- 15 minutes ago
- #espuma
- #novelaespuma
- #cordilleratv
ESPUMA | CAPÍTULO 2 COMPLETO
tags: espuma, ver espuma, espuma capitulo 2, espuma cap 2, capitulo 2 espuma, cap 2 espuma, ver la novela espuma capítulo 2, novela espuma, novela espuma capitulo 2, novela espuma cap 2, ver la novela espuma, ver la novela espuma capitulo 2, ver la novela espuma cap 2, espuma hd, ver espuma hd, espuma capitulo 2 hd, espuma cap 2 hd, ver espuma capitulo 2 hd, ver espuma cap 2 hd, novela espuma capitulo 2 hd, novela espuma cap 2 hd, ver la novela espuma hd, ver la novela espuma capitulo 2 hd, ver la novela espuma cap 2 hd
#Espuma #NovelaEspuma #CordilleraTV
tags: espuma, ver espuma, espuma capitulo 2, espuma cap 2, capitulo 2 espuma, cap 2 espuma, ver la novela espuma capítulo 2, novela espuma, novela espuma capitulo 2, novela espuma cap 2, ver la novela espuma, ver la novela espuma capitulo 2, ver la novela espuma cap 2, espuma hd, ver espuma hd, espuma capitulo 2 hd, espuma cap 2 hd, ver espuma capitulo 2 hd, ver espuma cap 2 hd, novela espuma capitulo 2 hd, novela espuma cap 2 hd, ver la novela espuma hd, ver la novela espuma capitulo 2 hd, ver la novela espuma cap 2 hd
#Espuma #NovelaEspuma #CordilleraTV
Category
📺
TVTranscript
00:00Hola, buenos días.
00:05Buenos días.
00:05Elíganos Gu vino aquí por un robo.
00:07¿Dónde está? ¿Lo sabe?
00:10La habitación de la derecha en el pasillo.
00:12Gracias.
00:17Comisario, debemos preguntar también a otras comisarías o que debemos hacer algo que le encontrará.
00:21Serían, estoy aquí.
00:22Muchede, ¿dónde estabas? Llevamos horas buscándote.
00:25Me perdí.
00:30¿Cómo que te perdiste?
00:33No tengo mi teléfono, pero solo pedí a alguien y amablemente me lo prestó, así que te avisé.
00:38Es una excusa, maché, es una excusa.
00:40¿No tienes boca?
00:41Pregúntale a la gente, ¿dónde está la comisaría?
00:44Mamá se está volviendo loca, piensa estúpida.
00:47Cálmese, parece haber olvidado dónde está.
00:49Está en la comisaría.
00:52Comisario, encontraron un bolso.
00:54Tan.
00:56Comisario, es mía, puedo comprobarlo.
00:57Tan.
00:58La encontraron.
01:01Tan.
01:02Tan tiene el oro.
01:04Gracias a Dios está todo ahí.
01:11Gracias.
01:12Gracias a Dios.
01:13Buenas noches.
01:24Buenas noches.
01:25Oye, ¿dónde está el otro?
01:26Volverá pronto.
01:28Eh, buenas noches.
01:29¿Tú tienes niña en casa?
01:30Claro que sí, está adentro.
01:32Le traje una piedra.
01:33¡Házala!
01:34Hola.
01:34Hola.
01:34Te he buscado por todas partes.
01:48No te encontré en ningún lado.
01:49Por eso mismo vine.
01:50Pensé en dar un informe.
01:51Regístrame para que mis problemas no se conviertan en problemas más grandes.
01:55Soy un problema.
01:56Eres un dulce problema.
01:58Estás bromeando, ¿verdad?
01:59Siempre me acuerdo de ti.
02:00Pienso, ¿ha comido o ha bebido?
02:01¿Qué estará haciendo?
02:02¿Faltó a la escuela?
02:03Vamos, no falten nunca a la escuela este año.
02:05Mejor que no, lo prometiste.
02:07¿Cómo está tu abuelo?
02:08Acabo de darle su comida.
02:09Bien, entonces nos vemos.
02:11¿A dónde vas?
02:12Mira, acabo de salir, ¿sí?
02:13¿Qué te importa dónde voy?
02:14Dime, ¿por qué te importa?
02:16¿Qué le haces al respecto?
02:18Voy a casa de salir.
