Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Sword and Beloved Episode 27 English sub Online
Transcript
00:00Oh
00:30I'm going to take a look at him.
00:40Okay.
01:30I...
01:33I'm sorry.
01:35I'm sorry.
01:38I'm sorry.
01:41It's my fault.
01:43My fault.
01:45My fault.
01:47My fault.
01:50My fault.
01:52My fault.
01:55Don't stop.
01:56Don't stop.
02:00Don't stop.
02:04I don't know.
02:06No.
02:08No.
02:09No.
02:10My fault.
02:12My fault.
02:15It is without the gratitude.
02:16My fault.
02:20My fault.
02:22My fault.
02:24My fault.
02:27I will never forget you.
02:29You have to do that before.
02:31You didn't want to leave me with the rich people.
02:35But now you have to die.
02:37Why did you kill him?
02:43Why?
02:45Because these people killed me.
02:48They killed me.
02:51You still don't understand me.
02:55Why did you kill me?
02:59I'm not that.
03:02You're not the one who died.
03:04You turned the one who died.
03:06You're the one who died.
03:08You're the one who died?
03:10Why did you die?
03:12You're the one who died?
03:14How could you die?
03:17I'm not a black woman.
03:20How could you die?
03:22I'm going to die.
03:52I don't want to.
03:55This is the sound of the sound.
03:56I don't want to.
03:57You don't want to hear me.
04:00You can hear me.
04:01You don't want to.
04:04I don't want to.
04:05I'm losing my sister.
04:10You must do a choice.
04:14I don't want to.
04:17I don't want to.
04:22I don't want to.
04:57王全富贵
04:59王全富贵
05:15你根本不配合群同在一起
05:18今日
05:19不是你死
05:21就是我王
05:27我们上去
05:30请走
05:40让我们上去
05:41黑狐
05:49黑狐
05:50好冷啊
05:57黑狐
05:58姐姐
05:59我还小人
06:01还可以
06:02再上一次
06:08黑狐
06:09给我出来
06:10姐姐
06:16难道你要不管我
06:17放弃我了吗
06:18姐姐
06:19休想
06:29现在最要紧的
06:51是要赶紧想办法
06:53把清城底部的黑狐
06:54驱逐出来
06:55王全富贵
06:56师父将青铜鸡鸣
06:58带走了他
07:00师父啊
07:01想方设法阻止他去找你
07:04师父告诉他你死
07:06是他对你死心
07:09这一切都是我做的
07:12王全富贵
07:25就是这样
07:27打我
07:28打得越狠越好
07:31若是清城再一味的
07:44激怒富贵少爷
07:45清城一定也会死的
07:47该死的是黑狐
07:52我不能借清城于不顾
07:59清城
08:00你与黑狐狼狈为奸
08:02对人族通下黑手
08:04甚至连青铜都算计在内
08:06现在跟我回去
08:08把你与黑狐的事情
08:10交代清楚
08:10副哥少爷
08:19清城一时被黑狐迷惑
08:21希望你能饶他一命
08:23青铜
08:25我并不想杀他
08:28我只是想去走
08:29大体内的黑狐
08:30可是这样做
08:33清城也会死的
08:36他为了驱逐黑狐
08:38连自己都可以舍弃
08:41你信他会放过我
08:43你闭嘴
08:44你信盟众计子征令
08:46就里里外外
08:47自自欺欺地检查好
08:48发现有可疑的药
08:50立刻再会往苏山庄
08:51
08:52姐姐
08:53王权山庄不会放过我的
08:55救我
08:57还在胡说八道
09:00姐姐
09:00他真的会杀了我呢
09:04清城体内的黑狐
09:05我来解决
09:06为何青铜的妖灵中
09:14也有一丝类似黑狐
09:16力量的气息
09:17师妹
09:21这次是我破了金行咒
09:24离开西西语
09:25坏了一气盟的规矩
09:27师兄什么都没有做错
09:28凭什么被驱逐
09:28反正我也打不过师兄
09:29日后师兄要去哪儿
09:30我也拦不住
09:31盟主他
09:33
09:34
09:35
09:36
09:37
09:38
09:39
09:40
09:41
09:42
09:43
09:44
09:45
09:46
09:47
09:48
09:49
09:50
09:51
09:52
09:53
09:54
09:55
09:56
09:57
09:58师父他
10:02师父他
10:05一切都好
10:12我在魂天点狱里
10:15给你留了心
10:18我已经确认过了
10:20其实我也觉得
10:21小蜘蛛
10:23它不会做出那种丧心病狂的事情来
10:26不是他做的
10:27We won't be a
10:29It's a
10:30It's a
10:31It's a
10:33He's in his
10:35This
10:37He's
10:38He's
10:39He's not
10:41He's not
10:43He's not
10:45He's not
10:47He's
10:49He's
10:51He's
10:53He's
10:55He's
10:57He's
10:59He's
11:01He's
11:01He's
11:03He
11:19He's
11:22He's
11:25She chose me to choose.
