FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00This is the end of the episode.
00:02The end of the episode.
00:04The end of the episode.
00:06The end of the episode.
00:08The end of the episode.
00:10You're calm.
00:12Is it because you leave me?
00:14Jajaja.
00:16Because you're leaving, right?
00:18It must be that, yes.
00:20Oh, oh.
00:22There's a chance.
00:24Later.
00:26What opportunity.
00:28What opportunity.
00:30No repitas todo lo que digo.
00:32No repitas eso.
00:34Lo siento.
00:36¿Qué dices?
00:38No hablaba contigo.
00:40Tampoco hablaba conmigo.
00:42No, no, no pasa nada.
00:44Algunos se confunden con las líneas.
00:46¿De qué hablas?
00:48¿Estás hablando con alguien?
00:50¿Yo? ¿Ahora?
00:52No.
00:54¿A qué te refieres?
00:56Igit.
00:58¿Solo estamos tú y yo?
01:01No hablo con nadie más.
01:03No estaría bien hacer eso.
01:09Irem.
01:10No estaría bien.
01:11No estaría bien.
01:12No estaría bien.
01:13No estaría bien.
01:15No estaría bien.
01:16No estaría bien.
01:17No estaría bien.
01:18No estaría bien.
01:19No estaría bien.
01:20No estaría bien.
01:21No estaría bien.
01:22No estaría bien.
01:23No estaría bien.
01:24No estaría bien.
01:25No estaría bien.
01:26No estaría bien.
01:27No estaría bien.
01:28No estaría bien.
01:29No estaría bien.
01:30No estaría bien.
01:31No estaría bien.
01:32No estaría bien.
01:33No estaría bien.
01:34No estaría bien.
01:35No estaría bien.
01:36No estaría bien.
01:37No estaría bien.
01:38No estaría bien.
01:39you are fine?
01:40I am fine.
01:41I am fine, Denise.
01:43I am fine.
01:44We are all fine.
01:46We are better to go and talk.
01:49Let's go, she is fine.
01:51No, no.
01:52No, no do not do it.
01:53No.
01:55Em, I am fine, I am fine.
01:57I don't want to go.
01:59I better go.
02:01It's obvious that she doesn't know how to drive.
02:03Thanks, Irene.
02:04I am doing two things at the same time.
02:07My querida, no.
02:08Debería hablar.
02:11Ten cuidado, va hacia ti.
02:13Lo repito, ten cuidado.
02:19Está bien, está todo bien, ¿verdad?
02:22No, Denise, déjame hablar.
02:24No, no, no, no, no.
02:26Deberíamos meternos.
02:27No queremos problemas, ¿verdad?
02:29No puedo hacer eso, Denise.
02:30Tenemos que hablar.
02:35Oh, Dios.
02:37No hay conductor.
02:50Tal vez se escapó.
02:51¿Cómo que se escapó?
02:53No lo sé.
02:54¿Nunca hiciste algo así en tu vida?
02:56No, claro que no.
02:58Llamaré a la policía.
02:59No, no, no.
03:00No metas a la policía en esto.
03:02No es necesario.
03:03¿Qué fue eso?
03:08Espera.
03:09Avión.
03:10Avión, avión.
03:11Si pierdo el avión será un gran problema.
03:13No puedo perder el vuelo.
03:14Denise, tranquila.
03:15Te llevaré a tiempo.
03:16¿Qué raro?
03:30Esto es muy raro.
03:32Muy, muy raro.
03:34No importa.
03:35Como dijiste, no tiene sentido perder el tiempo aquí.
03:38Solo tomaré una foto.
03:40Bueno, como sea, de todas formas ella rompió su propio auto.
03:45Vamos.
03:49¿Denis?
03:52¡Denis Aslan!
03:53¿Denis Aslan?
03:54¡Dene Sol!
03:55¡Denis Aslan!
03:56¡Denis Aslan!
03:58¡Denis Aslan!
03:59Thank you very much.
04:28I'm going to stay here. I'm going to stay and return.
