- 2 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You are a dream of a man who has a dream of a man.
00:00:30To be continued...
00:01:00You've been to the king of the king.
00:01:03Have you been to the king of the king?
00:01:05What about you, father?
00:01:07Our king of the king has been to the king of the king.
00:01:12You've been to the king of the king.
00:01:14Then, let's see the king of the king.
00:02:00우와, 이게 인연아군요.
00:02:12한데 왜 어떤 곳은 희고 어떤 곳은 복숩니까?
00:02:17인연화는 본디 흰색이지만
00:02:19홍연으로 맺어진 사람들이 서로를 알아보면
00:02:24붉게 망개한단다.
00:02:26아...
00:02:28그런데 왜 저 곳만 색이 다릅니까?
00:02:34사람은 태어날 때
00:02:36저마다의 인연을 갖고 태어난단다.
00:02:44인연인 사람들은 손과 손에 붉은 실로 연결돼
00:02:48제 인연을 알아보는데
00:02:50그 시를 홍연이라 부르지
00:02:54홍연으로 엮인 이들은
00:02:58어떤 고난과 시련이 닥쳐도
00:03:01결국엔 만나게 된단다.
00:03:04몇 바퀴를 돈데도
00:03:07인생이 아니면
00:03:10다음 생에서라도 반드시
00:03:13우와, 그럼 홍연이 다 이기는 거네요?
00:03:17아니, 제 인연을 지키는 건
00:03:21생각보다 몹시 품이 드는 일이란다.
00:03:26세상엔 생각보다 나쁜 일도
00:03:30나쁜 일들도 많으니
00:03:33그럼 그렇게 힘든 걸 왜 주셔요?
00:03:37사랑이 다 이기지는 못해도
00:03:40사람을 강하게 만들어주니까
00:03:43그게 내가 사람들의 연을 맺어주는 이유란다.
00:03:48저 꽃의 주인들도
00:04:09예쁘다.
00:04:11오래전 서로를 만나 인연을 맺었더랬지.
00:04:14그거 알아?
00:04:16떨어지는 꽃잎을 잡으면
00:04:19첫사랑이 이루어진대.
00:04:20진짜요?
00:04:21아씨 첫사랑은 누구신데요?
00:04:44홍연의 뜻대로라면
00:05:07두 사람은 오래오래 행복했겠지.
00:05:11인간의 욕심이 끼어들지 않았더라면
00:05:17이토록 산산히 부서질 비극 같은 건
00:05:21일어나지 않았을 테다.
00:05:24저...
00:05:40한 몸이라도 구셨으니까.
00:05:46아줌없을 꿈을 꾸었어.
00:05:58아줌없을 꿈을 꾸었어.
00:06:05빈궁이 사라지는 아줌없을 꿈을 꾸었어.
00:06:35빈궁이 사라지는 아줌없을 꿈으로 꾸었어.
00:06:40아줌없는 친구.
00:06:44아줌없는 친구.
00:06:46아줌없는 친구.
00:06:47아줌없는 친구.
00:06:48아줌없는 친구.
00:06:49아줌없는 친구.
00:06:50Oh, my God.
00:07:20Oh, my God.
00:07:50Oh, my God.
00:08:20Oh, my God.
00:08:49Oh, my God.
00:09:19Oh, my God.
00:09:21Oh, my God.
00:09:51Oh, my God.
00:09:53Oh, my God.
00:09:55Oh, my God.
00:09:57Oh, my God.
00:09:59Oh, my God.
00:10:01Oh, my God.
00:10:03Oh, my God.
00:10:05Oh, my God.
00:10:07Oh, my God.
00:10:09Oh, my God.
00:10:11Oh, my God.
00:10:13Oh, my God.
00:10:15Oh, my God.
00:10:17Oh, my God.
00:10:19Oh, my God.
00:10:23Oh, my God.
00:10:25Oh, my God.
00:10:27Oh, my God.
00:10:29Oh, my God.
00:10:31Oh, my God.
00:10:33Oh, my God.
00:10:35Oh, my God.
00:10:37Oh, my God.
00:10:39Oh, my God.
00:10:43Oh, my God.
00:10:45Oh, my God.
00:10:47Oh, my God.
00:10:49Oh, my God.
00:10:51Oh, my God.
00:10:53Oh, my God.
00:10:55Oh, my God.
00:10:57Oh, my God.
00:11:05Oh, my God.
00:11:07What are you doing to your own?
00:11:19I have to stop being at a moment, but it is important for the sake of the story.
00:11:27If you are not in a single name, you can give it a gift with your gift.
00:11:31What are you saying to me, what do you mean?