11:39We have no time.
11:40We need to get out of her body in the dark.
11:43Otherwise, it's dangerous.
11:55How can you do it with清澄?
12:00The power of his body is going to抗拒 me.
12:08清澄, you have to trust me.
12:11I want you to fight with me now.
12:20You have to take care of your body.
12:22How can you do it yourself?
12:24You have to trust清澄.
12:26You have to take care of清澄.
12:29清澄, you have to take care of your body.
12:32That's safe.
12:33Hurry up.
12:34Hurry up.
12:35You don't want me to take care of your body.
12:45You are so smart.
12:48You have to take care of your body.
12:51清澄, I trust you.
12:54You have to trust me.
12:56You have to take care of your body.
12:58You have to take care of your body.
13:00you're so smart.
13:02Why is it you still have to trust me?
13:04Why is it you still have to trust me?
13:07Why am I still dare to beg my body?
13:09Why am I still trying to get out of my body?
13:10Why am I still trying to forgive you?
13:12Why am I still trying to make my life?
13:13Why am I trying to you?
13:14I want you to come to me!
13:39This is the one that drew the cedricus.
13:42The one that drew the cedricus.
13:45前景亭
13:47見過泉夏女王
13:50你等
13:52到底有何图嗎
13:54當年女王挺身而出
13:57最終不惜以萬枯朕
14:00厭祭泉夏過族人
14:03才平定暴攏之亂
14:07可一千年過去了
14:09女王可知道
14:11如今称王悉悉域的
14:13is that that
14:15is
14:17that
14:19you are the most
14:21this
14:23and the
14:25one
14:27of the
14:29one
14:31a
14:33thousand
14:35who
14:37still
14:39I was just a proud young girl.
14:41I didn't know that.
14:43I have a good idea.
14:45I can't take a stab at the end.
14:47I am now for a battle.
14:49You are all for the sake of death.
14:51I am not allowed to die.
14:53I am not allowed to die.
14:55I have a bad idea.
14:57I have no idea.
14:59I am not aware that the old man could be taken.
15:01I am not allowed to die.
15:03I am going to die.
15:05You are willing to give me some things.
15:07何以後我會讓你加入我?
15:17當年你所佈置的那個萬枯陣
15:19雖然陣法不大
15:21卻足以獲得無上的力量擊殺暴凌
15:25如果女王在整個西西域佈下萬枯陣
15:29將整個西西域都陷記呢
15:35所得之力
15:37has to be a hypocrite for them.
15:39Not!
15:41The sake of the name of the king,
15:43is that the and parcel of the king is called an agreement.
15:48His 투�rii is now that the king is called an element of war.
15:52The king has been sold.
15:56She is now the king,
15:58the king has left the first place to fight.
16:01I think that he is so cute,
16:04But we need to be able to do three forces in order to build the power of the three forces.
16:09It is possible that now there will still be any other forces in the world.
16:34Hello.
16:46See, wait a minute.
16:48Eat this.
16:49This is our favorite food for her.
16:53See?
16:56See?
17:02Come on.
17:03家主 家主 家主
17:06求不能稳重点
17:08家主 探子回报
17:10龙族那边有一栋
17:11说来听听
17:13近来 龙族不少孩童失踪
17:16他们组长
17:18已经率着大批人马去找圣女
17:20要求圣女主持公道
17:22龙族圣女
17:25定会查清真相
17:26不过
17:28现在龙族的后裔
17:30大多是混血
17:31妖力并不强
17:33那抓她们做什么
17:35龙族圣女
17:39难道对方目标是
17:40云姐姐
17:42不好
17:43跟我去个地方
17:46放了那些孩子
18:01别怕
18:18没事的
18:19你究竟是谁
18:26你不用知道我是谁
18:31我今日来找你
18:34是需要你的龙族
18:35你抓这群孩子当幼儿
18:53就是想引我出来吗
18:55你是聪明人
18:57可惜你明白的太晚
18:59一千年过去了
19:01这西西域的变化可真大
19:04你们龙族
19:06居然还留了你最后一只唇血
19:09也罢了你
19:10也罢了你
19:11反正你们都会死
19:12也罢了你
19:13反正你们都会死
19:14Oh, my God.