04:31No, no, no. It's necessary.
04:33We can lose the plane if I'm waiting.
04:35We'll be here, right?
04:37Okay.
04:40Good.
04:41Thank you for the trip.
04:44Of course.
04:47The holidays are sad.
04:50I don't like it.
04:53Maybe because we always travel to all sides.
04:56In fact.
04:56We can stay in contact.
05:00Además, this time I will not lose your direction.
05:03No la pierdas.
05:05Antes I was to London for business.
05:08¿En serio?
05:10Genial.
05:12Está bien, está bien.
05:14La última vez que nos despedimos fue en un aeropuerto.
05:19La vida es muy rara, ¿verdad?
05:26Así que...
05:32Esperemos un segundo, por favor.
05:34¿Bien?
05:34No lo abras ahora.
05:51Hazlo más tarde.
05:53Te será muy útil en Londres.
05:54¿Denis Aslan?
06:14¿Y Gidbal, sí?
06:16Hasta luego.
06:38Buen viaje.
06:40Gracias.
06:41Gracias.
06:43Hasta luego.
07:10Gracias.
07:11Gracias.
07:12Gracias.
07:13Gracias.
07:14Gracias.
07:15Gracias.
07:16Gracias.
07:17Gracias.
07:18Gracias.
07:19Gracias.
07:20Gracias.
07:21Gracias.
07:22Gracias.
07:23Gracias.
07:53Gracias.
08:23¡Ay.
08:24Pensé que estaríamos acabadas.
08:26Creí que nos iba a descubrir.
08:27Estaba segura.
08:28Ibas muy cerca de nosotros.
08:30Nos chocaste.
08:31Podría haber llamado a la policía.
08:34Si hubiera llamado, nos iba a descubrir.
08:37Nos descubría.
08:40Gracias a Dios, el poder de Susu se encargó de eso.
08:43Lo evitamos.
08:44Sin ningún accidente.
08:46En realidad, bueno, sí hubo un accidente.
08:49En fin, ya pasó todo.
09:11¿No lo abrirás?
09:13Ay, Susu, ¿no hablaste en todo el día? Estoy preocupada por ti.
09:22No lo sé.
09:25Lo vi después de tantos años.
09:30Ojalá no hubieras venido. Ya me encargué.
09:34Bueno, no puedo mentir, pero...
09:37No es eso.
09:38Tal vez...
09:42Quería verlo más tiempo.
09:46Ay, vaya.
09:55Pobrecita.
09:59¿No lo abres?
10:03Vamos, me muero de curiosidad.
10:05Es un paraguas.
10:23Ah, dije Londres. Por eso, por eso.
10:28No es por eso. El paraguas significa otra cosa entre nosotros. No puedes saberlo.
10:33No te enojas conmigo. No nos pelearemos por Higuit.
10:45Vaya, me trajo un paraguas.
10:48No te enojas conmigo.
10:49¡Oh, no!
10:50No te enojas conmigo.
10:51No te enojas conmigo.
16:39Cuidate mucho, Ejit.
17:09Geçip giden zamanları bir yerlerde bulsan.
17:21Geçip giden zamanları bir yerlerde bulsan.
17:30Sonra üzülsem, üzüldüğüme üzülsem.
17:40Sonra üzülsem, üzüldüğüme üzülsem.
17:49Göz yaşıma dalıp, dalıp seni hatırladım.
17:58Gittin şimdi sen, yoksun yanımda.
18:10Şeyi istemem neye yarar hatıralar.
18:19Gittin şimdi sen, yoksun yanımda.
18:28Her şeyi istemem neye yarar hatıralar.
18:38Altyazı M.K.
18:48Altyazı M.K.
18:58Altyazı M.K.
18:59M.K.
19:00Altyazı M.K.
19:01Altyazı M.K.
19:32M.K.
19:33Altyazı M.K.
19:34Altyazı M.K.
19:35Eğitim.
19:36Altyazı M.K.
