Skip to playerSkip to main content
Maxton Hall S02E03 (2025)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Hey, you! Hey!
00:03James, that's how you do it!
00:06Lydia is the best in your journey.
00:09I am so proud of you.
00:12Frank!
00:13Let's see if you have a right hand.
00:16Ah!
00:17Ah!
00:18Aua!
00:19Ah!
00:20Ah!
00:21Aua!
00:22Vielleicht should you James häufiger zum Training schicken.
00:27James!
00:28Ah.
00:41Was ist passiert?
00:48James spielt gleich weiter.
00:58Come on, come on.
01:28Pay the price, bought the fight, lost my mind, maybe you can save me.
01:45Ich wollte der perfekte Sohn sein und habe früh gelernt Gefühle zu vermeiden.
01:49Den Schein nach außen zu wahren war immer das Wichtigste in meiner Familie.
01:52Ein unausgesprochenes Gesetz, das oberste Gebot.
01:58Und wie ist es jetzt? Können Sie mir sagen, was Sie fühlen?
02:09Sie haben Tränen in den Augen. Woran denken Sie?
02:14Ruby?
02:17Was fühlen Sie, wenn Sie an Sie denken?
02:20Ich bin traurig, weil ich sie verloren habe.
02:28Ich bin wütend, weil ich schuld daran bin.
02:37Was glauben Sie, würde Ruby sagen, wenn sie jetzt hier wäre?
02:47Es ist okay, es traurig zu sein.
02:49Dass Schwäche eine Stärke sei.
02:54Der Anfang einer Veränderung.
02:56Möchten Sie das denn?
02:58Sich verändern?
03:05Deswegen bin ich hier.
03:07Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
03:25Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
03:37Wirklich?
03:39Nichts.
03:45Wirklich?
03:56Wirklich?
03:57Wirklich?
03:58Ruby, are you okay?
03:59Yes! No, it's...
04:03I've seen James recently.
04:07If you want to talk about it, then...
04:08Okay.
04:11It's just...
04:15I can't...
04:16I need to focus on the Gala, since I'm coming back from the course.
04:33Then I have the perfect look for you.
04:35But...
04:45I'm out of the way.
04:46I'm out of the way, I'm out of the way.
04:47You're out of the way.
04:52Wow!
04:54That's wonderful.
04:59All of the Max's Hall-Absolventons will have an Ember Bell Original.
05:03We got to know.
05:05And for you I have even got a special price.
05:07A original Amber Bell Couture for a ticket for a camp.
05:09Egal am, we are quit.
05:11You know, I can't take you with me.
05:15Why not?
05:17Eh, a closed society.
05:19Only the guests, who have been preparing for the preparation.
05:25I've just made your outfit.
05:29What's going on?
05:31I can't take pictures of clothes and outfits.
05:35And you think about it?
05:37I think about it.
05:39I think about it.
05:41I think about it.
05:43And it's not your fault.
05:45You think I'm going to blame you?
05:47No, Em.
05:49I don't understand.
05:51Em.
05:53Em, it's complicated.
05:55I don't want to be hurt.
05:57It's too late.
05:59I'm sorry.
06:00Behuh.
06:01あっ.
06:04Okay, schau mal.
06:06Ich muss jetzt auflegen.
06:07Mache ich.
06:09Danke.
06:10Bis dann.
06:13Camille.
06:15Soll gern die Übelkeit helfen.
06:16Danke.
06:20That's Tante Ophelia.
06:22We have contact.
06:24We have a few times telefoned.
06:26She said she wanted to use her attention to us to help her.
06:31And that Mom wanted her.
06:38What did Mom tell you?
06:39She said she wanted to talk with us about in Ruhe, when we see us next time.
07:00Glaubst du, dass ich einen Fehler mache?
07:06Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
07:09Werner von Graham und I am Affetten, hat er mir nie wieder vertrauen.
07:13Geschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
07:15Eine unehelich schwangere Tochter wäre eine Katastrophe für das Image.
07:18Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
07:20Aber wenn die erstmal überzeugt sind, dass alles so läuft wie immer,
07:22dann werde ich deinen Namen einfach so auf das Spiel bringen.
07:24Bis auch der Letzte verstanden hat, dass du das Master, mein Peter Young-Boford, bist.
07:29So lange halte ich die Stellung, okay?