00:11:33She doesn't have a gift with her, but she is a gift with her,
00:11:36And there is no reason to say that there is no more lies.
00:11:45I don't know any of you will leave.
00:11:48When the first day of the king and the king of the king of the king of the king of the king of the king,
00:11:55you will be able to meet the emperor of the king.
00:11:57The king of the king will be the king of the king.
00:12:00So make sure you go ahead and use the king for the king of the king.
00:12:04I'm not aksam sonawa jokyese
00:12:07You should do something I'll say
00:12:11Me and me
00:12:12When he says he's in a piercing
00:12:14He sure is not a teen
00:12:15Are you even came to my own
00:12:16You were not a teen
00:12:17He doesn't want to look like this
00:12:19No, I'm not a teen
00:12:21He's not a teen
00:12:22Dorotene
00:12:24I'm a young boy
00:12:25Don't tell me how long
00:12:27Are you not yet a girl?
00:12:28What, what?
00:12:30I don't remember
00:12:32I'm sorry, you're sorry.
00:12:34I'm sorry.
00:12:35You're wrong, you're wrong.
00:12:36I'm sorry.
00:12:37I'm sorry.
00:12:38I'm sorry.
00:12:39I'm sorry.
00:12:50No, no, no.
00:12:51You don't have to worry about it.
00:12:53No, no, no.
00:12:54Don't worry about it, I don't know.
00:12:55You're going to be careful about it.
00:12:57You're going to be careful about it.
00:12:58I'm sorry about it.
00:12:59I'm sorry.
00:13:29No, you're going to take a look at him.
00:13:32It's Kim Jong-un, it's Kim Jong-un, it's Kim Jong-un.
00:13:35Pondy, you're not going to be able to kill him.
00:13:40You're going to be able to kill him.
00:13:44Then you'll be able to kill him.
00:13:46That's it, then?
00:13:51That's it.
00:13:52You're not going to kill him.
00:13:54You're not going to kill him.
00:13:56Yeah, if you're not going to kill him, he's going to kill him.
00:14:01He's going to kill him.
00:14:03He's going to kill him.
00:14:17If you're not in a prison,
00:14:21Sokki 금원령을 내리시고 적합한 절차에 따라 국혼을 치르시지요.
00:14:26아니, 금원령이니 절차니 그게 뭐에 중요합니까?
00:14:29세자비는 정해준 것을.
00:14:31어세자 아닙니까?
00:14:36어씨이는 생각지도 못한 인물인데.
00:14:39어씨이가?
00:14:40누가 있지?
00:14:42어, 진짜?
00:14:45송광훈아, 어세자가 누구인지 여쭤봐도 되겠습니까?
00:14:51왜 어세자를 모르십니까?
00:14:53아이고.
00:14:54왜 이리 감들이 없으세요, 원?
00:14:57어세자.
00:14:58어차피 세자비는 좌상여식.
00:15:02네, 이미 마음을 그렇게 먹었어요.
00:15:11금원령을 내렸습니다.
00:15:14자네여식과 세자가 국혼을 치러 원손을 낳으면
00:15:21세자는 죽일 셈인가?
00:15:23아니면 나처럼 광인으로 만들어 뒷방에 가둬놓을 참인가?
00:15:29농이 지나치시옵니다.
00:15:31전하.
00:15:35농이라?
00:15:36제가 농이라 하였으니, 농인계입니다.
00:15:37또한, 제가 전하 옥채 미령하다 하였으니, 전하께서는 옥채 미령하시고, 또한 제가 전하의 광증이 심해졌다 하였으니, 전하께서는 정사를 돌보실 수 없는 상태이십니다.
00:15:53자상!
00:15:54그러게 왜, 진짜 왕이 되고자 하셨습니까?
00:15:59어머, 쟤네가 왜 저렇게 커졌대?
00:16:00어머, 쟤네가 왜 저렇게 커졌대?
00:16:01어머, 쟤네가 왜 저렇게 커졌대?
00:16:02왜 저렇게 커졌대?
00:16:03번디 금붕원언ix
00:16:06본디 금붕원언
00:16:31I can't believe it.
00:17:01You can kill me!
00:17:06Don't you kill me!
00:17:08Don't kill me!
00:17:16Don't kill me, sir!
00:17:21He is like the music.
00:17:22He will play his role.
00:17:23He will play his role as a listener.
00:17:24And if he's in a position, he will play his role again.
00:17:26He will play his role and play his role as a woman.
00:17:27But...
00:17:28Marina is looking for a child.
00:17:29He will run on his sole hand.
00:17:30He will come to his role again.
00:17:33He will run away.
00:17:34He will run away.
00:17:35He will run away.
00:17:38I am also unable to.