19:37Altyazı M.K.
19:38Altyazı M.K.
19:39At least we met 15 years later, but now we are separated for forever.
19:48You said you would protect me the last time we were. You said it. You fulfilled your promise.
19:54Maybe not you, but your flag will protect me.
19:58Adiós, my first love. Who knows? Maybe our media story ends up completing some day.
20:09Adiós.
20:39Adiós.
20:41Adiós.
20:42Adiós.
20:43Adiós.
20:44Adiós.
20:47Adiós.
20:51Adiós.
20:56Adiós.
20:58Adiós.
21:02La venganza es un plato que se sirve frío, Susu.
21:06¿Qué se siente despertarse así? ¿Te gustó? Dilo, ¿te gustó, eh?
21:19Tengo noticias.
21:20Soy todo oídos.
21:22A partir de hoy caí en depresión oficialmente.
21:25Cualquier cosa divertida está prohibida hasta nuevo aviso.
21:37No aceptaré eso, Susu rechazado.
21:55¡No puede ser!
22:03Susu, exijo que se cancele la depresión. ¿Qué te parece? ¿Te ayudo a combatirla?
22:10Además, esta no es la estación adecuada. No quedará bien.
22:14Dime, ¿por qué caíste en depresión ahora? ¡Vamos!
22:18Solo dame una razón.
22:20¿Tengo dinero?
22:25¿No?
22:27¿Trabajo?
22:29No.
22:30¿Dónde está Ijit?
22:32Aquí no. No tengo nada.
22:35Pero yo soy buena. Estoy aquí.
22:39Estoy contigo. Soy tu amiga.
22:43Tres, dos, uno.
22:50Susu, ¿podrías quitarte eso?
22:53Susu, ¿te lo quitarás de encima?
22:56¡Vamos!
22:57¡Suelta!
22:58¡Suéltalo!
23:00¿Te volviste loca?
23:01¿Qué haces?
23:02¡Por Dios, Susu!
23:04¡Ay!
23:05¡Vamos!
23:06¡Ay!
23:09¡Oh!
23:10¡Lo logré!
23:11¡La lucha terminó!
23:13Eso es.
23:16¿Bailemos, quieres?
23:17No quiero, Irem.
23:21I don't know, I don't know why it is
23:28Just let it work on the way
23:30I'm all loving kind of man
23:34Got a hot city, babe
23:37Got a hot city, babe
23:40Got a hot city, babe
23:43Got a hot city, babe
23:51Got a hot city, babe
24:21Got a hot city, babe
24:31Dennis, ¿puedo tomar un café?
24:34Está ahí
24:35Gracias, querida
24:37Muy bien, súper, así que aquí es tu sitio
24:42Es un ambiente agradable
24:44Deberías salir de vez en cuando, ver personas respirar oxígeno para refrescarte, ¿no? ¿Qué dices?
24:50Es un buen ambiente, ven un día, ven a cenar, ven a cenar un día
24:55Esto es una locura, no entiendo que estés tranquila, no puedo, ¿qué es esto?
25:00Es increíble
25:01Llora, solloza, haz algo, no tienes depresión
25:05Esto es increíble, encontraste la serenidad
25:09Muy buena, muy buena, lo contaré todo, lo haré
25:13Pero todo
25:15Oh, Dios
25:20Este rectángulo me basta para vivir, es suficiente
25:24Querida, ¿cuánto tiempo vas a seguir así? ¿No debes trabajar?
25:29No creo en el trabajo
25:30La vida empresarial es una ilusión
25:33Si ahora recibo un correo diciéndome que me dieron un empleo, no me alegraré
25:37Me gusta estar aquí
25:39Debes estar bromeando
25:47La cura para las hemorroides
25:58Pierda 5 kilos en una semana, si no puedes se lo devolvemos
26:04Borro eso
26:05Dennis Aslan
26:10Estimada Dennis Aslan, sobre su solicitud de empleo
26:15Quedamos encantados con...