07:32Sicher?
07:34Ich lasse dich nicht mehr hängen, bitte.
07:37Die Kleinen sollen stolz auf ihren Onkel sein.
07:39Willst du es Satten sagen?
07:45Willst du es Satten sagen?
07:50Vielleicht.
07:52Bald.
07:55Und Ruby?
07:57Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:01Vielleicht.
08:03Bald.
08:04Bald.
08:04Ich bin Mai Alice Campels Assistentin.
08:28Hi all together. I'm May, Alice Campbell's Assistant.
08:34Hi, May!
08:36Wie ihr sicher wisst, ist das Gala-Dinner das Event des Jahres für unsere Stiftung.
08:40Mit den Spenden dieses Abends werden Alices Projekte finanziert.
08:43Es ist also super wichtig, dass alles glatt läuft.
08:46Absolut. Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
08:48Wir sind mit Alice die Planungslisten durchgegangen, die sie uns zugeschickt haben.
08:52Alles gut soweit. Allerdings vermissen wir immer noch das Handout für die Sitzordnung.
08:55Ja, ähm, das ist fast fertig.
08:57Für die Sicherheitsüberprüfung hätte es gestern fertig sein müssen.
09:02Okay, das tut mir leid. Wir sind dran.
09:04Außerdem brauchen wir auch noch den Look-Check, das vegane Menü wollten Sie mit uns abstimmen
09:08und einen Ablaufplan für die Versteigerung der gespendeten Kunstwerke.
09:11Ist notiert.
09:13Ähm, eine Idee ist noch aufgekommen, die ich gerne mit Ihnen abstimmen wollte.
09:17Ich würde gerne einen Gast auf die Bühne holen, der uns aus erster Hand über das Camp-Programm berichten kann.
09:21Ich glaube, es könnte einen starken Eindruck hinterlassen, wenn ein ehemals Betroffener spricht.
09:24Okay. An wen denken Sie denn?
09:26Ein junger Mann, der als Hausmeister bei Ihnen arbeitet, Scott Granger.
09:29Er hat uns davon erzählt, wie sehr Ihnen mit dem Programm geholfen wurde.
09:32Es hat uns sehr berührt.
09:33Wir sind uns sicher, dass es den Gästen auch so geben wird.
09:36Ich habe vorhin mit ihm telefoniert. Er würde sehr gerne kommen.
09:39Ja, das könnte Alice gefallen. Gute Idee, Ruby.
09:41Also dann, ich freue mich auf Ihre Unterlagen. Viel Erfolg.
09:47Dankeschön.
09:52Wie sollen wir das bis morgen schaffen?
09:54Wir kriegen das hin. Immer positiv bleiben. Alles will gut.
09:56Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
10:05Ich bin hier.
10:09Ja?
10:12Ja.
10:13Ja, äh, wenn du mit Scott einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weißt, was ihn erwartet, wäre mir das eine große Hilfe.
10:26Ja, mach ich gern.
10:39Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt.
10:42Und die gute Nachricht ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
10:46Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20% Ihrer Gesamtnote ausmacht.
10:55Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen, ob wir nach Shakespeare einen freien Willen haben oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
11:09Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen und wird alle Liebenden, die den Wald betreten, ins Chaos stützen.
11:15Oder was ist Ihre Interpretation?
11:19Miss Bell?
11:21Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nahe, da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stützen würde.
11:27Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand, war in Wahrheit ein aufgezwungenes Klassensystem.
11:36Miss Bell, ich hab das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
11:39Ja, nee, also können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten?
11:43Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Bell mich unterrichtet, sondern Sie.
11:53Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
11:55Selbstverständlich.
11:56Dann dürfen Sie anstelle von Miss Bell gerne meine nächste Frage beantworten.
11:59Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder marxistische Leseart die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
12:05Was ist das, Anna?
12:31Herzlichen Glückwunsch.
12:33Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
12:42Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktor nennen.
12:48Meine Empfehlung hat gewirkt.
12:57Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
12:59Die Musik hat gewirkt.
13:01Die Musik hat gewirkt.
13:02Die Musik hat gewirkt.
13:03Die Musik hat gewirkt.
13:04Die Musik hat gewirkt.
13:05Die Musik hat gewirkt.
13:06Die Musik hat gewirkt.
13:07Die Musik hat gewirkt.