00:17:40But...
00:17:41He will get your role again.
00:17:42His child is being a hero.
00:17:45You...
00:17:47You...
00:17:48You've been on the end.
00:17:49Please, give me a promise of your own son.
00:17:51Please forgive me.
00:17:58The intent to give you a promise of your own,
00:18:01is where people are located.
00:18:04So, I will give you a promise of your own.
00:18:08I will give you a promise of your own.
00:18:10But the reason for your own is to be a promise of your own.
00:18:16Yes?
00:18:19희빈의 신호가
00:18:32그 희빈이라면 중전맘아 시의 사건으로
00:18:36사약을 받지 않으셨으니까
00:18:39근데 그게 물이랑 무슨 상관이 있습니까
00:18:43Oh
00:19:13I'm not sure what the hell is going on.
00:19:33I'm not sure what the hell is going on.
00:19:36I'm not sure what the hell is going on.
00:19:39You're not sure what the hell is going on.
00:19:48You're not sure what the hell is going on.
00:19:50You're not sure what the hell is going on.
00:19:53All I've heard you, you're not sure what the hell is going on.
00:19:58What about you?
00:20:01If you're alive, you're having the power bing궁.
00:20:06If you want to die, you will be able to die.
00:20:10So I told you to die.
00:20:13You will die for me.
00:20:17You are my father and father,
00:20:20and you are my father.
00:20:23You don't want me to die.
00:20:26I don't want you to die.
00:20:30Who are you to die?
00:20:35I was totally damaged.
00:20:40I was caused by my father.
00:20:44They were dead,
00:20:49but they were who were for me?
00:20:51I was dead,
00:20:55I don't.
00:21:25많이 추웠지?
00:21:29많이 무서웠지?
00:21:38이제 걱정 마시오.
00:21:41내 곳 가리단.
00:21:55아직은 저하가 필요합니다.
00:22:20아니, 지금은 사십시오.
00:22:25제가 이제 되었다 하면 그때 목숨을 내놓으면 되는 겁니다.
00:22:30그게 이 골의 새로운 법도입니다.
00:22:34내 그대 뜻대로 해줄 것 같은가?
00:22:38그대 여식을 빈 궁전에 앉히고
00:22:41그 빗줄을 용상에 앉히도록
00:22:43내가 순순히 따라줄 것 같은가?
00:22:46그래야 할 겁니다.
00:22:49그러려고 제가 중전맘마를 죽이고
00:22:53베빈에게 뒤집어 씌운 것이니까요.
00:22:57저하사, 내게 사실을 말하는 이유가 뭔가?
00:23:05저하께서 사실을 아신들
00:23:07달라질 건 없을 테니까요.
00:23:09누구도 감히 저를 벌하지 못합니다.
00:23:13아니, 벌하지 않을 겁니다.
00:23:15이 기만처를 대신해 죽을 이들이
00:23:19이 골의 기백입니다.
00:23:21그래서 저하께서도 복수 대신 자결을 택하신 것 아닙니까?
00:23:31나약하게도
00:23:33나약하게도
00:23:35네이놈
00:23:37네이놈
00:23:39네이놈
00:23:41겁에 질린 분노 따위
00:23:43두려워할 리는 없습니다.
00:23:45나약은 비겁이요, 무력은 죄이니
00:23:49강해지십시오.
00:23:53강한 것만이 이 세상의 정의입니다.
00:23:59강한 것만이 이 세상의 정의입니다.
00:24:01I am the only one in this world.
00:24:31Ow!
00:24:39Get out!
00:24:40Get out!
00:24:41Get out!
00:24:42Are you OK?
00:24:44Okay.
00:24:45I will Никита.
00:24:49It's been done.
00:25:01I don't know.
00:25:31I want to go.
00:26:01Remember that man, who's living with your own life?
00:26:03Where am I?
00:26:05Who's living with your own life?
00:26:06What do you think, is that…
00:26:08Got it!
00:26:09My Simoon Awak.
00:26:11Have you seen me?
00:26:13Rails is you!
00:26:14I'll go.
00:26:17I'm going to go.
00:26:20I'll go.
00:26:24I'll go.
00:26:26I'm going to go.
00:26:32I'm just going to go.
00:26:38I'm going to go.
00:26:40Why did you find your bus?
00:26:43Where are you?
00:26:45Where are you?
00:26:46Where are you?
00:26:47Where are you?
00:26:53Where are you?
00:26:55What a lot of things are you doing?
00:27:01You can drink water in this big house.
00:27:04Where are you going?
00:27:05I'm so sorry.
00:27:12I can't buy it anymore.
00:27:14I don't want to drink water in this big house.
00:27:17I'm hungry!