19:44Oh, my God.
19:51Oh, my God.
19:52雲姐姐.
19:55雲姐姐.
20:02家主,我去看看.
20:14雲姐姐.
20:21沒有.
20:25恐怕雲姐姐已經出事了.
20:34這是?
20:35追蹤符.
20:36不?
20:38去.
20:48姐姐.
20:49雲姐,還在.
20:54家主,這是?
20:56He in the dark days.
20:59He will give you joy.
21:03This is the dream end.
21:05The dream end,
21:06the dream end not before?
21:08It was the dream end.
21:09The dream end there will not be.
21:11The dream end to become the dream end.
21:14But the dream end of this dream end will not change.
21:17Now the dream end will not.
21:20The dream end is entered.
21:22It's time for me to take a look at the moon.
21:24It's time for me to die.
21:26How can I do it?
21:30At the moment,
21:32I'm only going to enter the moon.
21:34I'm going to turn it on.
21:36If you don't come back,
21:38we're going to die.
21:39We're going to die.
21:40No way.
21:42I'm going to die.
21:44I'm going to die for you.
21:46Those children will die.
21:48I'm going to die.
21:50You're going to die.
21:52Let's go.
21:54You're so we'll die.
21:56The hub of the moon is now.
21:58If you want to die,
22:00you'll be with you in the moon.
22:02You'll join us in the moon.
22:04You'll be with us in the moon.
22:06You'll be with us.
22:08I'm going to die.
22:10You're going to die.
22:12You've got to die.
22:14You're going to die.
22:16I'm going to die.
22:18Oh my god, I'm so sorry.
22:21Oh my god.
22:22Oh my god.
22:23Oh my god.
22:24Oh my god.
22:25Oh my god.
22:26Oh my god.
22:53It's the first time.
22:54I feel like I have a good friend.
22:56I have a good friend.
22:58I am a good friend.
23:00I am a good friend.
23:02I think we are very good.
24:24I don't know if I can do it, but the goal is not to do it.
24:38You can do it, but you can't do it.
24:41My sister, you just think about it.
24:45You really don't remember me?
24:47You're a genius.
24:48Why do you know you?
24:50I'm not a fool.
24:56You're not a fool.
24:58You can do it.
25:00But the point is, you can tell me your wife.
25:05You have a problem.
25:07Why do you say I'm going to marry you?
25:09I have a problem.
25:11I have a problem.
25:13I'm very interested in the beautiful girl.
25:18You don't want to be crazy.
25:23I'm going to see you're acting.
25:26I'm with my wife, the girl.
25:31She's a little girl.
25:33She's a little girl.
25:36She was a little girl.
25:38She was a little girl.
25:39She was a little girl.
25:41She had a big heart.
25:43She had a big heart.
25:45She had a big heart.
25:47She was afraid.
25:50I didn't like her.
25:52But she was a little girl.
25:54She was a little girl.
25:57She was a little girl.
25:59She definitely found me.
26:00She's like a woman.
26:01She was a little girl.
26:02This girl didn't like her.
26:05She was a little girl.
26:07He looked at me.
26:09Sometimes.
26:10I didn't think I was afraid of.
26:12She was a little girl.
26:14It's her life to save me.
26:17She will hold me back to me.
26:20I'm still in her mind,
26:23but I still have a little idea.
26:26I can hear her voice.
26:29I know...
26:32she really likes me.
26:35She likes her life more than her life.
26:39So...
26:45you're ready to marry her?
26:46Of course.
26:48I'll be happy to marry her.
26:50I'll be happy to marry her.
26:52I'll be happy to have a simple day.
26:57My sister,
26:59this is my dream of the most perfect moment.
27:05You always have me.
27:09I'll be happy to marry her.
27:11Why are you looking for me?
27:14Let me tell you.
27:17I'm going to die.
27:18I'm not going to blame my wife.
27:23So...
27:25you can remember your wife's face?
27:28She's...
27:30she's the head.
27:35She's the head.
27:55She's the mother.