13:08Die Musik hat gewirkt.
13:09Die Musik hat gewirkt.
13:10Die Musik hat gewirkt.
13:11Die Musik hat gewirkt.
13:12Die Musik hat gewirkt.
13:13Die Musik hat gewirkt.
13:14Die Musik hat gewirkt.
13:15Die Musik hat gewirkt.
13:16Die Musik hat gewirkt.
13:17Die Musik hat gewirkt.
13:18Die Musik hat gewirkt.
13:19Die Musik hat gewirkt.
13:20We don't need it, I do have fun in this city.
13:23Nothing, not you. Who cares?
13:26We'll say this.
13:27Who said we can't have fun tonight?
13:29Who said we can't have fun?
13:31Doing like a sparring, playing party.
13:36Doing like a sparring, playing party.
13:44I'm going to say this is a legendary evening.
13:47That's exactly what I imagined.
13:50Miss Bell.
13:53Sie haben meine höchsten Erwartungen übertroffen.
13:59Hallo, Mr. Lexington. Danke. Das ist?
14:02Ein Geschenk unserer Schulrätin, Mrs. Dickens.
14:07Sie wird gleich da sein.
14:09Aber Sir, wir müssen gleich gehen. Wir haben noch einen Termin beim Catcher.
14:12Keine Sorge. Ich schließe ab.
14:14Und Sie wissen, dass es diese Störung am Bühnenlicht gibt?
14:17Natürlich weiß sie das.
14:19Und dass Sie nur den linken Schalter benutzen dürfen?
14:21Miss Bell.
14:22Ist das Ihre Schule?
14:24Oder meine?
14:26Wir können ja einfach nur mal in kurzen Schritten durchgehen, wie Alice Campbell Ihnen geholfen hat.
14:31Und wie Sie zur Campbell Foundation gekommen sind.
14:35Ich habe früher viel Scheiße gewahrt.
14:44Meine Mom hat meinen Dad verlassen, als ich klein war.
14:50Aber es gab viel Streit.
14:53Ich wollte den Schmerz betäuben.
14:56Habe Drogen genommen.
14:58Die Schule geschmissen.
15:00Hast alles verloren.
15:02Meine Freundin, meine Lehrstelle, mein Zuhause.
15:09Bedeutet mehr Schmerz.
15:12Und meine Betäubung.
15:13Das ist ein Teufelskreis.
15:16Eines Nachts wurden auf der Straße Flyer verteilt, auf denen was über das Campbell Programm stand.
15:24Für Leute, die einen Therapieplatz brauchen, es sich aber nicht leisten kann.
15:28Ich wusste, ich werde es alleine nicht schaffen.
15:31Und wie lange hat es gedauert, bis die Therapie geholfen hat?
15:34Die längste Zeit habe ich dafür gebraucht, wieder irgendwas zu fühlen.
15:38Und zu dem zu stehen, was ich fühle.
15:41Aber Kumpels aus dem Rugby-Club, in dem ich früher gespielt habe, die konnten damit nicht umgehen.
15:47Männer weinen nicht.
15:49Das hat unser Coach immer gesagt.
15:51Durch die Therapie hat sich alles in mir gelöst, was ich aufgestaut hatte.
15:55Heute bin ich ein neuer Mensch.
15:58Ich habe einen Job.
16:00Ich kann meine Familie ernähren.
16:06Mir geht's wieder gut.
16:08Das ist super so.
16:09Mehr müssen Sie auf der Bühne gar nicht erzählen.
16:13Eine Frage noch.
16:16Was ist aus Ihren Freunden geworden?
16:19Die von damals?
16:23Die gibt's nicht mehr.
16:25Manche Menschen kommen nicht darauf klar, wenn man sich verändert.
16:28Manche Menschen kommen nicht darauf klar, wenn man sich verändert.
16:30Wir haben ein paar Stunden nicht mehr.
16:31Das ist so.
16:32Wir haben eine gute Frage.
16:33Das ist so.
16:35Das ist so.
16:36Das ist so.
16:37Das ist so.
16:38Das ist so.
16:39Das ist so.
16:40Das ist so.
16:41Hey James, what's going on?
16:43Hey James, what's going on?
16:49Hast du eine Minute?
16:57Ich wollte nur sagen,
17:01tut mir leid, dass ich nicht zum Testspiel gekommen bin.