00:27:19A lot of food is in here.
00:27:21Don't get used to drink water.
00:27:23You don't want to eat water.
00:27:25Our food is in here.
00:27:28If you don't drink water, it would be a big...
00:27:31You know what?
00:27:34What?
00:27:36What?
00:27:40Is this a little thing?
00:27:44You know what?
00:27:45It's like a lot of people don't know.
00:27:47Listen to me.
00:27:49You know what?
00:27:51What?
00:27:53It's like a lot.
00:27:54Ah, what's wrong with you?
00:27:59I am the greatest sugar.
00:28:02If you don't buy it, I am a monster.
00:28:06Oh my god...
00:28:24Oh
00:28:54I
00:28:56I
00:28:58I
00:29:00I
00:29:02I
00:29:04I
00:29:06I
00:29:08I
00:29:10I
00:29:12I
00:29:14I
00:29:16I
00:29:18I
00:29:20I
00:29:22I
00:29:24I
00:29:26I
00:29:28I
00:29:30I
00:29:32I
00:29:34I
00:29:36I
00:29:38I
00:29:40I
00:29:42I
00:29:44I
00:29:46I
00:29:48I
00:29:50I
00:29:52I
00:29:54I
00:29:56I
00:29:58I
00:30:00I
00:30:02I
00:30:04I
00:30:06I
00:30:08I
00:30:10I
00:30:12I
00:30:14I
00:30:16I
00:30:18I
00:30:20I
00:30:22I
00:30:24I
00:30:26I
00:30:28I
00:30:30I
00:30:32I
00:30:34I
00:30:36I
00:30:38I
00:30:40I
00:30:42I
00:30:44I
00:30:46I
00:30:48I
00:30:50I
00:30:52I
00:30:54I
00:30:56I
00:30:58I
00:31:00I
00:31:02I
00:31:04I
00:31:06I
00:31:08I
00:31:10I
00:31:12I
00:31:14I
00:31:16I
00:31:18I
00:31:20I
00:31:22I
00:31:24I
00:31:26I
00:31:28I
00:31:30I
00:31:32I
00:31:34I
00:31:36I
00:31:38I
00:31:40I
00:31:42I
00:31:44I
00:31:46I
00:31:48I
00:31:50I
00:31:52I
00:31:54I
00:31:56I
00:31:58I
00:32:00I
00:32:02I
00:32:04I
00:32:06I
00:32:08I
00:32:10I
00:32:12I
00:32:14I
00:32:16I
00:32:18I
00:32:20I
00:32:22I
00:32:24I
00:32:26I
00:32:28I
00:32:30I
00:32:32I
00:32:34I
00:32:36I
00:32:38I
00:32:40I
00:32:42I
00:32:44I
00:32:46I
00:32:48I
00:32:50I
00:32:52I
00:32:54I
00:32:56I
00:32:58I
00:33:00I
00:33:02I
00:33:04I
00:33:06I
00:33:08I
00:33:10I
00:33:12I
00:33:14I
00:33:16I
00:33:18I
00:33:20I
00:33:22I
00:33:26I
00:33:28I
00:33:30I
00:33:32I
00:33:34I
00:33:36I
00:33:38I
00:33:40I
00:33:42I
00:33:44I
00:33:46I
00:33:48I
00:33:50I
00:33:52I
00:33:54I
00:33:56I
00:33:58I
00:34:00I
00:34:02It's not a thing to talk about it.
00:34:05It's not a thing to talk about.
00:34:08I can't wait.
00:34:11It's not a thing to go.
00:34:13It's not an end.
00:34:16I'm not a thing to look at this.
00:34:20I'll look at the camera.
00:34:22It's not a thing to look at.
00:34:26You don't have a daughter.
00:34:28She's like a little under my head.
00:34:31He's not a fairer!
00:34:32He's not a fairer!
00:34:33It's not a fairer!
00:34:34He's not a fairer!
00:34:35It's a fairer!
00:34:36It's a fairer!
00:34:37Look at that!
00:34:38There'll be no right-handle, man.
00:34:39And there are no r plates.
00:34:41The iniciatreiben!
00:34:46That's what I was thinking!
00:34:48It's not like this, but this isn't the wind battle.
00:34:53Not yet?
00:34:54Right?
00:34:55What's wrong with you?
00:34:59I'm so sorry.
00:35:03Oh, my son, I'm so sorry.
00:35:06I'm so sorry.
00:35:10Why are you so sorry?
00:35:12What's wrong with you?
00:35:25You can't believe that he's going to pass.
00:35:33I can't believe that.
00:35:43I'm not going to get up to you.
00:35:46You're not going to get up to me.
