esperar un producto de calidad...
11:28...si el precio no es adecuado.
11:29Así que lo que digo es...
11:33...que no se puede comprar el tiempo.
11:36Pero...
11:37...puedes comprar gente que no te haga perder el tiempo.
11:41Al valor de un reloj se lo fija su artesanía.
11:45Digamos que, Sat...
11:47...estamos pagándole una fortuna, ¿o no?
11:49¿O me equivoco?
11:50Comprendo.
11:52Comprendo perfectamente bien.
11:54Pero...
11:55...todos tenemos sensibilidades sobre este tema.
11:57Y...
11:58...si Peg empieza a indagar en la conexión entre mi buffet y Sia...
12:02...las cosas...
12:02...se pondrán muy feas.
12:04Esa conexión es muy profunda.
12:07Y sé...
12:08...perfectamente que tú también lo sabes.
12:11De lo contrario...
12:13...no le habríamos...
12:15...hecho perder su valioso tiempo.
12:17Realmente...
12:18...no quiero dar un paso sin su aprobación.
12:21Esa es la cuestión.
12:22Así que me pides...
12:25...que tome una decisión.
12:28Perfecto.
12:30Lo hice, profesor.
12:31Ya tomé la decisión.
12:32Llamé a Sia...
12:33...y le dije...
12:34...que acelerara la evacuación de las casas del barrio inmediatamente.
12:39Así que si haces su parte...
12:41...ese barrio y esas personas...
12:43...desaparecerán de nuestras vidas y dejarán de generar problemas para nosotros.
12:47¿No es cierto?
12:48Así es.
12:48¿Quién es?
12:56¿Gonja?
12:57Oye, espera un momento.
12:58Espera.
12:59Un minuto.
13:00Esta vez tengo buenas intenciones.
13:02¿Acaso tú puedes tener buenas intenciones?
13:04Por supuesto que sí.
13:06¿Por qué no?
13:07He venido a advertirte...
13:09...para ponerte sobre aviso.
13:11Escúchame.
13:11No soporto verte triste.
13:15¿No lo entiendes, Gonka?
13:16¿Qué ocurre?
13:18Nada.
13:19Cálmate en serio, Gonka.
13:20Por favor.
13:21Escúchame.
13:22Con calma, ¿sí?
13:24De acuerdo.
13:24Te escucho.
13:25Nosotros...
13:26Bueno, yo...
13:27...intenté retrasar...
13:29...este asunto del desalojo.
13:31Todo lo que pude.
13:33Pero por razones ajenas a mi voluntad.
13:35¿De qué estás hablando?
13:37Digo que nuestra gente...
13:38...viene a desalojar esta casa, ¿de acuerdo?
13:41Aunque se resistan, los sacaremos.
13:43Con nosotros me refiero a...
13:44Dime, ¿a qué te refieres con nosotros?
13:46Dime.
13:48Gonja.
13:49He venido para que nadie más salga herido en el barrio.
13:54Este destino que nos pone unos contra otros...
13:56Escucha, no es el destino, eres tú.
13:58De acuerdo, entiendo, entiendo.
13:59Mire.
14:00De acuerdo, mire.
14:01Ahora mismo no me entiendes.
14:03Pero un día lo harás, lo sé.
14:05Entonces volveremos a hablar.
14:10¡Míralo!
14:12¿Cuánto tiempo lleva enamorado de ti?
14:14Idiota.
14:18¿A dónde vas?
14:31Jefe.
14:48Siento no haberme puesto en contacto con usted.
14:59Estoy bien, gracias.
15:01Todo va bien.
15:04No, jefe.
15:05Todavía no he localizado la ruta de droga de Siyaksu.
15:09Las cosas están un poco caóticas.
15:11Voy a partirte la cara.
15:14Suéltame.
15:16Espera.
15:16De acuerdo, te voy a soltar.
15:17Si quieres sabes pelear, de todos modos te daría una paliza ahora mismo.
15:21¿Sabes una cosa?
15:21Te voy a partir la cara con una pala.
15:23El jefe dijo que debíamos mantener la calma.
15:26Háganlo.
15:27¿Cómo puedo mantener la calma?
15:28Se le insinuó a mi novia.
15:30Ni siquiera puedo protegerla.
15:31¿A quién proteges?
15:32¿No puedo protegerme sola?
15:34Ya estoy nerviosa.
15:36Te dije para que lo supieras, no para que me presiones.
15:41Voy a darte una paliza.