17:05Mir ging es ziemlich dreckig und ich
17:07weiß, dass ich Scheiße gebaut habe.
17:11Ich wollte jemanden hängen lassen, aber es ist passiert.
17:13Ich habe sie mit allen versaut.
17:15Mit euch, mit Ruby.
17:19Vielleicht ist sie ja nicht die richtige für dich.
17:21Es ist ja nicht gerade so, als wäre sie da gewesen für dich.
17:23Als deine Mom gestorben ist.
17:27Aber weißt du, wir waren da.
17:29Jeden Tag. Auch wenn du uns nicht sehen wolltest.
17:31So einfach ist es nicht. Für mich schon.
17:33Wir haben uns geschworen immer zusammen zu halten.
17:35Du, die Jungs.
17:37Ihr seid Familie.
17:39Wenn ihr leidet, leide ich.
17:49Das Finale Spiel entscheidet nicht nur darüber,
17:51welches Lacrossteam die Saison gewinnt.
17:53Es ist auch meine letzte Chance auf ein Sportstipendium.
17:55Ich muss die Scouts überzeugen.
17:57Ohne dich spiele ich nur halb so gut.
18:01Ich brauche dich.
18:03Ich brauche dich.
18:07Wenn ich das Spiel verreiße, dann kann ich Oxford vergessen.
18:13Das wusste ich nicht.
18:19Heißt du, ich kann ab jetzt auch dich zählen?
18:21Das Campbell Dinner ist genau das, was Mexton Hall braucht, um unsere fortschrittlichen Werte zu präsentieren.
18:31Die Presse wird uns lieben.
18:33Lexington, ich muss schon sagen, Sie haben die besten Ideen.
18:35Oh, danke.
18:37Auch eine elitische Schule wie Mexton Hall muss sich stetig weiterentwickeln, damit die Anschlussfähigkeit unserer Absolventen garantiert ist.
18:45Warum Sie so einen unerfahrenen Kollegen wie Mr. Sutton als Ihren Stellvertäter durchgeboxt haben,
18:49das müssen Sie mir aber noch erklären.
18:51Das müssen Sie mir aber noch erklären.
19:21Okay, dann. Ich bräuchte also wirklich nur ein schickeres Anzug hemmen von dir.
19:25Weil das würde ich dann abschneiden und dann würde ich das nämlich so...
19:27Wünsch mir Glück.
19:33Viel Glück!
19:35Oh, mein Gott.
20:01Fragile Hearts ist im Grunde genommen nur ein Aftziel, oder?
20:27Wie wär's mit Shedder-Tiles?
20:30Mein zerstörter Herzen ist einigermaßen dramatisch, aber er lässt Spielraum für kreative Deko...
20:36Achtung! Zerbrech!
20:38Nicht!
20:39Sie werden staub.
20:45Wow!
20:46Sir?
20:48Haben Sie das Bühnenlicht ausgeschaltet?
20:52Ich...
20:56Sie sagten, Sie hätten alles im Griff, Miss Bell.
21:01Ich...
21:02Ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber...
21:05Wir haben noch vier Stunden. Ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
21:09Es tut mir leid, aber ich muss Alice informieren.
21:12Natürlich.
21:13Zum Glück ist die Torte in Sicherheit.
21:18Zum Glück ist die Torte in Sicherheit.
21:19Mhm.
21:20Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt, weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
21:41Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
21:44Manche stecken den Kopf in den Sand, in der Hoffnung, es verginge von allein.
21:48Andere laufen weg.
21:50Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
21:56Okay, Leute. Was wir hier haben, ist eine Ausnahmesituation.
21:59Ich weiß, dass es im Moment aussichtslos erscheint, den Saal in...
22:03...3 Stunden und 50 in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
22:06Aber ich sag euch, wir schaffen das.
22:09Das Wichtigste ist, jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
22:12Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenende AGs auf dem Campus.
22:15Kieran trommelt alle verfügbaren Fahrrad zusammen, damit die Leute Sachen von zu Hause holen können.
22:18Wir brauchen Tafelsams, Tischdecken, Servietten, Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
22:25Okay, komm, komm, komm, komm, komm.
22:28Okay, äh, äh...
22:33Schachtdorf, Ballett-AG, Schulorchester.
22:37Und los! Alle hier nach!