00:35:49You're gonna get up to me.
00:35:51I can't believe that he's going to pass me.
00:35:52You got the books to kill and tell him how many years ago…
00:35:59On your own, don't have to stay me alone.
00:36:01Why can't you stay away?
00:36:04I can't stay away from someone else.
00:36:07It's not about me anymore.
00:36:10I'll get back to you now.
00:36:16Thank you so much.
00:36:22I'll be back.
00:36:28Let's go.
00:36:32Charly.
00:36:33You are my mom.
00:36:34You are my mom.
00:36:36You are my mom.
00:36:38Thanks so much.
00:36:39You are my mom.
00:36:40You are my mom.
00:36:41I got to go.
00:36:42Bye.
00:36:43I'm sorry.
00:36:44You're a big boy.
00:36:46I'm just going to be able to earn money.
00:36:48You are my mom.
00:36:49You have to go.
00:36:50You have to go.
00:36:51It's too hard to put it on.
00:36:53It's not too hard to keep them.
00:36:55It's too hard to keep them.
00:36:58You can just keep them.
00:37:02I can't keep them here.
00:37:04Tariya,
00:37:07you should be careful.
00:37:09I'm looking for you.
00:37:12You will never have to go.
00:37:14Never.
00:37:16This is no matter how fast it can get rid of it.
00:37:20But that's not hard to catch up on this hill.
00:37:24Oh, no, I won't buy it anymore.
00:37:25I don't want to see anything you have for me anyway.
00:37:32Oh, no, no matter how fast it can get rid of it.
00:37:34Sorry, I'm afraid it's a massive problem.
00:37:37Right?
00:37:38What is he saying?
00:37:46He said to me,
00:37:47you said to me,
00:37:49what is this,
00:37:50what?
00:37:56I can't count on the words.
00:38:08Why?
00:38:10It's so funny.
00:38:12It's so funny.
00:38:16What?
00:38:17What's that?
00:38:19I'm going to get a new one.
00:38:23What do you want to do?
00:38:25I don't want to get a new one.
00:38:29Why?
00:38:30I don't want to get a new one.
00:38:32If you're a new one,
00:38:34if you're a new one,
00:38:36you'll be certain.
00:38:38Why are you?
00:38:40What do you mean what?
00:38:42To your other's,
00:38:44are they not looking too?
00:38:46You can't see this.
00:38:48He's going to be a new one.
00:38:49If we have to put a new one,
00:38:50you can't put it into this one.
00:38:53What do you want to hear?
00:38:54You don't go to this one.
00:38:56I don't want the new one.
00:38:58there's no one for you.
00:39:01There's no one who's going on right now.
00:39:03There is only one of the most famous Jeyondae.
00:39:08Jeyondae's mother and her mother,
00:39:12and her father and her father,
00:39:14and her father and her father,
00:39:16but you're not sure about Jeyondae.
00:39:20If Jeyondae's father,
00:39:21you should have a return to your father's father.
00:39:24Jeyondae, Jeyondae.
00:39:26Jeyondae.
00:39:30Jeyondae.
00:39:33I'll give you a good boy.
00:40:03To your work, I'll be a strong friend in other words.
00:40:13Please, please, please.
00:40:16Yes, please.
00:40:19Please, please please.
00:40:22I will be there for this afternoon.
00:40:26Hey, Mr. jumped, please.
00:40:30I'll be here for this afternoon.
00:40:31I'm not going to get a job.
00:40:33I'm going to get a job.
00:40:35I'm going to get a job.
00:40:37I'm going to get a job.
00:40:39So let's get a job.
00:40:45What are you doing?
00:40:49You're going to get a job.
00:40:53I'll get a job.
00:41:00Come here!
00:41:01Yeah!
00:41:08What's happening?
00:41:09It's a place to go.
00:41:12You can take a walk by yourself.
00:41:13See.
00:41:14See, I got a walk by myself.
00:41:19An white man, I guess.
00:41:23No way, sir.
00:41:24But you can't see yourself.
00:41:25That's it.
00:41:26Why didn't you get my walk by myself?
00:41:30No, I'm not going to go.
00:41:42I'm not going to go.
00:41:45I'm not going to go.
00:41:47Yes?
00:41:49You can go to the house.
00:41:50Yes, please.
00:41:52Thank you very much.
00:41:54You're welcome.
00:41:57Come on.
00:41:58Thanks.
00:42:06I'm...
00:42:07I'm going to go back to my house.
00:42:20The lawyer has been sent to me.
00:42:29Why do you want to be a lawyer?
00:42:37It's like aERB.
00:42:41It's possible in life,
00:42:45you want it necessary.