15:43¡Basta!
15:43¿Qué está pasando?
15:45¿Qué ocurre?
15:45Ese idiota de Tan fue a casa de Gonca para decirle sobre desalojo.
15:49No puedo creer que es imbécil.
15:52Tan quiere una paliza.
15:54Una paliza.
15:55Solo lo hace porque sabe que soy caballero.
15:58Permítame, esta vez no me quede el equipo.
16:00Lo voy a conseguir.
16:01¿Puedes calmarte un poco?
16:02Te lo pido, por favor.
16:05Vamos.
16:07Siéntate.
16:09Vamos, hermano.
16:10Por favor.
16:11No.
16:12No lo entiendo.
16:13No habíamos hablado.
16:14No habíamos acordado no resolver esto con peleas y gritos.
16:16¿No es así?
16:17¿Qué ocurrirá si pelean, eh?
16:19Si vas y le ganas.
16:20Y supongamos que le ganas.
16:22¿Acaso cambiaría algo?
16:24Este tipo no responde a los golpes.
16:27Sí.
16:27Si lo hubiera hecho, ya le habría dado dos puñetazos en la cara.
16:30Mis manos no son inútiles.
16:33Erdem.
16:34Escucha, te entiendo muy bien, ¿de acuerdo?
16:37Te comprendo muy bien, pero golpear a alguien es algo fácil, estúpido e inútil.
16:43¿Me entiendes?
16:45Lo pondremos entre lejas.
16:46¿Trato hecho?
16:47Muy bien.
16:48¿Mañana vendrán a desalojarnos?
16:52Dijo que sería pronto.
16:56¿Ya estás bien?
16:58Estoy bien.
16:58Perfecto.
16:59Supongo que a nadie le importa qué pasó con Ipek.
17:04Por favor, ¿cuánto?
17:05Dinos.
17:05Tenemos mucha curiosidad.
17:08Nos arriesgamos.
17:09Sinceramente, no sé cómo acabará.
17:11Pero esta es la situación de momento.
17:14¿Qué tienes en mente?
17:16Debes tener un plan.
17:18Quiero hacer todo lo posible, hasta la fecha del juicio.
17:21Y averiguar quién está realmente detrás de todo esto.
17:27¿Y cómo se supone que voy a creerte ahora?
17:30Mira, viniste aquí diciendo que traicionaste a tu cliente para entrar en esta empresa.
17:37Esa es la historia que contaste.
17:39Ahora estás diciendo una completamente diferente.
17:42¿Cuál es la verdadera?
17:44¿Cómo esperas que confíe en ti?
17:47Tienes razón.
17:49Si yo fuera tú, tampoco confiaría en mí en absoluto.
17:54Pero le creerías a una madre que tuvo que enterrar a su propio hijo, ¿no es así?
18:00¿No quieres hablar con la señora Nasille?
18:07Esta es la situación, Nasille.
18:10¿Qué me dices?
18:12¿Hablarás con Ipek?
18:13No habla.
18:30Lleva así varios días.
18:32Chicos, nuestro plan se va a desmoronar.
18:35No sucederá.
18:37Encontaré la manera.
18:38Me voy.
18:38¿Qué?
18:43Por cierto, todo está muy tranquilo, papá.
18:47Nadie se está portando mal.
18:49Todo va bien.
18:50Bien.
18:50¿Y Fran y sus amigos?
18:52Padre, yo los he estado observando.
18:54No los he visto mucho por aquí.
18:56Bien.
18:57Exacto.
18:59No hay problemas.
19:01Disfruten su comida.
19:02Quiero hablar de algo.
19:15Dime, niña, ¿sobre qué?
19:18Quiero buscar un trabajo.
19:20Quiero ganar mi propio dinero.
19:23¿En serio?
19:25¿Qué tipo de trabajo harías?
19:27¿Qué habilidades tienes?
19:28¿Tienes experiencia?
19:29Acabas de llegar de Estambul.
19:31No conoces el lugar.
19:32No sabes nada.
19:33No.
19:34De ninguna manera.
19:35Entonces quiero aprender algo.
19:38Permíteme tener una profesión.
19:41Ya veremos.
19:43¿Cuándo?
19:44Dije, ya veremos, Mujde.
19:46Ya veremos.
19:47Mira, Perian.
19:48Se queja de la mujer que viene a casa.
19:50Ayúdala.
19:51Limpia.
19:52Ayuda con las comidas.