26:19Quedamos encantados con su entrevista para la revista Go Flamingo
26:25Sería un placer que trabaje con nosotros
26:31Ya entiendo, lo entiendo
26:33¡Denis!
26:35Iram
26:35Iram
26:37Iram
26:38¿Denis?
26:41Iram
26:41¿Denis?
26:42Iram
26:43Dennis
26:44Iram
26:45¿Denis?
26:47Iram
26:47So, let's start the party.
26:57Wait.
27:03Listen to all.
27:05I just got a good news.
27:07I have a job now.
27:08Eh...
27:10Eh...
27:14Eh...
27:16Eh...
27:17Eh...
27:19Eh...
27:19Eh...
27:22Oh, yeah.
27:24I'm in the spot.
27:25Can do a turka.
27:27Sıttı, kıtı, kıtı, kıtı, kıtı.
27:31Haydi.
27:32Haydi.
27:33Gidelim parka.
27:35I'm in the spot.
27:37Can do a turka.
27:39Sıttı, kıtı, kıtı, kıtı.
27:41Yürtp, kıtı, kıtı, kıtı.
27:44Haydi.
27:45Gidelim parka.
27:47Ahora, como dice la canción, la lógica puede llevarte de un punto A a un punto B.
27:55El baile te lleva a cualquier parte.
28:17El baile te lleva a cualquier parte.
28:47¿Estás nerviosa por tu primer día?
28:54Muy nerviosa. Este primer día de trabajo puede ser el último.
28:57Susu, no seas así en tu primer día.
29:00Yo soy así el primer día. Puede suceder un tsunami, un terremoto, lo que sea.
29:08Llegaremos tarde.
29:10Mi primer día y voy a llegar tarde.
29:13No te preocupes, no llegarás tarde.
29:17¿Vamos rápido?
29:26Este tipo creo que te insultó por frenar así.
29:29Olvídate de eso. No importa nada, hoy es tu primer día.
29:33Sí, claro. Hoy es mi día, ¿verdad?
29:36¡Exacto, Susu!
29:42Quiero saber tus buenas noticias, ¿sí?
29:44Muy bien.
30:04No fue fácil para ti venir aquí.
30:06¡Vamos, Dennis!
30:08¡Muéstrate, Dennis!
30:11¡Al ataque!
30:22Sí, Zumbroot.
30:26Estoy de viaje, ¿por qué?
30:28¿Ahora?
30:32Iré a trabajar.
30:36Muy bien.
30:38Sí, hasta luego.
30:39Adelante.
30:43¿Así?
30:43Sí, gire la cabeza hacia la derecha.
30:45¿Así?
30:46¿Así?
30:47Me contrataron.
30:48Es la moda, ¿ok?
30:49Baje un poco la cabeza.
30:50¿Es para mi tarjeta?
30:51Tomo la foto si está lista.
30:53¿Ahora?
31:08Buenos días.
31:09Buenos días a todos.
31:10Sí, buenos días.
31:12Ahora trabajo aquí.
31:13Déjame ver.
31:14Encantador.
31:15Esta es mi foto de carnet.
31:17Es curioso, pero así salgo en las fotos.
31:19Sí.
31:23Tomaste una decisión el domingo.
31:28Organizaste una fiesta en el hotel.
31:32No es el hotel de tu padre, ¿lo sabes?
31:35Es el hotel del amigo de tu padre y eres responsable.
31:40Ahí no se pueden hacer fiestas.
31:43No puedes avergonzarnos a tu padre y a mí.
31:45¿Entiendes?
31:47¿Me llamaste para regañarme?
31:53Se acerca el cumpleaños de tu padre.
32:04¿No vienes?
32:06Tú no eres mi madre, ¿lo sabes?
32:09Ve a jugar tu juego de madres con otra persona.
32:13¿Qué juego?
32:20Cuidado.
32:21Te lo advierto ahora.
32:25Oh...
32:25Ya veremos luego.
32:27Los primeros días son difíciles.