27:56I don't know.
28:01My wife, I want you to eat, you won't eat.
28:04Are you hungry?
28:05I'll give you some food for you.
28:11Dad.
28:12Mom.
28:14I feel like I've had to be ill.
28:17I've made a dream.
28:22My wife, don't worry.
28:24We've got a lot of peace.
28:26We've got an abundance of people.
28:28I'm going to bring it to him.
28:29My wife, I'm going to bring it to him.
28:31My wife, I'm going to bring him to him.
28:33I'm going to be a little care for you.
28:34You don't realize it's like no problem.
28:36I'm going to be ill.
28:37I'm going to bring him to him.
28:39I'll be back to him.
28:41I'll be right back.
28:43I'm going to bring him to him.
28:48Okay.
28:50My wife, she's here.
28:52You, you're so dumb.
28:55Mother.
28:57I'm hungry.
28:58I want to eat the sweet potato.
29:00Okay, let's go.
29:16Who is she?
29:22Let's go.
29:23Let's go.
29:24Let's go.
29:25Let's go.
29:27Let's go.
29:28Let's go.
29:34Let's go.
30:05天灵灵,地灵灵,希望我今天能顺利出嫁,嫁给我的新上人。
30:35怎么回事啊?
30:42怎么大家都不动了?
30:50如花,如花,怎么回事啊?
30:56姐姐,我来接你。
31:10你是何人?快将药法解开。
31:13我警告你啊,别耽误了我的正事。
31:16那你知道你要去哪儿吗?
31:19你看不出来吗?
31:21我今天大婚,我要去找我的未婚夫。
31:25那他人呢?
31:28你未婚夫,不应该是我吗?
31:45到底怎么回事啊?
31:47这个人真的跟我的未婚夫一模一样。
31:52那个人,本应该就是我。
31:56你,你怎么能听到我的心声啊?
32:00因为,我便是你心中所想之人。
32:05全如梦。
32:07你一定是使了什么妖法。
32:09行,那我也问你。
32:11你和你未婚夫青梅竹马,两小无猜。
32:14那她的样子,你为什么不记得了呢?
32:17那我再问你。
32:20你刚才说,我和她长得一模一样。
32:23那你第一次见我,为何认不出我呢?
32:26还说我是采花大盗?
32:29你难道不觉得你的世界很混乱吗?
32:32因为你现在,在你的梦里。
32:47我却没有半句谎话。
32:49我可以发誓。
32:58小心遭雷劈啊你。
33:02对了。
33:04那是什么地方?
33:06雷池啊。
33:09你不知道吗?
33:12雷池终日电闪雷鸣,风如利剑。
33:15有人说是妖怪利劫。
33:18也有人说是神仙非生。
33:21反正不是我们凡人该去的地方。
33:24我爹娘总警告我,
33:26那地方可危险了。
33:28一定得远离。
33:29远离。
33:32远离雷池。
33:34在她的潜意识里,
33:36爹娘警告她不能去雷池。
33:38那会不会这个雷池,
33:40便是孟魂镇最薄弱之处。
33:42走。
33:43我们去雷池。
33:45你有病啊。
33:47你疯了。
33:48你疯了。
33:49你要去送死,
33:50你自己去。
33:51你别拉上我。
33:53走。
33:54走。
33:55走。
33:56走。
33:57走。
33:58走。
33:59走。
34:00走。
34:01走。
34:02你疯了。
34:03我不拉着你。
34:06你会有生命危险的。
34:11I'm so scared.
34:15I'm so scared.
34:19If I'm holding you, you're dangerous.
34:25You're my new person.
34:29You're trapped in my dream.
34:32This dream is constantly in your life.
34:35You are slowly crying.
34:38We will have to leave you alone
34:40Your danger will be more than one
34:43So
34:44I must leave you alone
35:08Include a lot
35:38Let's go.
36:08Let's go.
36:38Let's go.
37:08Let's go.
37:38Let's go.
38:08Let's go.
38:38Let's go.
39:08Let's go.
39:38Let's go.
40:08Let's go.
40:38Let's go.
41:08Let's go.
41:38Let's go.
42:08Let's go.
42:38Let's go.
43:08Let's go.
43:38Let's go.
44:08Let's go.
44:38Let's go.
45:08Let's go.
45:38Let's go.
46:08Let's go.
46:38Let's go.
47:08Let's go.
47:38Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:11:59
Up next