02:19Sí, vas a la lavandería.
02:20Iba a ir contigo.
02:21¿A dónde, perdón?
02:22A la lavandería.
02:22No para ti.
02:23Para ti está la escuela.
02:24Así que acuéstate temprano, ¿entendido?
02:26Eres molesto.
02:27Tú eres la molesta.
02:28Y además no puedes arruinar mi humor.
02:31Juro por Dios que hoy soy el hombre más feliz del mundo.
02:33Hola, ¿cómo está?
02:34Bien, cariño.
02:35Dios la bendiga.
02:38Hola, bienvenido.
02:40¿Lo has comido?
02:41No, todavía no.
02:41¿En serio?
02:42¿Tienes un plato para mí?
02:43Tú sabes que sí.
02:47¿Quién está aquí, Sally?
02:48¿Por qué no lo dijiste?
02:50Mi león ha llegado, mi muchacho ha llegado.
02:53Vamos, céntralas en esta lista, vamos.
02:57¿Qué cocinaste?
02:58Legumbres blancas.
03:00Las hice con mantequilla.
03:03Tengo mucha hambre.
03:04Mira, mira, mira.
03:05Te juro que están muy buenas.
03:07Le pregunté a mi hijo antes de ir a la universidad que le gustaría comer.
03:17Y él dijo legumbres blancas.
03:22Mamá, no empieces otra vez.
03:24Oh, bien, cariño.
03:25Vamos, come, disfruta.
03:26Come una buena comida.
03:27Oye, déjala ser.
03:28Las madres son así.
03:29Son emocionales.
03:30Se lo juro, señora.
03:41Podría comerme cinco platos de sus legumbres blancas, uno encima de otro.
03:45Y tener un ataque al corazón después.
03:48Pero si me tengo que ir de este mundo de alguna forma, deseo que sea con sus legumbres, señora.
03:52Oh, disfruten de su comida, mis héroes.
04:03¿Cómo sucedió esto, Ferhan?
04:05¿Cómo ha salido un universitario de esta casa?
04:09Oh, un estudiante universitario.
04:11Lo hicimos juntos, juntos todos.
04:13Disculpa, ¿cómo dijiste?
04:15Créelos y salí a entrar a la universidad.
04:17Fue gracias a ti.
04:18Yo no tuve nada que ver.
04:20Además, voy a decir algo.
04:22Mira, estás exagerando mi parte en esto.
04:24La gente habla mucho, ¿sí?
04:25Tu hijo trabajó duro y tuvo éxito por su esfuerzo propio.
04:29¿Entendido?
04:30Comí demasiado.
04:52Creo que ya hasta me dio sueño.
04:56Levántate y haznos un café.
04:57Oye, espera, el estudiante debe saber hacerse un café.
05:01Levántate.
05:02Como si no lo hubiera hecho antes.
05:11Escúcheme.
05:13Voy a decirle un par de cosas ahora.
05:15Pero nada de llorar, saltar, emocionarse, abrazarme, ¿lo entiendes?
05:18Y le juro que si hace eso, me iré.
05:22Mira, este muchacho se va.
05:24Pero tú no puedes decir que estará sola.
05:25Que te relajarás, que no sabrás qué hacer, ¿lo entendiste?
05:28Siempre estaremos aquí.
05:30No lo olvides.
05:33Y ahora...
05:34Aquí está la renta de tres meses para la casa en Ankara.
05:38Y hay algo más, ¿sí?
05:39Pero no creas que nos olvidamos de ti.
05:41Siempre que tengas algún problema o algo que necesites, me buscas, ¿oíste?
05:46Muy bien, ¿lo entiendes?
05:47¿Qué sucedió?
05:48Los días malos ya han pasado.
05:51Y a partir de ahora todo será bondad, te lo prometo.
05:54¿De acuerdo?
05:55Ay, mi león perja.
05:58Ay, por Dios, en serio, a esto me refería.
06:01Ya, déjeme ir, me voy.
06:09Vaya, miren nada más.
06:12Arquitecto Salie y Boglu.
06:14Ven aquí, vamos, te vas a quemar.
06:15Déjame decirte algo.
06:19Suena muy bien, amigo, suena como debería de sonar, o sea, muy bien.
06:24Arquitecto Salie y Boglu.