32:42Si te sientes mal, solo mira esta foto y sonríe, ¿sí?
32:45¿Qué?
33:11Empecé a hacer mis prácticas.
33:13¿A dónde debo ir?
33:13Ahí te ayudaron.
33:16Gracias.
33:23Me enamoré.
33:26Ay, lo siento, lo siento, lo siento.
33:31Eva, por aquí, a la sala de reuniones.
33:35Muy bien.
33:36Por favor, llévalos a la sala de reuniones.
33:40Estoy muy ocupada.
33:41Por favor.
33:42¡Ela, ¿viste a Tuna?
33:53Déjame darle esto.
33:54No, no lo vi.
33:55Quien chequea a la sala de fotocopias puede que esté ahí.
33:58Está bien.
34:00Están listos los tres estilos que elegí, ¿verdad?
34:04Y las fotos que elegí en una hora...
34:07Señora Nesh, le traigo el té.
34:09Ya es la hora del té, así.
34:11En una hora.
34:14Lo siento, lo siento, Nesh.
34:15Espere.
34:21Oh, Tuna, ¿dónde estás?
34:22Tan encantador.
34:36¿No es así?
34:37Lo es.
34:44¿Y tú?
34:45Michael.
34:46Bienvenido.
34:47Ahora debes sentirte como un pez fuera del mar y eso es muy normal.
34:50Pero aquí te aseguro que pasarás los mejores días de tu vida.
34:55¿Por qué?
34:56Porque yo estoy aquí.
34:58Es así.
34:59Hoy habrá un nuevo gerente.
35:00Espero que no nos arruine la alegría.
35:02Y...
35:02¿Sabes una cosa?
35:04Tú me agradas.
35:06Nuestra jornada laboral comienza a las nueve, pero nunca termina la noche.
35:10Por ejemplo, anoche a qué hora se fueron todos, a las doce de la noche.
35:13Y yo, a las dos de la tarde.
35:15¿Cómo duermes?
35:17Bien, nueve horas.
35:18Genial, Michael.
35:18Porque te olvidarás de dormir.
35:20Nadie se apiada de los pasantes.
35:22¿Sabes qué?
35:22Porque me agradas y te mostraré algunos lugares donde podrás dormir.
35:26Por dinero.
35:27Así que, si te preguntas quién es quién.
35:30Boquette, por aquí.
35:32Por favor.
35:32Ven.
35:33Ven.
35:33Todos, vengan un segundo, por favor.
35:36Haré un anuncio importante.
35:38Como todos sabían, ahora tenemos una nueva amiga en la empresa.
35:43Ah, claro.
35:44Sí, sí, sí.
35:45Vaya, vaya, vaya, vaya.
35:47Bienvenida, bienvenida.
35:49Bienvenida.
35:50¿Cómo estás?
35:51Gracias.
35:52¿Te acuerdas de mí, verdad?
35:54Gasi.
35:54Exacto.
35:55¿Cómo estás?
35:56Lo siento, te pido disculpas.
35:58Dicen que tendremos un gerente nuevo.
36:01Ah, me encanta la idea.
36:04Bueno, a todo el mundo le encantó, pero a mí más.
36:07Gasi, ella no es.
36:11¿No es qué?
36:13No es ella.
36:14¿Entonces qué es?
36:16Escuchen todos, tenemos una estrella mundial aquí.
36:19Millones de personas cantan sus canciones.
36:21Vendió millones de álbumes.
36:23Les presento a Michael, nuestro nuevo pasante.
36:33Adiós.
36:35Imaginé que no eras la gerente.
36:37Bueno, eres pasante.
36:39Adiós.
36:40Soy Gasi.
36:41Mucho gusto.
36:43Tengo todo tipo de té, café, cacao.
36:46Cacao.
36:47Cacao.
36:47Cacao.
36:49Bienvenida, Eda.
36:51Bienvenida, Eda.
36:54Bienvenida, Vera.
36:55Sí.
36:57Me encantaron tus zapatos.
36:58Bueno, los calcetines son un poco...