00:42:51Those who are gonna,
00:42:54they are just going to ask you can't.
00:42:57Now, what are you looking for?
00:42:58Are you looking for a problem?
00:43:00Or don't you think I'd be looking for a problem?
00:43:05You're a good guy.
00:43:07You're a good guy.
00:43:09I'll tell you something about your new clothes.
00:43:13This is a great guy.
00:43:19This is a great guy.
00:43:25This is a great guy.
00:43:29I'm a great guy.
00:43:35You're a good guy.
00:43:37You're a good guy.
00:43:39아무래도...
00:43:41첫 번째가...
00:43:43잘 생각하셨습니다.
00:43:47화면, 사용법을 일러드리겠습니다.
00:43:59여기, 사용법입니다.
00:44:03잘 봤네.
00:44:07이건...
00:44:09자네가 좀...
00:44:11제가 알게라 좀...
00:44:13그냥 품에...
00:44:15가져가면 될 거지.
00:44:19그럼요.
00:44:21그럼요.
00:44:23그럼요.
00:44:29일이 나오니 참 좋구나.
00:44:31저하께서는 놀러 나오신 거지만 저희는 이것 또한 일입니다.
00:44:35제발 골에 좀 붙어 계시면 안 되겠습니까?
00:44:37싫다.
00:44:39칙칙해서.
00:44:40이 골도...
00:44:41골용포도...
00:44:43저쯤 되면 칙칙한 건 저하가 아닐까 하는 그런 합리적인 의심이 막 드는데...
00:44:47나는 네가 이 칙칙한 땅 속에 묻혀도 되지 않을까 하는 합리적인 확신이 드는구나.
00:44:57아, 소...
00:44:59송구합니다.
00:45:01아, 저 근데...
00:45:03제가 또...
00:45:05마음에 있는 말은 해야 직성이 또 풀려서...
00:45:07마음에 있는 말은 해야 직성이 또 풀려서...
00:45:13호쭈!
00:45:14눈새들 일로 와가?
00:45:15일로 와잇!
00:45:16일로 와잇!
00:45:17오! 오! 오! 오! 오! 오!
00:45:20이리 와!
00:45:22짜증나.
00:45:23죽고 싶다 이게.
00:45:34색이 곧네.
00:45:35예.
00:45:37예.
00:45:39예.
00:45:40오! 오! 오!
00:45:41stores 잃지 niños childcare.
00:45:43도움이 되겠다고 함.
00:45:46妙ину에서 acts Siz choix으로 이쪽은 아프패가 말인지 알겠다고 생각했잖아요.
00:45:48아프라 claro 소리를 대 ук ‑‑
00:45:50아프라이ween 좌측은 왜
00:47:04유서도, 시신도 직접 확인하셨습니다.
00:47:08무덤 봉분도 직접 덮으셨습니다.
00:47:10헌데 어찌 빈궁만 하시겠습니까?
00:47:14분명히 빈궁이었는데.
00:47:16뭐야?
00:47:22오자마자 지뢰야?
00:47:24지금 나 보는 거예요?
00:47:38아직 주눅꾼들이 널 찾고 있으니 절대 한양에 가서는 안 돼.
00:47:43뭘 저렇게 열심히...
00:47:46갑자기!
00:47:47빨리!
00:47:48빨리!
00:47:49뭐야?
00:47:53진짜 주인 놈이야?
00:47:54아이씨!
00:47:55아이씨!
00:47:56아이씨!
00:47:57아이씨!
00:47:57아이씨!
00:47:58아이씨!
00:47:58아이씨!
00:47:59아이씨!
00:47:59아이씨!
00:48:00아이씨!
00:48:00아이씨!
00:48:00아이씨!
00:48:01아이씨!
00:48:01아이씨!
00:48:02아이씨!
00:48:02Let's do it.
00:48:24Take him.
00:48:25Take him.
00:48:26Take him.
00:48:27Take him.
00:48:32Harun, your brother.
00:48:34Harun.
00:48:35Harun.
00:48:36Harun..
00:48:41Harun..
00:48:51What?
00:48:52What?
00:48:53What's that?
00:48:54What are you doing?
00:48:55I'm going to go.
00:49:09What is it?
00:49:10It's not that I'm going to go.
00:49:14It's not that I'm not going to go.
00:49:18It's not that I'm going to go.
00:49:21It was so good that he's just getting home,
00:49:26to rob him.
00:49:32He is a beautiful woman.
00:49:42He is a hard-to-do man.
00:49:51Shabba Shabba Shabba Shabba
00:49:56Shabba Shabba
00:49:58When he came to the hospital, he came to the hospital, what is it?
00:50:09What is it?
00:50:21He's crying
00:50:45Yvonne
00:50:46What?