19:53Y tal vez, mañana o pasado, llegue alguien.
19:56Te casas y te mudas.
19:58Harás tu propia vida.
19:59Luego podrás hacer lo que quieras.
20:02¿Es esta la vida que crees que merezco?
20:07Disfruten su comida.
20:12No lo puedo creer.
20:14¿Podemos tener una comida en esta mesa sin dramas?
20:19Iré a ver a mi hermana.
20:20Siéntate, Ardal.
20:22Así no se abandona la mesa.
20:24¿No me estás escuchando?
20:25Claro.
20:26Lo siento, Padre Cía.
20:29Come tu comida.
20:30Por cierto, ¿no es suficiente esta estancia de invitados?
20:35Ahora la casa está vacía.
20:37Metín no está.
20:38Nacif está en prisión.
20:40¿No es demasiado ya?
20:41Padre Cía, si estoy haciendo una molestia, puedo irme.
20:44Me quedé porque mi hermana me lo pidió, pero le juro que me voy si me lo piden.
20:49No, hijo, no.
20:50Lo haré, no hay problema.
20:51De ninguna manera, hijo.
20:53Las cosas ya están revueltas en el barrio.
20:55Es mejor que te quedes aquí con nosotros.
20:57Y ya sabes, también tú eres como un hijo para mí.
21:07Vaya, vaya, vaya.
21:09Ahora quieres ser un padre.
21:11Un extraño se convierte en su hijo.
21:14¡Tan!
21:16Cuidado con lo que dices.
21:17No me presiones.
21:21No escuches lo que dice Tan.
21:27Hijo.
21:44Ojalá estuvieras aquí.
21:51Podemos hablar ahora, ¿verdad?
22:20Me gustaría poder leer tus labios.
22:36Di algo y trataré de leerlos.
22:38No entendí nada.
22:51Pero...
22:51Eres muy hermosa.
22:54Oye, te voy a pedir algo, aunque no sea gran cosa.
23:09¿Puedes llamarme solo una vez?
23:11¿Cómo estás?
23:32¿Cómo estás?
23:34Bien.
23:37Tratando de estar bien.
23:40Aquí es muy difícil.
23:43Pero te vi y me sentí mejor.
23:47Yo también.
23:48Estuve pensando en ti todo el día.
23:50Quiero hacerte muchas preguntas.
23:52Por ejemplo, ¿dónde estuviste hoy?
23:56No te vi por ningún lado.
24:00Tenías algo que hacer.
24:02¿Ah?
24:03Ni siquiera sé qué hacer.
24:05Escucha, Mushte.
24:09Tienes toda la razón en interesarte y preguntar al respecto.
24:13Y te contaré todo, pero no ahora.
24:17¿Estás bien?
24:19Te debes sentir asfixiada.
24:20¿Sí?
24:28Verán.
24:30¿Tienes otro celular?
24:34Mushte, debo responder.
24:42Hola, Orhan.
24:43Perdón por molestarte.
24:44No, no pasa nada.
24:45Dime.
24:46¿Qué sucedió?
24:47¿Pudiste hablar con Nassie?
24:48¿Nos podemos reunir?
24:50Sí, sí.
24:52Hablé con Nassie y ella está esperándonos.
24:55Quería decírtelo.
24:57No, está bien.
24:58No te preocupes.
24:59Solo estaba preocupada.
24:59De acuerdo.
25:00Nos vemos.
25:01Buenas noches.
25:01Buenas noches.
25:06Te volviste loco.
25:09Ya se fue.
25:11Tu hermano Nassie no dijo ni una sola palabra.
25:14Vamos.
25:15Mira lo que hiciste.
25:16Este amor no le hace bien a nadie.
25:18Consideramos su problema con la tierra de manera positiva.
25:23No se preocupe.
25:24Hablaremos de eso en la oficina algún día, ¿de acuerdo?
25:26Gracias de vuelta por venir.
25:28Buenas noches.
25:29Buenas noches.
25:32Esta Asheval parece no quitarte los ojos de encima, querido Sina.
25:36Bueno, no es que ella esté equivocada.
25:39Por lo que sé, yo sigo siendo un hombre soltero, ¿no es así?
25:44¿Y qué?
25:45¿Tú eres así?
25:46Los que me ven desde afuera me ven así.
25:48De lo contrario, nadie tendría el valor de mirar a un hombre cuando a su lado está la mujer más hermosa del planeta, ¿verdad?
25:53Bien, Ipec.