06:26¿Hablas en serio?
06:27Lo digo en serio.
06:29Ven aquí, voy a decirte algo ahora.
06:32Escucha, Salie.
06:33Buenas noches, sí, gente.
06:34Irás, arquitecto Salie y Boglu.
06:36¿Todavía no te lo aprendes?
06:37No más vergüenzas.
06:38Escucha, Salie, ahora irás a un lugar nuevo.
06:44Una vida nueva.
06:45Una universidad.
06:46Y allí hay fiestas y muchachas, así que ten cuidado.
06:50Vamos, Feran, soy ese tipo de persona.
06:52Sé que no eres ese tipo de persona, pero quiero que recuerdes esto.
06:54Tienes responsabilidades, Salie.
06:57Tienes un propósito.
06:58Escucha, quieres festejar, lo harás y lo harás cuando termines.
07:01Pero lo harás todo con moderación.
07:04¿Entendido?
07:05La gente como tú.
07:06Y como yo, no dejamos que la vida se vaya.
07:09No podemos vivir de esa manera, ¿no?
07:11Lo sé, lo sé.
07:13Solo los peces muertos se dejan llevar por la corriente.
07:16Repite eso.
07:17Es un dicho inglés muy conocido.
07:19Incluso hay una canción sobre eso.
07:20Vaya, yo que creía que eras un tipo de ciencias.
07:23Eres un filósofo.
07:24Esa parte de nosotros te la debemos a ti.
07:26Ay, mi león.
07:29Toma, guarda esto.
07:30Hermano.
07:31Silencio, no quiero que digas nada, ¿entendiste?
07:33Ese dinero es tuyo y solo tuyo.
07:36Pero escucha, no puedo darte una vida de estudiante perfecta.
07:39Pero lo último en lo que quiero que pienses es en dinero.
07:42Lo resolveremos de algún modo, ¿sí?
07:44Solo concéntrate en tus clases y es que nos sintamos orgullosos.
07:47Y así te graduarás como un león.
07:49De acuerdo.
07:51Eres el mejor.
07:52Eres realmente el mejor.
07:53No, tú eres el mejor.
07:55Solo mira a tu gente.
07:57Mira a este barrio.
07:58Eres el único que pudo entrar a la universidad de ellos.
08:00Y ¿sabes qué sucede cuando tienes éxito?
08:03Todo el mundo te tiene envidia.
08:05Tú eres muy importante aquí.
08:07Has sido un ejemplo para los jóvenes.
08:08Les has dado esperanza.
08:10Incluso, Metín, mira, te vio y ahora dice, enséñame.
08:13Lo que hiciste es enorme, Salí.
08:16Gracias, Ferán.
08:18Yo debería darte las gracias.
08:20Vamos.
08:23Bien.
08:26Mi león.
08:27¡Vamos! ¡Un hombre!
08:29¡Sin sentimentalismos!
08:29Bienvenido, Ferran.
08:58¡Qué vida que llevan!
08:59Bienvenido, jefe.
09:01Vamos.
09:01Tiene que probar este plato.
09:03Solo buenas dos.
09:04Lo juro.
09:04Acabo de llegar de casa de Nacille.
09:06Comí tanto que no puedo comer nada más.
09:10Ferran, siento interrumpir.
09:11Esto está muy bueno.
09:12Come un poco.
09:13Él acaba de decir lo mismo, ¿no lo oyes?
09:15Es cierto.
09:15Estoy hablando de eso.
09:16¿Acaso están bromeando?
09:18¿Cómo puedo saber de qué están hablando?
09:20Mira.
09:20La madre de Gonca lo hizo.
09:24Mira, Iso.
09:25¿Por qué dices la madre de Gonca?
09:27Es que deberías decir, suegra, suegra.
09:30Vamos, Plastic.
09:31¿Qué le digo?
09:32Que suegra.
09:33Chano, ¿por qué no te casas con Gonca?
09:35¿Eres tonto o qué?
09:40Plastic, amigo mío.
09:42No, eso no es un poco raro.
09:44Además, permíteme.
09:46¿No conociste a Gonca antes?
09:47Siempre estamos del lado de las montuchas.
09:49Además, responde mi pregunta.
09:52¿Por qué no se casan?
09:53Tú tienes la edad apropiada.
09:56Y ella también.