00:50:48What?
00:50:49What?
00:50:50Well, it's important.
00:50:52It's important.
00:50:54Well, it's important.
00:50:56It's not enough.
00:51:01It's not enough.
00:51:04It's not enough.
00:51:07But you can't do it.
00:51:10It's not enough.
00:51:13Your mother is full.
00:51:17Oh, or...
00:51:19Oh, or...
00:51:26Oh, well, well...
00:51:28괜찮으냐?
00:51:31내가 얼마나 걱정했는 줄 아느냐?
00:51:34All right, I need a good time.
00:51:36What's this?
00:51:41It's all there.
00:51:43Let's see what's on your mind.
00:51:45You're not going to do anything wrong.
00:51:47I'm worried about you.
00:51:48I'm worried about you.
00:51:50You know, I really don't have to worry about it.
00:51:52I'm worried about you.
00:51:55I'm worried about you.
00:51:56I'm worried about you.
00:51:59You're worried about you.
00:52:00What the hell?
00:52:02Well, I just have an image that he'll make you up first.
00:52:04What the?
00:52:07What the...
00:52:10I'm going to kill you.
00:52:16What's the Sloan?
00:52:17How could you help me?
00:52:19She's outside the car.
00:52:21What do you see?
00:52:23She's outside the car, and then...
00:52:25she's out of there.
00:52:27Is that right?
00:52:29So that's how many people have died?
00:52:31That's true.
00:52:32What's wrong?
00:52:42Hey, what's wrong?
00:52:50You're a man.
00:52:55소녀 가족은 죽어냈어요.
00:53:04집을 가지고 변해가서 겨울 옷강으로 쓰실려면 쓰셔요.
00:53:09그렇게 해도 살리면 부탬이 될게요.
00:53:11너는 여인이 무슨 그런 흉한 말을.
00:53:12구비구비 인생이 지뢰밭이라 고온 말이 잘 안 나가요.
00:53:16그래서 인자 지를 어째시 누라는 지뢰예요?
00:53:20어쩜 뭘 어째?
00:53:21설마 물건 하나 때문에 널 죽일까 걱정이냐?
00:53:24Please take your hand in your hand.
00:53:26You get the hands.
00:53:27Do you really need help?
00:53:28No, don't be scared.
00:53:33Why don't you just...
00:53:35I'll use my hand to chia.
00:53:42And then...
00:53:45Please take on...
00:53:46What the fuck this is?
00:53:49It's a very good time.
00:53:51Let's go.
00:54:21What happened to you?
00:54:23I got some salt and salt and salt.
00:54:27I got some salt and salt.
00:54:31What?
00:54:41What?
00:54:43What?
00:54:45What?
00:54:47What?
00:54:49How can I see you?
00:54:51What's the other thing?
00:54:53You have to go.
00:54:55What's the other thing?
00:54:57Hey, she's a cat.
00:54:59What's wrong with me?
00:55:01She'll be fine with me.
00:55:03Hey, come on.
00:55:05She's not funny.
00:55:07Just understand, Oof.
00:55:09What's wrong with the blood?
00:55:23The idea is that the blood has to fight?
00:55:26It's just a lie.
00:55:27You're not a liar.
00:55:28You're not a liar.
00:55:29You're not a liar.
00:55:31You're not a liar.
00:55:32I'm not a liar.
00:55:33I'm not a liar.
00:55:34You're not a liar.
00:55:35I'm not a liar.
00:55:37Oh, my God, I'm sorry.
00:55:39Oh, my God, I'm okay.
00:55:41I can't sleep, I'm not sleeping.
00:55:45I can't sleep, I can't sleep.
00:56:07I don't know.
00:56:37You're so good.
00:56:39Why don't you buy a car?
00:56:41Why are you so sad?
00:56:44Why are you so sad?
00:56:46Why did you get my car down and run into the sky?
00:56:49If you were a little while,
00:56:51could you give me a mistake?
00:56:53It's not your fault.
00:56:55I'm not going to do this.
00:56:57I'm going to buy you!
00:56:59You didn't want to buy me.
00:57:01You know what I'm doing.
00:57:03No, you didn't have to go for a million dollars.
00:57:05No, you didn't have to go for a million dollars.
00:57:09You don't have to go for a million dollars.
00:57:15That...
00:57:21It's broken.
00:57:23It's so expensive.
00:57:25It's broken.
00:57:26It's broken.
00:57:27It's broken.
00:57:29It's broken.
00:57:31It's broken.
00:57:37It's broken.
00:57:39It's broken.
00:57:41It's broken.
00:57:43I'm not looking for a million dollars.
00:57:51That's it.