26:01¿Mamá?
26:01¡Ah, cariño!
26:05Tú también, mi vida, muy hermosa.
26:08Pero este bolso no hace juego con el vestido.
26:10De hecho, me sorprendería que no dijeras eso.
26:16Ven aquí, ven.
26:18Mira, te eres como un sueño.
26:21Tío, muchas gracias.
26:24Estás haciendo algo tan bonito, te admiro.
26:27Lo hago yo, sí, nosotros.
26:28Es un evento benéfico de la familia Kasai.
26:30Por favor.
26:32Hoy vienen los tuyos.
26:37Señora Nestlé, ¿cómo está?
26:39Bien, gracias. ¿Cómo está usted?
26:41Señor Sina.
26:43Ahora que la veo, estoy mucho mejor.
26:46Usted es muy amable.
26:47Señor Sina.
26:49Bienvenido, profesor.
26:50Señora.
26:51Hola.
26:53Vaya, te ves muy linda.
26:56Muchas gracias, señora Zad. Muy amable de su parte.
26:58No lo dije por cortesía, sino porque quería hacerlo.
27:01Muchas gracias.
27:01Muy bien, señoritas.
27:03Como anfitrionas, ¿qué tal si se ocupan de demostrarle a nuestros invitados un poco de cortesía?
27:09Tienes razón.
27:10Mi vida, acompáñame.
27:12Por supuesto.
27:15Cariño, vamos a la mesa de Sheval.
27:20Gracias.
27:21Bienvenida.
27:21Buenas noches.
27:23Hoy hablamos un poco con el profesor.
27:25Sabes, te noto un poco tenso.
27:31Creo que tiendes a hablar mucho cuando estás nervioso.
27:34¿Verdad?
27:36No entiendo, señor.
27:38Dijiste que esta factura puede volver a ti.
27:43Pero, pero, pero yo...
27:44Vemos qué pasa.
27:45De verdad, por ejemplo, si pidieras perdón, volverías a mí.
27:50No te preocupes.
27:52Aunque te lleguen estas facturas, no podrías pagarlas.
27:56Y no te consideres una bendición.
27:58¿De acuerdo?
27:58Ya estamos listos, señor.
28:06Pensaba que estas cosas quedarían entre nosotros.
28:09Esad, estamos todos en el mismo barco.
28:12Todos se benefician de saber todo para poder tomar la decisión correcta.
28:17Mira al señor Sina, por ejemplo.
28:19Ha acelerado su trabajo.
28:21Que estas casas se desalogenan.
28:22Que sean todos bienvenidos.
28:24Que nos deshacemos del señor Sia.
28:25Perdón.
28:29Gracias, muchas gracias a todos.
28:32Todos mis seres queridos y mi círculo social saben que no me gusta hablar de estos temas.
28:37Estoy más acostumbrado a hablar acerca de trabajar con hombres feos.
28:43Sí, es muy cierto que no me gusta hablar de estos temas.
28:47Pero cuando se trata de educar a nuestros hijos,
28:50Creo que es imposible permanecer callados y guardar silencio.
28:55Así que nunca dejen que su voz sea opacada.
28:59Ve a hablar.
29:00Resuelve esto lo antes posible.
29:02Deshagámonos de este asunto.
29:03Espero que pasen una velada inolvidable.
29:04Me voy a afuera.
29:05Espero un minuto.
29:06De corazón les digo gracias a todos.
29:09¡Bravo!
29:11Espero un minuto.
29:14¿Me oyes ahora?
29:17Lo escucho, lo escucho, señor Sia.
29:18Bajo las órdenes del señor Sia, hemos acelerado los esfuerzos de evacuación de la zona.
29:23Esto se informó en la zona.
29:25Tan fue a hablar con ellos.
29:28No hay ningún problema con esto.
29:30Pero, claro, no sé si Ferran hará algo mañana.
29:35Debes saberlo, Sia.
29:36No puedes no saberlo.
29:37Pedí ayuda a la estación de policía.
29:39Mañana iré con ellos.
29:40Debes decirle a tu hijo que no ande haciendo tonterías.
29:42No se preocupe.
29:43Tan no interferirá en todo esto.
29:45Y también ese Ferran, Ferhat, como sea que se llame.
29:48Ocúpate de él.
29:49Mira, Ipek está viendo este asunto desde un ángulo diferente y eso está enfadando a Sina.
29:53Si Sina está de mal humor, todos estamos de mal humor.