22:40Links, 2, 3, 4!
22:42Geiler, Leute!
22:48Ja, hepp, hepp, hepp!
22:50Links, 2, 3, 4!
23:00Royal Belle Residence Gormsie, was kann ich für Sie tun?
23:02Emma?
23:03Emma, ich hab ein Problem.
23:08Schieß los!
23:10Durch!
23:15Ja!
23:16Was ist denn die denn hier?
23:28Es tut mir leid, euch zu stören, aber das ist ein Notfall.
23:31Die Campegala, die heute hier stattfinden soll, droht ins Wasser zu fallen.
23:35Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können.
23:37Ich weiß nicht, ob du's checkst, aber wir sind grad mitten im Training, weißt du?
23:39Was machst du?
23:40Alles.
23:41Jeden einzelnen von euch und alles, was euer Heimkar gibt.
23:43Tischdeko, Möbel, Heimtextilien, Blumen...
23:46...und viele starke Arme.
23:47Komm, verpiss dich, Gormsie.
23:49Wir haben ein Spiel zu gewinnen.
23:50Wir auch.
23:51Für den Fall, dass du's nicht checkst, ich stehe hier nicht für mich, sondern stellvertretend für die ganze Schule.
23:58Ich bin dabei, Ruby.
24:04Ich auch.
24:06Ja.
24:07Wir sind dabei.
24:09Wir alle.
24:11Hebt's Geld, Leute.
24:12Let's go!
24:13Let's go, Jungs!
24:14Ist das euer Ernst?
24:15Komm!
24:16Ist das dein Ernst?
24:17Komm, diese Streber vorbei, mach vorbei!
24:18Schon sind alle deine Versprechen vergessen, oder wie?
24:20Wir legen morgen ein kleines Extratraining sein, Herr Leine, okay?
24:22Schön zu sehen, dass du dich im Zweifel immer für sie entscheidest.
24:24Danke.
24:26Ein echter Freund wird mich nicht vor die Entscheidung stellen.
24:28Kommst du jetzt, oder was?
24:30Kommst du, wir tun es auf.
24:31Kommst du, wir tun es auf.
24:32Kommst du, wir tun es auf.
24:33Kommst du, wir tun es auf.
24:34Kommst du, wir tun es auf.
24:35Kommst du, wir tun es auf.
24:36Kommst du, wir tun es auf.
24:37Kommst du, wir tun es auf.
24:38Kommst du, wir tun es auf.
24:39Kommst du, wir tun es auf.
24:40Kommst du, wir tun es auf.
24:41Kommst du, wir tun es auf.
24:42Kommst du, wir tun es auf.
24:43Kommst du, wir tun es auf.
24:44Kommst du, wir tun es auf.
24:45Kommst du, wir tun es auf.
24:46Kommst du, wir tun es auf.
24:47Kommst du, wir tun es auf.
24:48Kommst du, wir tun es auf.
24:49Kommst du, wir tun es auf.
24:50Kommst du, wir tun es auf.
24:51Kommst du, wir tun es auf.
24:52Kommst du, wir tun es auf.
24:53Kommst du, wir tun es auf.
24:54Kommst du, wir tun es auf.
24:55Kommst du, wir tun es auf.
24:56Oh, oh, oh, oh
25:26I know Saint Peter won't call my name
25:29Never an honest word
25:32But that was when I ruled the world
25:35Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stehen.
26:01Kieran und ich kümmern uns um den Rest.
26:04Geh, geh, geh, geh.
26:05Geh, geh, geh, geh, geh.
26:21Emma!
26:31Die Toten sind der Wahnsinn.
26:33Dad hat mir geholfen.
26:40Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert.
26:44Es tut mir leid, Em.
26:46Es ist doch eh viel zu abgehoben.
26:47Du bist die Beste.
26:56Du bist die Beste.
27:00Und das 20 Minuten bevor wir losfahren.
27:08Und das 20 Minuten bevor wir losfahren.
27:12Ruby!
27:13Hi!
27:14Das ist ja unglaublich!
27:15Hi, Emma!
27:16Hey!
27:17Hey!
27:18Hey!
27:19Ich bin Kieran.
27:20Du musst Emma sein.
27:21Ja!
27:22Ruby hat mir schon viel von dir erzählt.
27:24Und ich kann es kaum erwarten, von deiner Torte zu naschen.