00:58:01Okay.
00:58:11Five years ago, I've been waiting for a while, but you're not going to be able to get a job?
00:58:15I'm going to get a job.
00:58:17I'm not going to get a job.
00:58:19I'm not going to get a job.
00:58:20It's a good job, but it's a good job.
00:58:24It's a good job, a good job, a good job.
00:58:29Don't you think you're wrong?
00:58:32By the way
00:58:34Oh, you're wrong
00:58:37I'm not really
00:58:38Ready to shoot a little
00:58:39Don't you take a little
00:58:53Don't you worry about me
00:58:56I was gonna watch you
00:58:59He's a king of the king.
00:59:01He's a king of the king.
00:59:05I'll find him a king and an awful man.
00:59:11I'll go back to him.
00:59:13A few months ago,
00:59:16the other person who took over his entire family was born.
00:59:18He was a king of the king.
00:59:22I'm going back to him.
00:59:24They're all gonna do nothing.
00:59:27They're like a guy.
00:59:29Would you like to care?
00:59:32This is what he said.
00:59:34He was a woman of a servant.
00:59:38You said he was a man of a saint?
00:59:43He said he was a man of his wife and wanted a person to give me a hand.
00:59:50And they were both a man of his heart.
00:59:54You're too much,
00:59:56or you're too much.
00:59:58And you're too much.
01:00:00It's not that you're too much.
01:00:08Oh, no.
01:00:10You're going to go.
01:00:12I'm going to go to work here.
01:00:15I'm going to go to work here.
01:00:25Look at him!
01:00:34I'm not a cause...
01:00:37You're a cause!
01:00:39I'm not a cause!
01:00:40I'm not a cause!
01:00:44I'm not a cause!
01:00:51I'm sorry!
01:00:53I'm going to kill you!
01:00:55I'm going to kill you!
01:01:00You're going to kill me!
01:01:01You're going to kill me!
01:01:08You're going to kill me!
01:01:18It's a lot of damage!
01:01:21Oh
01:01:51That's not true.
01:01:53That's why I'm going to go to the house.
01:01:58What's the question?
01:02:01You said you were not in the house.
01:02:05You're still in the house.
01:02:06They're still in the house.
01:02:08You're in the house.
01:02:10You're in the house.
01:02:12You're in the house.
01:02:14You're in the house.
01:02:16You're in the house.
01:02:18What's your name?
01:02:19Ha, or the lady?
01:02:25Perhaps you've filled a house.
01:02:27Of course you've been to a house.
01:02:29No.
01:02:30Ha, ha, ha.
01:02:31Ha, ha.
01:02:32Ha.
01:02:33Ha, ha.
01:02:34Ha, ha.
01:02:35Ha.
01:02:36Ha, ha.
01:02:37Ha-ha.
01:02:38Ha-ha.
01:02:39Ha-ha.
01:02:40Ha-ha.
01:02:41Ha-ha.
01:02:42Ha-ha.
01:02:43Ha-ha.
01:02:44Ha-ha.
01:02:45Ha-ha.
01:02:46Ha-ha.
01:02:47Ha-ha.
01:02:48Ha-ha.
01:02:49I'm going to kill you.
01:02:51Don't move.
01:02:54I'll give you a secret to our brother.
01:03:00brother?
01:03:01brother?
01:03:02brother?
01:03:04brother?
01:03:06brother?
01:03:07brother?
01:03:08brother?
01:03:10brother?
01:03:12brother?
01:03:13brother?
01:03:14brother?
01:03:16brother?
01:03:18Daddy programa?
01:03:19Brother book.
01:03:20brother?
01:03:21I know people.
01:03:22Brother..
01:03:39Brother.
01:03:48I don't know.
01:04:18Oh, the people who are at the distance
01:04:25Are you still there?
01:04:29Oh, the way sorry
01:04:32Are you still there?
01:04:34Are you still there?
01:04:39We will take you there
01:04:41No one knows that I can't believe in the child
01:04:53No one knows who I am
01:04:57No one knows who I am
01:04:59No one knows who I am
01:05:05I've been living in the dream of the night, I've been living in the dream of my life.
01:05:15I've been living in the dream of my life.
01:05:25Oh
01:05:29God
01:05:31Oh
01:05:33Oh
01:05:35Oh
01:05:37Oh
01:05:39Oh
01:05:41Oh
01:05:43Oh
Recommended
1:06:10
|
Up next
56:16
1:06:23
2:00:01
47:44
41:31
1:59:55
2:18:40
2:18:23
22:05
46:08
36:41
24:43
26:04
45:01
42:38
46:35
46:25
34:36
53:00
51:50
29:21
Be the first to comment