29:55Mantén a este tipo a rayas.
29:56Está bien.
29:59Mañana vendrá con la policía.
30:01No creo que haya ningún problema.
30:03Vamos a instalarnos y ocupar la casa de Concha y su familia.
30:08De acuerdo.
30:09También resolveré otras cuestiones.
30:11No se preocupe.
30:12Volveremos a llamarlo mañana por la mañana.
30:15Señoras, buenas noches.
30:27Ferhan, hijo, bienvenido.
30:30Que descanse en paz.
30:31Mis condolencias.
30:32Muchas gracias.
30:34Necesito cinco minutos con Nasiye.
30:36No, no, quédense sentadas.
30:38Iré afuera con ella.
30:41Nasiye.
30:41Nasiye.
30:45Si significó algo para ti, no me rechaces, ¿de acuerdo?
30:55Ven conmigo.
31:04Nasiye, ponte el abrigo.
31:06Hace un poco de frío afuera.
31:08Me lo dijo mi padre.
31:09Mañana vendrán a desalojar la casa de Concha con la policía.
31:18Maldita sea.
31:20Vamos a seguir.
31:22Siento haberte apurado así, pero no podíamos hablar adentro.
31:25Quería charlar contigo.
31:27Y si no quieres hablar, no lo hagas.
31:29Te entiendo y está bien.
31:30Solamente escúchame.
31:32¿Sí?
31:33Vamos, querida.
31:54El aire está helado.
31:57Ven aquí.
31:58Nasiye, por favor.
31:59Nasiye no se sienta en este sofá.
32:00Recuéstate.
32:01Ponte cómoda.
32:02Exacto.
32:04Toma esto.
32:08Déjame prender la estufa.
32:11Aunque no ayude mucho.
32:13Ahí está.
32:18Recuesta la cabeza, ¿sí?
32:19Mira al cielo.
32:20Y respira hondo.
32:24Relájate.
32:25Relájate.
32:25Déjate llevar, Nasiye.
32:33Respira hondo.
32:38Llora.
32:39Llora.
32:40Llora todo lo que quieras.
32:42Aún no has llorado libremente.
32:46Voy a sacarte de esta ciudad.
32:49A las montañas.
32:50Algún lugar que no tenga luces de ciudad y lloraremos juntos bajo las estrellas.
33:05Nasiye.
33:09Salí y apareció en mi sueño la otra noche.
33:11Le hizo algo asombroso por mí.
33:18Trajo a mi madre con él.
33:20Hacía mucho tiempo que no veía a mi madre en un sueño.
33:23Tal vez cuatro o cinco años.
33:24Estaban muy bien.
33:30Muy alegres.
33:31Dijeron cosas hermosas sobre ti y sobre mí.
33:34Pero no te las diré ahora.
33:37Porque llorarás aún más y no quiero eso.
33:40Pero tal vez lo vivas por ti misma.
33:45¿Hm?
33:48Si no cierras tu corazón.
33:51Tal vez lo entiendas.
33:54Tú también eres mi madre.
33:58Y la de Ardem.
34:00Y la de Goncha.
34:03Eres una madre para todos.
34:08Mamá Nasille.
34:11Si tú te desmoronas así.
34:14Nos desmoronaremos todos.
34:17Eres la madre de todos.
34:18Tú debes ser fuerte para que nosotros podamos.
34:21Eres nuestra madre.
34:27¿Hm?
34:30No puedo soportar tus lágrimas.
34:33Mamá Nasille.
34:45Mamá Nasille.
34:46Quiero pedirte algo.
34:50Confías en mí, ¿verdad?
34:54Por favor, ayúdame con esto de Ipekasai.
34:58Por salir.
34:58Al menos piénsalo, ¿de acuerdo?
35:04Y una cosa más.
35:07Mi madre solía hacer esto a menudo.
35:11Si recostara mi cabeza...
35:15En tu regazo...
35:18Acariciarías mi cabello.
35:19Mira el cielo.
35:37Mira hacia arriba.
35:39Es hermoso allá.
35:40Un bebé...
35:49No.
35:50No.
35:51No.
35:52No.
35:52No.
Recommended
37:50
|
Up next
41:00
40:13
38:48
38:44
39:21
38:55
32:09
36:47
36:01
36:12
50:36
45:17
43:32
43:07
42:50
43:10
42:51
44:02
43:34
36:14
40:26
41:49
57:01
53:06
Be the first to comment