27:25Was?
27:26Äh, die hat unser Vater gebacken.
27:28Ja!
27:29Ja!
27:30Das sind Lady Abigail und Lady Virgilia.
27:31Oh!
27:32Oh!
27:33Und da sind die Kollegen!
27:34Oh!
27:35Oh!
27:36Oh!
27:37Oh!
27:38Oh!
27:39Oh!
27:40Und da sind die Großteens.
27:41Und da sind super, es gilt.
27:42Und jetzt die médi der Kronnasium.
27:43Und die astronauts wie Entreels.
27:44Ja!
27:45Robi hat mir schon viel von dir erzählt.
27:46Und ich kann es kaum erwarten von deiner Torte zu naschen.
27:47Was?
27:48Äh, die hat dir unser Vater gebacken.
27:49Ja.
27:50Ah!
27:51Das sind Lady Abigail und Lady Virgilia.
27:53Oh, und da sind die Großteens.
27:54Und da ist gleich pazart.
27:55Und gleich Drнять für Alice Cap.
27:57, ig licoysbranle.
27:58Isabel, jetzt wird es ernst dargeräusch.
28:04Aufer lane vai.
28:05Ist vorherbell?
28:06Jetzt wird es ernst!
28:07Aufer need.
28:08Okay.
28:10One second.
28:11What?
28:12A little stretch up and then I'll let you go.
28:15Good evening.
28:16Good evening.
28:38This is a very beautiful smile.
28:54How do you dance?
28:56What are you doing?
28:58Yeah, shoot.
29:00She said he said she said
29:03She can't get over
29:05I'll let you go
29:07Let's put this shit to bed
29:09She said he said she said
29:11She said he said she said
29:14She said he said she said
29:16She said he said she said
29:18She said he said she said
29:20Now you didn't think you'd call me again
29:22Say you didn't mean what she said
29:24Alice
29:24What kind of honor
29:27Welcome to our матemated institution
29:30I love you.
29:40You are our Ruby Bird.
29:43I'm happy to learn to know Miss Bird.
30:00This is Ruby Bird.
30:05Miss Bird, how are you feeling?
30:08Good.
30:09What are you wearing today?
30:11This is an original Amber Bell Couture.
30:14One of the best fashion showers.
30:31You are right, May.
30:33It looks different than the concept of the script.
30:35After the Missgeschick, we would have to hit the upside-down trend.
30:38And something unique to us.
30:40Einzigartig?
30:46It's very, Miss Bird.
30:51Mrs. Clancy.
30:53Excuse me.
30:54Mortimer Buford has here his first public appearance,
30:57since the tone of his wife.
30:59Mr. Buford, können Sie mir sagen, wie Sie planen,
31:01Buford Companies in Zukunft zu führen?
31:05Wissen Sie, wir halten alles in der Familie.
31:08Eine gute Nachricht für alle Fans der Nähe.
31:12Jax, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
31:15Das ist ein neues Modell aus unserer Young Buford.
31:18Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus.
31:21Dankeschön.
31:22Aber wie kann man sich bei Buford eine Zusammenarbeit
31:24zwischen Ihrem Vater und Ihrem Bruder vorstellen?
31:26Müssen Sie als Außenstehende manchmal mit weiblicher Vernunft
31:29zwischen Senior und Junior vermitteln?
31:33Also, es ist ja jetzt nicht so, dass...
31:35Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne die Gastgeberin begrüßen.
31:38Vielen Dank.
31:45Außenstehende?
31:47Mein Mann ist da drüben.
31:48Wie schön.
31:49Ich freue mich so sehr auf den Abend.
31:51Alice, wie schön.
31:54Sie sehen wie immer bezaubernd aus, wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf natürlich.
31:59Dem kann ich mich nur anschließen.
32:01Sehr charmant, meine Herren.
32:02Vielen Dank.
32:03Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten?
32:05Falls Sie sie noch nicht kennen, das ist Ruby Bell.
32:10Sie ist die Leiterin des Veranstaltungskomitees von Maxon Hall
32:13und sie hat diesen Abend hier organisiert.
32:16Gemeinsam mit meinem Team.
32:19Wir hatten bereits das Vergnügen.
32:21Du siehst toll aus.
32:22Hat das Claire Emma gemacht?
32:24Sie ist hier.