09:58Y tú sigues diciendo que no crees en el matrimonio.
10:01¿En qué confías?
10:02¿En qué no crees?
10:03No entiendo.
10:03Ah, mira, tu sistema de calificación es arroño.
10:08Esa es una.
10:09Y en segundo lugar, ¿qué tiene que ver esto con el tema?
10:14Se supone que debo hablar de esto.
10:17No lo metan.
10:17Mírame.
10:19Cuando te enojas, muchachos, ¿no se vuelve muy guapo y carismático cuando se enoja?
10:24No lo hace.
10:25¿Qué mundo es tan hermoso?
10:26Miren lo que puede hacer el amor, hace que vean cosas.
10:29Ustedes son increíbles.
10:31Dicen que hablaríamos de negocios, pero se lo dicen.
10:33Tienen tonterías.
10:35Vamos, amigo, vamos.
10:36Lo siento, yerno.
10:37Hablamos de negocios.
10:39¿Sí?
10:41No puedo sentarme dos minutos.
10:43Vamos, amigo.
10:44En fin.
10:45La muchacha se llama Ezra.
10:47Su padre es el propietario de Daxtas Holding.
10:50Bueno, la muchacha tiene 19 años.
10:53Padre va a abrir un mercado en la playa, ¿de acuerdo?
10:56Esta gente cortó las columnas para agrandar la zona, pero el municipio no les da permiso, por supuesto.
11:02Así que buscaron a un tipo llamado Celal en el consejo municipal.
11:05Van a sobornarlo para que les dé un permiso.
11:08Esta muchacha lleva el dinero.
11:10¿Su propia hija?
11:12¿Incluso a su universidad?
11:13Exacto, hermano.
11:14Y es bastante inteligente.
11:15Por cierto, la hija de Celal va a hacer esto en la universidad.
11:18¿Ya qué clase de vida son estas?
11:20¿Van a hacer la transferencia de dinero ahí?
11:22La muchacha tendrá una bolsa.
11:24La otra muchacha tendrá lo mismo.
11:26Harán el intercambio junto a la piscina.
11:28Al parecer, en estas fechas, Gonca está investigando.
11:32¿Bonito?
11:33Pero no sabemos qué lugar utilizarán ni el código.
11:36Nosotros nos encargamos, hermano.
11:37El diablo también apoya en eso.
11:38Relájate.
11:49Olvida todo lo demás.
11:51Vendrán a preguntar por mí la semana que viene, mamá.
11:54Ah, por fin, querida mía.
11:55Por fin.
11:57Me preocupaba tanto que te quedaras en casa.
11:59¡Idiota!
12:02Gira a izquierda.
12:09Que tengas buen entrenamiento.
12:12Izquierda, izquierda, izquierda.
12:15Cariño, deja de agitar el teléfono.
12:21¡Dime!
12:22Uno.
12:36Siete.
12:38Uno.
12:39Siete.
12:40Prueba el de la estrella.
12:41Bien hecho, cariño.
12:44Bien hecho, cariño.
12:44No.
12:51¡Ok!
12:51¡Gracias!
12:52Good morning, sir.
13:22Bienvenida, señorita Ipek.
13:32Pasen.
13:36Buenos días.
13:39Buenos días.
13:41He oído que te diriges al campo.
13:44Mi difunto padre solía decir, si no puedes ganar en la calle, tampoco en la mesa.
13:48Si no le importa, me gustaría acompañarlo.
13:50Lo entiendo, Ipek. Y estoy de acuerdo.
13:53Pero...
13:55No estoy seguro de ir al campo con alguien que habla así de Tarlabasi.
13:59¿Me entiendes?
14:00Pero...
14:02Hoy es mi cumpleaños.
14:12¿Cuántos años cumples?
14:14Primero, no se le pregunta la edad de una mujer. Segundo, hoy no es mi cumpleaños.
14:18¿A qué te refieres? ¿Mentiste solo para ir a Tarlabasi?
14:23Sí.
14:25¿Por qué?
14:27Bueno, está claro que mi tío tiene algo que ver con este lugar. Digamos que quiero ponerme a prueba.
14:31Hermano, no está aquí.
14:32Ven.
14:33La muchacha no está ahí atrás.
14:34Ven.
14:35Ven, vamos.
14:36Ven.