37:01Ya sabes, pero no importa.
37:11Ah.
37:12Ah.
37:13Sí.
37:14Ya nos conocimos.
37:16Los archivos...
37:17Puff.
37:18¿Cuál es tu nombre?
37:20Dennis.
37:20Ah, Dennis.
37:21Bienvenida.
37:22No puedo darte la mano, lo siento.
37:24Está bien.
37:25Buenos días.
37:28Gemal es un tipo raro.
37:30Con el tiempo lo conocerás algo mejor.
37:33Yo aún no llego a conocerlo.
37:35Hola.
37:36Soy Bouquet.
37:38Dennis.
37:39Bouquet es nuestra editora de belleza, ¿verdad?
37:41¿Tú también te presentaste, Tuna?
37:44¡Denis, la alegría de la empresa!
37:45Esto no va...
37:47Bueno, agradece la Tuna.
37:51Yo no te hubiese reclutado.
37:53Ni Sarikan.
37:54Sí, ya lo sé.
37:55No se arrepentirá.
37:57Puedo decirte que ella es la persona más seria de esta revista.
38:01La señora Neshe.
38:02Ah, por cierto, soy Tuna, el director de contenidos.
38:09Algún día, tal vez, podríamos dirigir algo juntos.
38:12Ven aquí.
38:30¿Por qué me reclutaste?
38:32Ah, bueno, esta es la cuestión.
38:35Yo puedo responder esta pregunta.
38:38Al principio yo no pensaba bien de ti.
38:40Pero no eras como las otras muchachas.
38:44No te mandas mensajes con hombres.
38:46No te casarás pronto.
38:47No nos abandonarás.
38:49Estarás concentrada.
38:50Además, no tienes el mejor currículum.
38:53Las empresas no intentarán robarnos.
38:59Resumiendo, tienes todos los rasgos que debe tener un pasante.
39:04Felicidades.
39:05Felicidades.
39:06Gracias.
39:07Gracias.
39:11¿Fue algo bueno o algo malo?
39:14No importa.
39:15Ven.
39:17Tu escritorio.
39:19¡Vamos!
39:22¿Es mío?
39:24Sí.
39:25Tengo un escritorio.
39:27Ya veo.
39:32Muy bien.
39:35Ya viene.
39:49Tú tranquila.
39:50Viene la jefa.
39:51Traerá al nuevo gerente y nos lo va a presentar.
40:05¡Buen chorno!
40:08¡Buen chur!
40:09Y buenos días.
40:12Queridos flamencos.
40:14¿Y mi aplauso?
40:18¿Cómo están?
40:20Vamos.
40:21¿Cómo les va?
40:22¿Todo bien?
40:25Hermosa.
40:26Estás hermosa.
40:27Tú te ves genial como siempre.
40:29¿Estás emocionado?
40:30Claro que sí.
40:34Esperamos ansiosos, Asena.
40:36Aún no llegó.
40:37Aún no llegó.
40:40¡Gracias a mí.
40:41Tengo.
40:44Tengo.
40:45¡Gracias a mí.
40:45Tengo.
40:46Tengo.
40:46I'm telling you about you, won't you?
41:16My dear friends, our new boss has been moved from USA to our Go Flamingo team.
41:26From today's time, you'll hear your face and see your face every day.
41:30Eat it, Galsy!
41:32Trash Dora
41:45Que bonito...
41:46Ya ha, que lindo.
41:48Cu Garden Vino.
41:49Lo veremos todos los días.
41:50Si...
41:51...
41:54...
41:57...
41:59Lyuk
41:59You are.
42:09Let me bring you all here.
Recommended
35:05
|
Up next
35:08
41:20
40:10
37:02
43:27
44:19
1:23:24
2:06:31
1:11:08
1:44:26
1:21:38
1:15:02
1:39:36
1:21:42
1:25:52
1:25:45
1:07:50
1:11:02
1:08:35
50:57
53:58
58:29
50:57
Be the first to comment