32:26Irgendwo.
32:27Kann ich Dir helfen?
32:28Danke.
32:29Sicher?
32:30Das ist ein einmaliges Angebot.
32:31Das würde ich mir nicht entgehen lassen.
32:32Und was macht das Angebot so einmalig?
32:33What's up?
32:34Ich glaube, das ist ein einmaliges Angebot.
32:35Das würde ich mir nicht entgehen lassen.
32:36Kann ich Dir helfen?
32:37Danke.
32:38Sicher?
32:39Das ist ein einmaliges Angebot, das würde ich mir nicht entgehen lassen.
32:54Und was macht das Angebot so einmalig?
32:59What's up.
33:04Okay.
33:12Okay.
33:20Was hübsch?
33:22Liegt am Motiv, würde ich sagen.
33:27Hey, warum habe ich dich hier noch nie gesehen?
33:30Vielleicht, weil ich ihn nicht zur Schule gehe?
33:33Ja, das erklärt's.
33:36Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
33:40Sag mir nicht, dass du damit schon mal erfolgreich warst.
33:43Okay, ich glaube, du bist gerade live dabei, wie meine Erfolgswelle bricht.
33:47Dann musst du dir ab jetzt vielleicht einfach ein bisschen mehr Mühe geben.
33:50Hey, das war voller Einsatz.
33:54Im Ernst, wo sind sie?
33:56Wo ist wer?
33:58Die, die dich angestiftet haben, mich anzubaggern.
33:59Ja.
34:02Also, ich habe es bisher eigentlich immer ganz allein geschafft, ein Mädchen anzusprechen, das mich interessiert.
34:13Und du denkst, das Interesse beruht auf Gegenseitigkeit?
34:16Rent.
34:22Ember.
34:23Amber.
34:47Is unser Speaker noch nicht da?
34:49Nicht gesehen.
34:51Speaker.
35:03Scott ist noch nicht hier.
35:07Ich ruf ihn an.
35:08Okay, danke.
35:09Ruby, wenn wir im Zeitplan bleiben wollen, dann musst du jetzt deine Begrüßungsrede halten. Sorry.
35:14Hey, Scott, alles okay bei dir?
35:22Einen wundervollen Abend allerseits.
35:26Ladies and Gentlemen, ich begrüße Sie herzlich zur diesjährigen Gala der Alice Campbell Foundation.
35:31Wir freuen uns sehr über Ihr Kommen und möchten nur noch die letzten unserer geschätzten Gäste bitten, ihre Plätze einzunehmen.
35:38Mrs. Campbell wird Sie in Kürze begrüßen.
35:40Gefolgt von einem Gast, dessen Teilnahme uns eine ganz besondere Freude ist.
35:44Vielen Dank.
35:46Applaus
36:00Alistair, siehst du dich?
36:02Ja.
36:03Hey, Alistair.
36:04Forrest.
36:05Kennen wir uns nicht irgendwoher?
36:18Six Oaks.
36:20Lacrosse.
36:21Housing.
36:2220.
36:23Wundervoll.
36:241er.
36:2520.
36:2621.
36:2722.
36:2822.
36:2921.
36:3023.
36:3122.
36:3224.
36:3323.
36:3423.
36:3523.
36:3724.
36:3825.
36:3923.
36:4025.
36:4123.
36:4225.
36:4325.
36:4525.
36:4625.
36:4725.
36:4825.
36:4925.
36:5025.
36:51Welcome, ladies and gentlemen, I would like to say a few words of thanks.
37:14First of all, Maxton Hall and Director Lexington for their friendship.
37:31And then I would like to thank you, ladies and gentlemen,
37:35from the deepest heart,
37:38with your help we can help children and children,
37:42who have a difficult start in life,
37:45all the resources they need,
37:48as healthy and strong people,
37:50to develop a future perspective.
37:54Thank you for your generosity,
37:56our work can continue.
37:58And in the best case,
38:00we will achieve more people than before.
38:04In this sense,
38:06I would like to thank you,
38:08on the Wohlergehen of all people,
38:10on us.
38:30Oh, yeah.
38:32A moment.
38:36Meine Damen und Herren,
38:37als nächstes möchte ich Ihnen
38:38einen ganz besonderen Gast vorstellen.
38:40Jemand, der selbst betroffen war
38:42und mit seinem Schicksal...