14:37Ven.
14:38Ven, vamos.
14:39La muchacha no está ahí atrás.
14:40Ven, vamos.
14:41La muchacha no está ahí atrás.
14:42Ven, vamos.
14:43Ven, vamos.
14:44Ven, vamos.
14:45Ven, vamos.
14:46Ven.
14:47I don't know.
15:18Y dir, ¿hay algún problema?
15:20No, ningún problema. Nada para ustedes, niños. Vamos, váyanse de aquí.
15:24Vamos, continuamos.
15:26Vamos, vamos.
15:29Sí, es realmente malo como usted dice.
15:31Si hubiera sabido que era tan peligroso, habría pedido policías antidisturbios para los pequeños.
15:36Sí, normalmente es más tranquilo aquí, pero seguro que hoy sucede algo especial.
15:40Hay una duda. Aquí se celebran tres bodas al mes. Miren el número de niños.
15:44Niños, por todas partes.
15:47Abra la puerta.
15:59Hace dos meses le notificamos el desalojo.
16:02Deje la casa ya. Abra la puerta.
16:08Probablemente no estén aquí. Llamemos a un cerrojero y entremos.
16:10Por supuesto. Tú tienes el número, ¿verdad?
16:12Llamaré ahora mismo.
16:26¿Sucedió algo?
16:27Han vuelto para el desalojo.
16:29Dios mío, hola, Lastic.
16:31Lo acabas de decir, Gonya.
16:32Muy bien, retrásenlos.
16:35Sí, nos vemos.
16:37Señora, ya hemos venido tres veces. Hay una decisión judicial. Desalójenlos de una vez.
16:41¿Ustedes lo dicen tan fácilmente?
16:43¿Es tan sencillo decirle a la gente que se vaya a dónde es que irán?
16:46Señora, si causa problemas, tendremos que llamar a la policía.
16:49Dios mío, pero...
16:50Llamen a la policía. Cálmense, muchachos.
16:53Quítame tu mano de encima, ¿sí?
16:54Amigo, eres el jefe o el oficial de aquí.
16:56¿Y usted quién es? ¿El hermano mayor?
16:57Sí, soy un muchacho de este barrio. ¿Por qué está aquí? ¿Qué sucede?
16:59¿Cómo se debe hablarme así? Desalojaré toda esta calle.
17:03Exacto.
17:04Encuéntreme una casa.
17:05Le encontraremos una casa.
17:06¡Cállate!
17:06Encuéntreme una casa, Emilio.
17:07Bueno, cállate.
17:09Cálmense.
17:11Ya le dije que quite su mano de aquí.
17:13Llamemos, avisamos al equipo y llamen a la policía.
17:14Ustedes también, mantenga la calma.
17:16Contrólense todos. Todos ustedes.
17:20Será mejor que se controlen de una vez o haré traer toda la policía aquí.
17:25¿Dónde iré luego? De que nos desalojen.
17:28Ya me escucharon.
17:28Voy a tratar con usted. Un segundo, señora.
17:31¡Eh, eh, eh! ¿Qué está haciendo?
17:34¿Qué está...?
17:35Me robaron el coche.
17:38Estabas hablando de campo, Ipek. Ahí está tu campo.
17:41¿Ah?
17:42Llamamos a la policía.
17:43No es para tanto. Recibirás uno nuevo.
17:47¡Chafet!
17:48Está bien.
17:49¡Chafet!
17:49Dios mío, ¿en qué clase de lugar estoy?
17:56¡Háblame!
17:57El coche de la abogada se desliza como mantequilla.
17:59No puedo controlarlo.
18:00¿Qué abogada?
18:03La abogada de la familia Casay.
18:05Me dijiste que los entretuviera.
18:07Ahora no importa. Olvídate de esa abogada.
18:09Lleva el coche a la comisaría y déjalo ahí. ¿Entendido?
18:11Bueno, daré la vuelta aquí y regresaré. Voy a acordar.
18:21¿Qué estás haciendo?
18:23No pasa ningún taxi por aquí. Voy a la calle. Necesito ir a la policía.
18:26De taxi, Peg. No hagas el ridículo. Mira en el lío que nos metiste. No involucres a la policía ahora.
18:30¿Qué tiene eso que ver con esto? Me robaron el coche. Tengo que ir a la policía.
18:34Pero las cosas no funcionan así aquí.
18:38¡Tan! ¿Dónde estás?
18:40Te estamos pagando mucho dinero. ¿Dónde estás?
18:42Estoy llamando a tu padre y no puedo encontrarlo.
18:45¡Vamos!
18:46¡Muévanse! ¡Muévanse!
18:48Solo irás si se da prisa.
18:50¡Vamos!
18:53¡Muévanse! ¡Muévanse! ¡Vamos! ¡Vamos!
18:57Mehmet, ¿dónde estabas?
18:59Te juro, me estoy hartando de tu sincronización.
19:02Dios te bendiga.
19:04Jefe, bienvenido.
19:05Sí, gracias.
19:07¿Qué sucedió?
19:08Sinceramente a los oficiales le molestó nuestro estado de ánimo.
19:11Te lo aseguro. No estropiemos el ambiente.
19:12Sí, está llegando. Que empiece la música.
19:14Bueno, bueno.
19:15¿Qué estás haciendo?
19:17Hola, querida.
19:18Bien, ¿y tú?
19:19Mehmet, ahora estamos jugando. Bueno.
19:22Bueno.
19:23¡Vecindario!
19:24¿Estamos preparados?
19:26¡Que comience la diversión para salir!
19:29¡Todos juntos!
19:30¡No tengo dinero!
19:32¡No tengo monedas!
19:33¡Todos juntos!
19:39¡No tengo dinero!
19:41¡No tengo dinero!
19:42¡No tengo monedas!
19:43No tengo monedas.
19:44¡No tengo dinero!
19:46¡No tengo monedas!
19:48¡No tengo dinero!
19:58¡No, no, no!
20:11¡Buen trabajo!
20:13¡Oye! ¡Oye!
20:18¡Suscríbete al canal!
20:48¡Oye!
20:49¡Oye!
20:50¡Oye!
20:51¡Oye!
20:52¡Oye!
20:53¡Oye!
20:54¡Oye!
20:55¡Oye!
20:56¡Oye!
20:57¡Oye!
20:58¡Oye!
20:59¡Oye!
21:00¡Oye!
21:01¡Oye!
21:02¡Oye!
21:03¡Oye!
21:04¡Oye!
21:05¡Oye!
21:06¡Oye!
21:07¡Oye!
21:08¡Oye!
21:09¡Oye!
21:11¡Oye!
21:12¡Oye!
21:13¡Oye!
21:14¡Oye!
21:15¡Oye!
21:16¡Oye!
21:17¡Oye!
21:18¡Oye!
21:19¡Oye!
21:20¡Oye!
21:21¡Oye!
21:22¡Oye!
21:53¡Oye!
21:54¡Oye!
21:55¡Oye!
21:56¡Oye!
21:57¡Oye!
21:58¡Oye!
21:59¡Oye!
22:00¡Oye!
22:01¡Oye!
22:02¡Oye!
22:03¡Oye!
22:04¡Oye!
22:05¿Por qué te mentí?
22:07¿Mentiste?
22:08¡Vaya!
22:09¡Vaya!
22:10¡Mira nada más!
22:11¡Recuperaste tu teléfono!
22:12¡Así que ya podemos comunicarnos bien!
22:13¡Me callo!
22:14¡Sí!
22:15¡Periján!
22:16¡Salí a comprar yogurt!
22:17¡Ahora vuelvo!
22:18¡Salí!
22:19¡Mira!
22:20¡Cultivé esta planta para ti con mis propias manos!
22:21¡Para que no me olvides!
22:22¡¿Qué es esto?!
22:23¡Un aguacate!
22:24¡Te escribiré para que sepas cultivarlo!
22:25¡Aunque lo puedes usar!
22:26¡Mira!
22:27¡Mira!
22:28¡Mira!
22:29¡Mira!
22:30¡Cultivé esta planta para ti con mis propias manos!
22:32¡Para que no me olvides!
22:33¡¿Qué es esto?!
22:34¡Un aguacate!
22:35¡Te escribiré para que sepas cultivarlo!
22:37¡Aunque lo puedes buscar en internet!
22:38¡De acuerdo!
22:39¡Gracias!
22:52¡Cuneid!
22:53¡Cuneid!
23:00¡Alto!
23:01¡Bien!
23:02¡Se acabó la música!
23:03¡¿Dónde está Ferán?!
23:04¡Eh!
23:05¿Qué te sucede?
23:06¿Qué es lo que quieres con Ferán?
23:07¡Mira esto intentando replicar!
23:08¡Te lo enseñaré!
23:09¡Te enseñaré un par de cosas!
23:10¡Un día yo también voy a enseñarte!
23:11¡¿Dónde está Ferán?!
23:12¡¿Qué sucede?!
23:13¡¿Y el coche es de la señora?!
23:14¡¿Qué eres tú de la señora?!
23:15¡Basura!
23:16¡Oye!
23:17¡Basura!
23:18¡Oye!
23:19¡Basura!
23:20¡Basura!
23:21¡Oye!
23:22¡Basura!
23:23¡Basura!
23:24¡Basura!
23:25¡Basura!
23:26¡Basura!
23:27¡Basura!
23:28¡Basura!
23:29¡Basura!
23:30¡Basura!
23:31¡Basura!
23:32¡Oye!
23:33¿Vamos a hablar bien?
23:34¿Qué estás diciendo?
23:36¡Apártate estúpido!
23:38¡Maldito!
23:39¡Alto!
23:40¡Alto!
23:41¡Alto!
23:42¡Alto!
23:43¡¿Dónde está el coche de Kasai?!
23:46¡Vamos a hablar de Kasai!
23:53Tushlin parliyip söndüğü yerde
24:03Buluşmak seninle bir akşamüstü
24:12Umarsız şarkılar dudağımda bir yardım eski
24:22Salih!
24:24Salih!
24:25Salih!
24:26Salih!
24:27Salih!
24:28Ambulancia!
24:30Salih!
24:49Llamen a una ambulancia!
24:51Dije que dispararas!
24:59Feron!
25:00Feron!
25:02Feron!
25:04Feron!
25:05Feron!
25:06Feron!
25:07Feron!
25:08Feron!
25:09Feron!
25:10Feron!
25:11Feron!
25:12Feron!
25:13Feron!
25:14Feron!
25:15Feron!
25:16Feron!
25:17Feron!
25:19Feron!
25:20Feron!
25:21Feron!
25:22Feron!
25:23Feron!
25:24Feron!
25:25Feron!
25:26Feron!
25:27Feron!
25:28Feron!
25:29Sığınmak, ellerine sığınmak, bir gece vakti.
25:42Ellerin bir martı telaşlı ve ürkek.
25:50Ellerin fırtınada çırpınan.
25:56Beyaz bir yelken, bir kenti böylece bırakıp gitmek.
26:10İçinde bin kaygı, bin bir soruyla.
26:18Bitmemiş bir şarkı, dudağımda bir yarım eski.
26:29Sığınmak, şarkılara sığınmak, bir ömür boyu.
26:41Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış.
26:53Gözlerin bu gece, çok uzaktan geçen bir gemi.
27:05Ellerin fırtınada çırpınan.
27:12Beyaz bir yelken.
27:29No.
27:36No.
27:37Ana.
27:46Mezada.
27:50Massay.
27:51Son.
27:52Son.
27:54Son.
27:55Son.
27:58Son.
27:59Son.
28:00Son.
28:01Son.
28:02Son.
28:04Sally can't die. Sally can't die. Sally can't die.
28:22I'm sorry, but this has never happened. I mean, you're the only one who knows who was a fool and got robbed his car.
28:32What did you do? Did you find the car?
28:34I'm sorry.
28:40Cuelga. Te llamaré.
28:43¿Qué sucedió?
28:47Cuando fuimos al barrio a buscar el coche, hubo un conflicto y... un muchacho terminó muerto.
28:54¿Qué?
28:57Muy bien. No te vayas de ahí. Esperan noticias mías.
29:01El muchacho, del vecindario, murió en el hospital.
29:06¿Qué estás diciendo, papá?
29:08Dan, ¿podría ese muchacho haber recibido un disparo de tu arma?
29:17Yo... levanté mi arma y disparé al aire. Es decir, Nacif y yo la levantamos al mismo tiempo. Yo disparé al aire y debe haber sido Nacif.
29:25¿No lo crees o no lo sabes?
29:28El muchacho está muerto.
29:30¿Qué?
29:31Dan.
29:32Mira, esto no es una broma. Dime una cosa. ¿Podría este niño haber recibido un disparo de tu arma?
29:38Es posible, pero no lo creo.
29:42¡Maldito sea!
29:43¡Sia!
29:44¡Sal de aquí! ¡Sal!
29:46Estoy harto de los problemas que me has causado. A tu habitación irás ahora.
29:51Y no salgas hasta que yo te diga. Apaga el teléfono.
29:54No hables con nadie hasta que yo te lo diga.
29:56¡A tu habitación!
29:58¡Tomo!
29:58¡Sia!
30:00Vamos, Dan. Ven.
30:01Déjame.
30:23Señor Sina, ¿cómo está?
30:25Las cosas se complicaron.
30:26Mmm. Sí, ya lo sé. El muchacho al que le dispararon.
30:31Sí.
30:32Mmm. El que fue a la redada fue mi hijo, Dan.
30:36Está bien.
30:38Ahora, señor Sina, ya que se trataba de su sobrina Ipek, envié personalmente a mi hijo allí.
30:49Pero...
30:50También vino la policía.
30:56Usted no me dejaría solo en esta situación, ¿verdad?
31:02Envíe a mi hijo por su familia, por uno de los suyos.
31:07Sí, lo entiendo, Sia.
31:09Pero nadie te ha dicho nada, ¿verdad?
31:12Nadie te dijo que fueras al barrio por el coche de Ipek, asaltaras, dispararas, rompieras, mataras.
31:18¿No es así?
31:19¿O acaso lo hice?
31:20No, no se equivoca, señor. Tiene razón.
31:24Pero también conozco algunas verdades, señor Sina.
31:26Usted también las conoce muy bien.
31:28Cuando uno está solo, cuando uno se siente solo, de repente recuerda todo.
31:34Seguro que usted también lo recuerda, ¿verdad?
31:37Lo que yo hice por su familia.
31:39Lo que yo hice por su familia.
32:09¿No son ellos?
32:13¿Eh?
32:19¡Cálmense!
32:23¡Tú fuiste que mató a Salí!
32:26¡Tú fuiste que mató a Salí!
32:26¡Tú fuiste que mató a Salí!
32:56¡Tú fuiste que mató a Salí!
32:58¡Tú fuiste que mató a Salí!
33:14Paz en nuestros corazones
33:20Que Dios lo tenga en su gloria
33:24Fue una bala perdida
33:28Eso es lo que oímos
33:30Billy inició todo
33:36¿Continuará esto?
33:44¿Continuará esto?
34:14¿Continuará esto?
34:44¿Continuará esto?
34:46¿Continuará esto?
34:48¿Continuará esto?
34:50¿Continuará esto?
34:52¿Continuará esto?
34:54La policía lo llamará para que declare
34:57¿Continuará esto?
35:07No, no, no hagas nada
35:17Espera, noticias mías
35:18También se llevaron al hijo de Silla
35:22¿Debemos ir o enviamos a otra persona?
35:23Usted no estuvo allí hoy
35:24Dígaselo a tu fan
35:25¿Asignaron ya al fiscal?
35:27Ah, al señor Baik
35:29Bien, de acuerdo, vamos
35:30Esat
35:31¿Has trabajado antes con la familia Silla?
35:34Sí
35:35¿Entonces estas personas suelen resolver sus problemas asesinando?
35:38Por supuesto que no
35:40Señor Esat
35:42Le dije que deberíamos ir a la policía
35:43Ahora bien, las personas a las que usted dirigió
35:45Han causado la muerte de un muchacho
35:47¿Se da cuenta de eso?
35:48¿No se siente culpable?
35:49Mira, no he llegado hasta aquí por mis sentimientos
35:52Además, no necesito un apellido como el tuyo para expresar mis opiniones en esta sala
35:56¿Está bien?
35:57Creo que debería centrarte en si el apellido de tío se verá afectado por esto
36:02En lugar de preocuparte por quien se sentirá culpable
36:07No lo tomes personal
Recommended
37:50
|
Up next
2:34:01
2:13:52
2:17:10
38:48
38:52
35:53
41:00
40:13
38:44
50:22
41:10
43:15
30:56
35:20
39:02
35:39
31:05
33:21
33:09
49:09
52:10
49:47
Be the first to comment