38:44Sch...
38:46Schwer zu...
38:47Entschuldigung.
38:52Scott hat abgesagt.
38:54Was?
38:55Er war schon ein Weg hierher,
38:56weil es wieder umgedreht ist.
38:57Ich habe ihn besprochen,
38:58dann scheinbar vor allen Leuten zu reden.
38:59Doch zu viel für ihn.
39:01Und jetzt?
39:05Wo sollen wir so schnell
39:06einen neuen Speaker herholen?
39:15Ich habe eine Idee.
39:17Wenn ich darf.
39:19Okay.
39:21Guten Abend.
39:45Guten Abend.
39:49Einige von Ihnen wundern sich sicherlich,
39:52mich jetzt hier oben zu sehen.
39:57Aber ich glaube sehr an das Campbell-Programm.
39:59Ich habe selbst die Erfahrung gemacht,
40:02wie wichtig es ist,
40:03zu wissen, dass es Menschen gibt,
40:05die einem helfen können,
40:06wenn das Leben schwierig wird.
40:08Nach Hilfe zu fragen ist nicht leicht.
40:10Auch nicht für jemanden wie mich,
40:12obwohl mir finanzielle Mittel zur Verfügung stehen,
40:15von denen andere Menschen nur träumen könnten.
40:16Ich weiß, wie privilegiert ich bin.
40:18Umso schwieriger ist es sich vorzustellen,
40:22was Menschen durchmachen müssen,
40:24denen diese Mittel nicht zur Verfügung stehen.
40:26Wie die meisten von Ihnen sicherlich wissen,
40:30ist meine Mutter vor kurzem gestorben.
40:33Und was da mit mir passiert ist,
40:36ist schwer in Worte zu fassen.
40:39Weil ich keine Worte hatte für die Gefühle,
40:43die mich da überrollt haben,
40:45habe ich versucht sie zu unterdrücken.
40:47Weil ich den Schmerz nicht spüren wollte.
40:49Ich dachte, es ist wichtiger, stark zu sein.
40:53So zu tun, als ob einem nichts etwas anhaben kann.
40:57Nicht mal der Tod des Menschen,
40:59der einem das eigene Leben geschenkt hat.
41:03Ich habe alle Menschen, die mich lieben,
41:21von mir gestoßen.
41:23Mir hat dabei selbst weh getan.
41:27Ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
41:31Und ich habe die Frau, die mir unendlich viel bedeutet,
41:45verletzt.
41:47Hast du dir zu sagen, das ist vollkommen verloren, oder?
42:01Und ich weiß, dass ich damit nicht alleine bin.
42:04Und dass viele von uns so handeln.
42:07Nach außen zeigen wir dieses perfekte Gesicht,
42:10während wir insgeheim leiden.
42:13Ich habe mir Hilfe gesucht.
42:15Professionelle Hilfe.
42:17Und ich lerne viel.
42:21Und ich verändere den Umgang mit mir und meinen Gedanken.
42:27Ich möchte nicht mehr davonlaufen.
42:29Ich möchte leben.
42:33Und ich möchte lieben.
42:39Und ich finde, jeder Mensch hat genau das verdient.
42:43Jeder.
42:59Ich möchte nicht mehr davon aus.
43:01Ich möchte nicht mehr daran线ern.
43:02Ich möchte nicht mehr davonauna.
43:03Ich möchte nur eine Geschäftsführung.
43:05Das ist eine Fischung für die Welt.
43:07Ich möchte nicht mehr davon ausdrucken.
43:09Yes, James!
43:39Yes, James!
44:09Mr. Beaufort!
44:22Das war großartig.
44:27Ich danke Ihnen.
44:30James?
44:32Sie werden diesen Ort jetzt verlassen.
44:46Wenn ich noch ein Wort von dir höre, schwere ich dir.
44:50Dann vergesse ich mich.
44:56Und plötzlich versucht sich das alte Prinzip wieder herzustellen.
45:01Auch Dämonen geben sich nicht so leicht geschlagen.
45:05Aber wenn eine Grenze einmal überschritten wurde, gibt es kein Zurück.
45:09Der perfekte Schein existiert nicht mehr.
45:12Er hat heute Nacht Risse bekommen.
45:13Vielleicht konnten manche Herzen dafür heilen.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended