Would You Marry Me- (2025) Episode 5 English Sub
We provide you with the best and latest movies. Follow us to watch good movies for free. Thank you. Movies Top Channel
#movies #movie #film #films #cinema #indiefilm #filmlover #cinephile #moviebuff #moviereviews #películas #película #film #películas #cine #cineindie #fullfilm #freemovies #movie #film #engsub #webseries #bestwebseries #movies #newmovie #bestmovies #englishsubtitlesmovie #fullepisodes
We provide you with the best and latest movies. Follow us to watch good movies for free. Thank you. Movies Top Channel
#movies #movie #film #films #cinema #indiefilm #filmlover #cinephile #moviebuff #moviereviews #películas #película #film #películas #cine #cineindie #fullfilm #freemovies #movie #film #engsub #webseries #bestwebseries #movies #newmovie #bestmovies #englishsubtitlesmovie #fullepisodes
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'll see you next time.
00:00:30But this time, what a fight
00:00:39But this time, what a fight
00:00:51It's like heaven gravity can hold us down
00:00:56And this time, what a fight
00:01:01I just hope it's forever
00:01:18네, 찾았어요?
00:01:20나야
00:01:22잘 지냈어?
00:01:27나 돌아왔거든
00:01:28지금 서울이야
00:01:29공항 도착하자마자
00:01:31여보세요?
00:01:32여보세요?
00:01:33여보세요?
00:01:34여보세요?
00:01:48그래, 너도 자존심이 있겠지
00:01:51한 번은 챙겨라
00:01:53돌려라
00:01:59아니, 연락하지 말라 할 땐 언제고
00:02:03전화 왜 했지?
00:02:08말과한 건가?
00:02:11말과한 건가?
00:02:25네?
00:02:26아, 찾았어요
00:02:28여기 문틈에 있더라고요
00:02:30아, 다행이네요
00:02:33아니에요, 아니에요
00:02:34제가 찾으러 갈게요
00:02:35어차피 회의도 있잖아요
00:02:37아, 그리고
00:02:39김호주한테 연락 온 거 말해야 하나?
00:02:43왜요?
00:02:44뭐 더 할 말 있어요?
00:02:46아니에요
00:02:47내일 봬요
00:02:58아이, 괜히 신경 쓰게 할 필요 없지
00:03:00안 그래도 미안한데
00:03:03아니, 아직 안 주무세요?
00:03:06응
00:03:08잠이 안 와서
00:03:09넌 어디 갔다 와?
00:03:10아, 차고예요
00:03:11응
00:03:12일은 할 말 하냐?
00:03:13아이, 뭐 일을 재미로 하나요?
00:03:14그냥 하는 거지
00:03:15어쭈
00:03:16아, 쭈
00:03:17아, 쭈
00:03:18아, 쭈
00:03:19아, 쭈
00:03:20아, 쭈
00:03:21아, 쭈
00:03:22아, 쭈
00:03:23아, 쭈
00:03:24아, 쭈
00:03:25아, 쭈
00:03:26아, 쭈
00:03:27아, 쭈
00:03:28아, 쭈
00:03:29아, 쭈
00:03:30아, 쭈
00:03:31아, 쭈
00:03:32우
00:03:33저 완전 요즘에 워컬 올리기예요
00:03:35월화별도 없고
00:03:37회사에 올인하고 있구먼
00:03:39아, 할머님도
00:03:40이제 나랑 고모부 있으니까 좀 맘 편히
00:03:43여행도 가시고
00:03:44연애도 하시고
00:03:45좀 인생 좀 재밌게 사세요
00:03:47But you know something?
00:03:49It's a shame that you do love.
00:03:52You're still looking for a couple of young people.
00:03:54You've been killed for a couple of years.
00:03:57You know, I could do good job.
00:04:00You're looking for good job.
00:04:02You just should coming.
00:04:05You're not a man.
00:04:09You have no means to me.
00:04:11I don't care about you.
00:04:14You know, you're going to get married to your father's house.
00:04:17You know, you're going to get married to your father's house.
00:04:21You know what I mean?
00:04:23Yes, I'll do it.
00:04:26Let's go.
00:04:28Yes.
00:04:29Yes.
00:04:44Yes, I'll do it.
00:05:10I'm sorry.
00:05:36You're late to get married to your dad?
00:05:38Hello.
00:05:39You're late to get married to your father?
00:05:39My wife is already home, I think.
00:05:41I don't know why you're outside.
00:05:43Ah...
00:05:44I was just a while.
00:05:46I'm busy today.
00:05:49I'm not busy.
00:05:50If you go to the car, I'll take you to the car?
00:05:52No, I'm fine.
00:05:53I'm not going to go to the car.
00:05:59I'm going to eat a lot of food.
00:06:01I'll eat a lot of food.
00:06:04Yes, I'll eat a lot.
00:06:06Yes, then.
00:06:07Yes.
00:06:09Come on, let's go.
00:06:19Now I'm going to go to sleep at night.
00:06:28Welcome back.
00:06:30Welcome back.
00:06:31Good morning.
00:06:32Good morning.
00:06:33Good morning.
00:06:34Good morning.
00:06:35Good morning.
00:06:36Good morning.
00:06:37Good morning.
00:06:38Good morning.
00:06:39Good morning.
00:06:40고객님, 장 의사.
00:06:41장항구입니다.
00:06:42대표님께 말씀 많이 들었습니다.
00:06:43아, 예.
00:06:44앉으시죠.
00:06:45네.
00:06:48우리 장 의사가 대표님과 친분이 있다고.
00:06:51네, 경영대학원 동기입니다.
00:06:52가끔 골프 라운딩도 하고.
00:06:53아, 저희 대표님께서 같이 오시려고 했는데,
00:06:57입원을 하시는 바람에 저만 왔습니다.
00:07:00아이고, 어쩌다 입원을.
00:07:03몸 관리 잘하셔야지.
00:07:05건강이 제일 큰 재산인데.
00:07:07안 그래도 제가 이왕 입원한 김에 잘 먹고 잘 쉬라고 했습니다.
00:07:12이따 상무님 편에 우리 명순당 고로케 좀 싸달라고 하던데요.
00:07:16아, 대표님께 드릴 건 특별히 맛있는 걸로 싸드려야겠네.
00:07:21예, 그러겠습니다.
00:07:23차 드세요.
00:07:25네.
00:07:26VVIP 패키지요?
00:07:28예.
00:07:29보떼 백화점에서 VVIP 고객들한테 보낼 창사 기념 선물로 우리 한과 세트를 하기로 했대요.
00:07:34보떼에서요?
00:07:35네.
00:07:36저 지갑 받으러 가려는데 시간 괜찮으세요?
00:07:40네.
00:07:41오시면 연락 주세요.
00:07:43네.
00:07:44김우지입니다.
00:07:45김 팀장 지금 오라고 했습니다.
00:07:47이왕 오신 김에 실무를 담당할 마케팅 팀장과도 인사 나누시죠.
00:07:52아, 네.
00:07:53알겠습니다.
00:07:54네.
00:07:55알겠습니다.
00:07:56오셨습니까?
00:07:57들어가시죠.
00:07:58아, 그 혹시 아미를 보떼 백화점에서 오셨다고.
00:08:02아, 백상현 선물로 오셨습니다.
00:08:05백, 백상현이요?
00:08:06네.
00:08:07아, 잠시만요.
00:08:09아, 잠시만요.
00:08:11You came to the hotel to the hotel?
00:08:13Yes, I went to the hotel.
00:08:15Yes, I came to the hotel.
00:08:17Yes.
00:08:21Wait a minute.
00:08:24I'm getting in the bathroom because I'm so busy.
00:08:27Yes?
00:08:30Yes, go to the hotel.
00:08:41Oh, wait.
00:08:49I...
00:08:50I...
00:08:51I...
00:08:52I...
00:08:53I...
00:08:54I...
00:08:55Why...
00:08:56Why didn't...
00:08:57Why didn't I get that?
00:08:58Why didn't I get that?
00:09:08네, 여보세요?
00:09:10아...
00:09:11아, 그...
00:09:12제가 그...
00:09:13장 트러블이 있어서
00:09:14바로는 못 가겠고요.
00:09:16예, 그 이사님께 좀...
00:09:18말씀 좀 잘...
00:09:20감사합니다.
00:09:22하...
00:09:26이거 똥쟁이로 소음 나겠구만.
00:09:37김 팀장?
00:09:42이사님.
00:09:47어휴, 못 보시고 가시나 했는데 잘 됐네요.
00:09:50저희 마케팅팀 김우주 팀장입니다.
00:09:52인사드리지.
00:09:53봇대에서 오신 백상무님이셔.
00:09:55아...
00:09:58안녕하십니까?
00:09:59처음 뵙겠습니다.
00:10:03처음 뵙겠습니다.
00:10:04백상현입니다.
00:10:14잘 됐네요.
00:10:15하...
00:10:16하...
00:10:17하...
00:10:19다음에 뵙겠습니다.
00:10:20그럼 살펴 가십시오.
00:10:21배움 잘 해드려.
00:10:22아, 예.
00:10:36여기서 근무하셨군요?
00:10:37아, 예.
00:10:38그...
00:10:40불편하실까 봐 일부러 아는 채 안 했습니다.
00:10:43외조업체와 일할 땐 공과 살을 구분하는 게 가장 중요하죠.
00:10:49소소한 인연 때문에 실수를 눈감아주는 거.
00:10:52저한테는 학연이나 지연, 이웃 같은 사적인 영역은 안 통합니다.
00:10:58아, 그럼요.
00:11:00요즘 어떤 세상인데.
00:11:02아, 100% 동의합니다.
00:11:04이해해 주셔서 감사합니다.
00:11:06하...
00:11:08그...
00:11:09그런 의미에서 저 부탁 하나만 더 해도 될까요?
00:11:13알고 있습니다.
00:11:15보안 유지.
00:11:16맞죠?
00:11:17당첨자가 가명으로 돼있네요?
00:11:18이 부부가 빚쟁인을 쫓아갈까 봐 사색이 돼서는 절대 비밀로 해달라고.
00:11:27기사도 꼭 가명으로 내달라고.
00:11:32예.
00:11:33맞습니다.
00:11:34아니, 제가 그...
00:11:36빚을 갚아야 되는데
00:11:38이 집을 받아도 남는 게 없어요.
00:11:44야근하셨는데...
00:11:46말끔 하시네요?
00:11:50야... 야근이요?
00:11:52어?
00:11:53여보!
00:11:54여보!
00:11:55어?
00:11:56여보!
00:11:57아, 성모님이 여길 어떻게 해?
00:12:02아, 일 때문에 오셨어.
00:12:03일...
00:12:04유메리 씨도 여기서 근무하시나요?
00:12:09아, 저는 직원은 아니고요...
00:12:11지갑, 지갑 받으러 왔어요.
00:12:14아... 이이가 제 지갑을 가져왔어요.
00:12:16네.
00:12:17아, 이이가 제 지갑을 가져왔어요.
00:12:21I'm not going to be able to get this.
00:12:26I'm going to buy this.
00:12:28My wife and I were living together.
00:12:31You know?
00:12:32Is it not your fault?
00:12:33Right.
00:12:34I'm very nervous.
00:12:35I'm getting nervous.
00:12:37I'm not even nervous.
00:12:38I'm so nervous.
00:12:40It's not so nervous.
00:12:41I'm nervous.
00:12:42I'm nervous.
00:12:44I'm nervous.
00:12:45I'm nervous.
00:12:48I don't know. I don't know.
00:12:52I don't know.
00:12:58Let's go first.
00:13:00Let's go.
00:13:09I don't think so.
00:13:14What?
00:13:15백상무님이랑 일을 같이 한다고요?
00:13:17실물을 직접 보지는 않겠지만 앞으로 최대한 조심해야죠.
00:13:23저 오늘 아침에 마주쳤는데 우주 씨 찾더라고요.
00:13:26제가 야근이라고 둘러대긴 했는데.
00:13:29야근이요?
00:13:31야근하셨는데 말끔하시네요?
00:13:35그런 일이 있었으면 미리 미리 연락을 해야죠. 나도 방어할 시간이 필요한데.
00:13:40이렇게 만날 줄 몰랐죠.
00:13:42앞으로 백상무 만나면 바로바로 연락해요.
00:13:45아니다.
00:13:46하루에 총 세 번 무조건 전화해요.
00:13:49아침, 점심, 저녁.
00:13:50세 번이요?
00:13:51네.
00:13:52실수를 안 하려면 서로 일과를 공유를 해야죠.
00:13:55뭘 또 그렇게까지.
00:13:57그런 나이브한 생각 때문에 오늘 같은 일이 벌어진 거라고요.
00:14:00그리고 그 원래 신혼부부들은 하루에 열두 번도 연락하고 그래요.
00:14:07근데 이게 지금 진짜 신혼은 아니잖아요.
00:14:11과몰입.
00:14:13네?
00:14:14과몰입이요?
00:14:15지금, 지금 내가 좋자고 이럽니까?
00:14:18네?
00:14:19그, 그 위험을 미리 방지하자 뭐 이런 거지?
00:14:22나도 바쁜 사람입니다.
00:14:23알죠, 알죠.
00:14:24아침, 점심, 저녁.
00:14:25아, 그리고 자기 전에 한 번 더.
00:14:26총 네 번.
00:14:27총 네 번 연락하고 자요.
00:14:28네.
00:14:29대표님 어디세요?
00:14:30곧 회의 시작할 것 같은데?
00:14:31회의 시작한대요.
00:14:32제가 먼저 갈게요.
00:14:33팀장님은 조금만 이따 오세요.
00:14:35같이 들어가면 좀 그러니까.
00:14:36아, 네.
00:14:37음, 좀 맛있네.
00:14:38어디 갔지?
00:14:39야, 기분 내가 했어.
00:14:40들기름, 참기름 섞어서.
00:14:41야, 기분 내가 했어.
00:14:42들기름, 참기름 섞어서.
00:14:43야, 어디서 어디서 오세요?
00:14:45곧 회의 시작할 것 같은데?
00:14:46회의 시작한대요.
00:14:47제가 먼저 갈게요.
00:14:48팀장님은 조금만 이따 오세요.
00:14:50같이 들어가면 좀 그러니까.
00:14:51아, 네.
00:15:04음, 되게 맛있네.
00:15:05어디 갔어?
00:15:06그래?
00:15:07제니 부모님은 만나봤어?
00:15:09부모님은 왜 만나?
00:15:12야, 홍콩 간 김에 인사드리지 그랬어.
00:15:16야.
00:15:17제니 우리한테도 빨리 인사시켜.
00:15:18걔만 변하기 전에.
00:15:19요 앞 대로변에 아이스크림 가게 자리 났는데.
00:15:21거 계약금 빨리 걸어야 된단 말이야.
00:15:22뭐, 나 혼대까지 가서 가게라고 자리게?
00:15:31그래.
00:15:32잘난 동생 덕도 보죠.
00:15:33야, 밥 먹자 어디 가.
00:15:38야.
00:15:42야, 밥 먹자 어디 가.
00:15:43야.
00:15:45저렇게 철석까지 믿고 했는데.
00:15:48뭐라고 하냐.
00:15:52잠시만, 잠시만.
00:15:53그니까.
00:15:54그 3613호 남자랑 결혼한다고?
00:15:58응.
00:15:59집안끼리 정한 거야, 어렸을 때부터.
00:16:00아니, 그 얘기를 왜 이제 해.
00:16:01결혼할.
00:16:02결혼할 남자 있단 말은 안 했잖아.
00:16:03안 물어봤잖아.
00:16:04아휴.
00:16:30자기야.
00:16:32I don't want to get drunk!
00:16:34You're doing crazy, but you're not going to get drunk.
00:16:38You don't need to get drunk.
00:16:40You want to get drunk.
00:16:42You're a lot of time to get drunk.
00:16:44You need to get drunk.
00:16:46But you're like, you're going to get drunk.
00:16:48How could you get drunk?
00:16:50How could you get drunk?
00:16:52We'll get drunk.
00:16:54We'll get drunk.
00:16:56Who is that?
00:16:58Who is that?
00:17:00Who is that?
00:17:02Who is that?
00:17:04Then...
00:17:08He's out.
00:17:10He's out.
00:17:12He's out.
00:17:22Elizabeth, how are you?
00:17:24I'm fine.
00:17:26I can't answer the question.
00:17:29I'm in the same situation.
00:17:31I'm in the same situation,
00:17:33so I'm going to do something.
00:17:37I'm gonna do something to do.
00:17:38I'm going to do something to my mom.
00:17:40I'll do something to my mom.
00:17:43Yeah, I'm gonna do something.
00:17:46Do you know what I'm doing?
00:17:48I'm so happy about it.
00:17:54I'm so sad.
00:18:01We're going to the same.
00:18:04I'm so tired, L.O.
00:18:08I'm so happy.
00:18:18I'm going to go to the bathroom.
00:18:20I'm going to go to the bathroom.
00:18:22It's important to be able to get the bathroom.
00:18:26But it's so soft and soft.
00:18:32What is this?
00:18:34The plastic bag?
00:18:36It's an Austrian store.
00:18:38I'm going to test it.
00:18:40It's very soft.
00:18:42You've got it.
00:18:44So, I bought it in N-design, but it's good for me.
00:18:49How much is it?
00:18:51How much is it?
00:18:52It's just a 6-foot set size.
00:18:56Let's go.
00:19:05Oh, it's good for 경화, it's good for you.
00:19:09Let's go, come on, come on.
00:19:12Hi, I'm sorry.
00:19:14I'm sorry, I'm sorry.
00:19:16Oh, I'm sorry.
00:19:18I don't know.
00:19:20I was just going to die.
00:19:22Why didn't I die?
00:19:24I'm sorry.
00:19:26We're going to take a break.
00:19:28We are.
00:19:30Yes, we are sorry.
00:19:32It's time for lunch.
00:19:34I'm sorry.
00:19:36I'm sorry.
00:19:38You're here.
00:19:42Okay, let's go.
00:20:02I'm a married friend.
00:20:04Ah, I've been talking a lot.
00:20:06I've been talking to a 군대.
00:20:08You've been talking to me once again?
00:20:12I'm not a real estate club.
00:20:14I've been talking a lot about it.
00:20:18Or is it the country owner?
00:20:20Who are you?
00:20:21This is the one I met with?
00:20:23I don't know who the owner is.
00:20:25I don't know who the owner is.
00:20:27He was a bartender.
00:20:28He's a part of me, but...
00:20:30I don't have aşort.
00:20:32Get out?
00:20:33I don't know.
00:20:34Oh, right.
00:20:42I'm so happy to meet you.
00:20:49I'm so happy to meet you.
00:20:52That guy's eyes are so pretty.
00:20:55Who?
00:20:57My first love.
00:20:59Oh, that's right.
00:21:02I'm happy to meet you.
00:21:09You're a good guy.
00:21:11I can't see him.
00:21:18He's a new friend.
00:21:22I'm so happy to meet you.
00:21:25I'm so happy to meet you.
00:21:27I'll give up to you.
00:21:29I'm just saying, you're going to get me to get me.
00:21:31I didn't want to get me back.
00:21:33I didn't want to get you back.
00:21:35I'm going to get you back.
00:21:37You've got me back.
00:21:39You can't get me back.
00:21:41I can't get you back.
00:21:43I'm going to live in a way.
00:21:45I'm going to have the right time.
00:21:47There's no way to live in my life.
00:21:49That's your relationship.
00:21:51I'll be back at you.
00:21:53I'm going to tie my relationship with my first friend.
00:21:55Ah, that's my name.
00:21:57What's your name?
00:21:58Who's who?
00:21:59That's a guy.
00:22:00Oh, really?
00:22:01Anyway, he's a guy who's a dolly man.
00:22:04I don't know if he's a dolly man.
00:22:07Ingen?
00:22:08Yes.
00:22:09I'm a dolly man.
00:22:10I'm sorry to give you some stuff.
00:22:12He's like, I didn't know.
00:22:15I thought I would have to get you.
00:22:16You're not going to get you?
00:22:18I don't know.
00:22:19I'm sorry.
00:22:20I'll have you tomorrow.
00:22:21Yes, it's good.
00:22:24So, you're...
00:22:25You're going to get me...
00:22:27He's the same guy, right?
00:22:28He's very nice.
00:22:29He's the same guy.
00:22:30He's the same guy, right?
00:22:32Anyway, you're the same guy.
00:22:35You're the same guy.
00:22:37You're the same guy, right?
00:22:39You're a bad guy.
00:22:40I'm so happy.
00:22:41You're the same guy.
00:22:42You're the same guy.
00:22:43I'm so happy.
00:22:45I'm so happy.
00:22:47Really?
00:22:48You're the same guy?
00:22:50No.
00:22:51I was once a jour.
00:22:52I was actually a little bit different.
00:22:54But I'll see you again soon, I'll see you again soon.
00:23:00I'm pretty good.
00:23:04It was my style.
00:23:07I think it's really good.
00:23:24I'm here.
00:23:26Let's go.
00:23:27This is my dream.
00:23:30I'm gonna get back to you.
00:23:31I'm gonna get back to you.
00:23:32I'm gonna get back to you.
00:23:34I'm gonna get back to you.
00:23:35But I think I'm gonna get back to you.
00:23:36I'm gonna get back to you.
00:23:38That's right.
00:23:38That's right, isn't it?
00:23:40What?
00:23:41What's this?
00:23:41You guys are at 6.3 when you get in the game.
00:23:44After save.
00:23:46Me.
00:23:47I don't have a chance to get back to you.
00:23:49Well.
00:23:50I'll get back to you.
00:23:51I'm going to use it.
00:23:52What?
00:23:54What is this?
00:23:55It's your one.
00:23:58What is it?
00:23:59I'm going to see it.
00:23:59I'm just going to see it.
00:24:07I'm going to go and sit down.
00:24:21I'm going to go and sit down.
00:24:23I'm going to go.
00:24:24I'm going to go.
00:24:25I'm going to go.
00:24:26I'm going to go.
00:24:27I'm going to go.
00:24:28I'm going to go.
00:24:29I'm going to go.
00:24:30Ah, yes.
00:24:33Go, go.
00:24:34Call me.
00:24:35Yes.
00:24:44Oh, you're right.
00:24:46What are you calling?
00:24:48What could you say?
00:24:50You're right.
00:24:51No, I'm going to go.
00:24:53You're crazy.
00:24:54You're so crazy.
00:24:56But this is my first time.
00:24:57I was really normal.
00:25:00She knew that I've been a good boy.
00:25:08Maybe she's a tough person.
00:25:10She's really nice, baby.
00:25:13She's really good.
00:25:15Why are you young?
00:25:18I'm not going to go to the next one.
00:25:23I'm not going to go to the next one.
00:25:26But...
00:25:26My legs are still so bad.
00:25:29It's still a bit natural.
00:25:31I'm going to go to MRI.
00:25:32I'm going to go to MRI.
00:25:37It's a lot of games I want to go.
00:25:40It's a lot of work, of the way it's good.
00:25:43I'm going to go to MRI.
00:25:45I'm going to go to MRI.
00:25:47I'm sorry.
00:25:49I'm sorry.
00:25:51I'm sorry.
00:25:53I'm sorry.
00:25:55I'm sorry.
00:25:57I'm sorry.
00:25:59I'm sorry.
00:26:01It's a big deal.
00:26:03There's an important thing,
00:26:05but it's an important thing.
00:26:07You're not hungry.
00:26:09Yeah, I've stored so much food
00:26:15Because I have fried some
00:26:19If you don't eat this myself, you eat this
00:26:22If you don't eat this, then I eat this
00:26:24It's an adult
00:26:30And you don't eat this
00:26:35I have to keep this
00:26:37I think it's not a good thing.
00:26:39I'm sure I'm not going to sleep.
00:26:41I'm going to wine.
00:26:43If you have any questions, please do it.
00:26:45Yes.
00:26:49But I'm a doctor,
00:26:51but I'm not going to buy it.
00:26:55Anyway, I'll stay here.
00:26:58.
00:27:00.
00:27:08.
00:27:14.
00:27:20.
00:27:22.
00:27:26How are you?
00:27:28Yeah, yeah.
00:27:30I'm so happy.
00:27:32You're a little girl.
00:27:34She's a daughter.
00:27:36She's a girl.
00:27:38She's a girl.
00:27:40She's a girl.
00:27:42She's a girl.
00:27:44She's a girl.
00:27:46I'm so happy to get her.
00:27:48She's a girl.
00:27:50She's a girl.
00:27:52She's a girl.
00:27:54Yeah, yeah.
00:27:56윤진경.
00:28:02진경아, 나 부탁 하나만 하자.
00:28:04내가 오늘 당직인데.
00:28:06존경하는 선배님.
00:28:08선배님이 죽으라면 죽는 신용도 하겠지만
00:28:10저 오늘은 못 바꿔줘요.
00:28:12저 오늘 일생일대에 중요한 약속이 있거든요.
00:28:16죄송합니다.
00:28:18야, 야, 야, 진경아.
00:28:20야, 진경아. 윤진경.
00:28:22죄송합니다.
00:28:52오빠.
00:28:58어?
00:29:00우와.
00:29:02오늘 선 보고 왔어?
00:29:04오늘 힘 좀 줬는데.
00:29:06선은 무슨 식당에 대한 예의지.
00:29:10그러게 누가 이렇게 좋은 데로 예약하래?
00:29:12부담스럽게.
00:29:14할머니가 예약해 주셨어.
00:29:16할머니가 너 맛있는 거 많이 사주래.
00:29:18윤 원장님 안 계실 때 너가 왕진도 가줬다며?
00:29:22아, 할머니가 예약하신 거였어?
00:29:24응.
00:29:28뭐, 분위기 좋네.
00:29:30아, 뭐 먹을래?
00:29:32너 그 아이돌 연습생한테 차이고 눈물, 콩물 내 옷에 다 묻혀가면서 대성통곡했었잖아.
00:29:50그 옷 진짜 비싼 거였는데.
00:29:52아, 잠깐 만난 거야.
00:29:54한 달도 안 돼.
00:29:56다 어릴 때 철없던 얘기다.
00:29:58어리긴.
00:30:0023살 때인데.
00:30:02그 이후에는 아이스하키 사는...
00:30:04걔는 내가 찾거든?
00:30:05아, 암튼.
00:30:06미국까지 와가지고 울고불고.
00:30:08야, 내가 너 하소연 들어주느라 기말고사도 다 망쳤었어.
00:30:12우리 서로 흑역사는 덮어주는 거라 하지.
00:30:15나도 오빠 전여친, 전전여친 다 알거든?
00:30:17오빠 열받게 할 때마다 나 찾아와가지고 다 권질렀어.
00:30:20뭐라는데?
00:30:21널 물어봐, 예상했으면서.
00:30:23기무주의 XX새끼.
00:30:25지밖에 모르는 아주 이기적인 새끼.
00:30:27나쁜 새끼.
00:30:29암튼.
00:30:30오빠는 선시장에서 이미 아웃이야.
00:30:33할머니도 알고 계실걸?
00:30:35그래서 오빠한테 선보라고 안 하시는 거야?
00:30:37아, 큰일 났다.
00:30:39이러고 어쩌냐.
00:30:40그래서 내가 한번 생각을 해봤거든?
00:30:43오빠를 구제해줄 사람이 누가 있을까?
00:30:46멀리서 찾을 필요는 없지.
00:30:49원래 인연은 가까운 데 있는 법이니까.
00:30:52이런 말 오빠가 좀 당황스러울 수도 있는데.
00:30:55잘 들어.
00:30:59사실 나.
00:31:04진경아.
00:31:05진경아.
00:31:06어?
00:31:07진경아.
00:31:08어?
00:31:09너 혹시...
00:31:19내 뒤통수 보고 있었어?
00:31:25어?
00:31:27어...
00:31:28어...
00:31:29왜?
00:31:30아니, 누가 갑자기 내 뒤통수가 이쁘다길래.
00:31:33누가?
00:31:34여자가?
00:31:35응.
00:31:36아니...
00:31:37엄청 오래전에 봤는데...
00:31:38아직도 기억이 난대.
00:31:39아, 그래서 기분이 그렇게 좋았구나.
00:31:40뒤통수 칭찬 들어서.
00:31:41내가 언제?
00:31:42아뇨.
00:31:43오빠 오늘 좀 들떠있는 느낌이야.
00:31:44길 가다가 첫사랑이라도 만났냐?
00:31:45나 돗자리 깔아라.
00:31:46나 돗자리 깔아라.
00:31:47진짜 만났어?
00:31:48어.
00:31:49응.
00:31:50아니...
00:31:51엄청 오래전에 봤는데...
00:31:52아직도 기억이 난대.
00:31:55아...
00:31:56아, 그래서 기분이 그렇게 좋았구나.
00:31:58뒤통수 칭찬 들어서.
00:32:00내가 언제?
00:32:01아뇨.
00:32:02오빠 오늘 좀 들떠있는 느낌이야.
00:32:04길 가다가 첫사랑이라도 만났냐?
00:32:13나 돗자리 깔아라.
00:32:15진짜 만났어?
00:32:16어.
00:32:17나 실은 그 애 만났어.
00:32:20키링 주인.
00:32:21어?
00:32:22살아있었어?
00:32:23한국에?
00:32:24어.
00:32:25어디서 봤는데?
00:32:26연락이 온 거야?
00:32:27아니...
00:32:28그런 건 아니고...
00:32:33뉴메리 씨 알지?
00:32:34뉴메리?
00:32:35그 선인정?
00:32:38그 여자라고?
00:32:42어...
00:32:43와...
00:32:44와...
00:32:45너 지금 소름 돋는 것 봐.
00:32:46아니...
00:32:47어떻게 안 거야?
00:32:48그 여자도 오빠 누군지 알아?
00:32:49아니...
00:32:50메리 씨는 아직 몰라.
00:32:51나만 알아.
00:32:52어...
00:32:53신기하긴 하다.
00:32:54그러게...
00:32:55야...
00:32:56어떻게 또 이렇게 만나냐?
00:32:57근데...
00:32:58나 예전부터 궁금했는데...
00:33:01그동안 왜 안 찾은 거야?
00:33:03한 번쯤 찾아볼 수도 있었잖아.
00:33:04아...
00:33:05찾아보긴 했었지.
00:33:06목격자 진술사에 있던 택시기사 집 주소야.
00:33:13가족들이 지금도 거기 사는지는 모르겠다.
00:33:16근데...
00:33:17나 예전부터 궁금했는데...
00:33:18그동안 왜 안 찾은 거야?
00:33:20한 번쯤 찾아볼 수도 있었잖아.
00:33:22아...
00:33:24찾아보긴 했었지.
00:33:27택시기사는 사고 보름 후에 추가 진술하러 오다 사고로 사망했어.
00:33:43아니, 그란 게...
00:33:47한 번 신고했으면 되지.
00:33:49무엇이 있다고 경찰서를 또 가.
00:33:51무엇이 생각하는 게 있습니까?
00:33:53그쪽에서 고맙다고 하간디.
00:33:55이미 죽어버렸는디.
00:33:57괜히 그러다 니 아버지만 사고 난 거 아녀.
00:34:00경찰서만 안 갔어도 야.
00:34:02에휴...
00:34:23사실...
00:34:26만나기 두려웠어.
00:34:31날 원망하고 있을까봐.
00:34:34그래서...
00:34:35지금도 어떻게 될지 모르겠어.
00:34:38말을 해야 되나 말아야 되나.
00:34:40하지마.
00:34:45아니...
00:34:47안 하는 게 낫지.
00:34:49오빠 때문에...
00:34:50메리씨 아버님이 사고 당했다고 생각할 수도 있어.
00:34:59그렇겠지?
00:35:00어...
00:35:01메리씨 생각도 해야지.
00:35:19죄송합니다.
00:35:31경품행사의 사회공헌 취지를 설명한 인터뷰였는데 기자가 상의 없이 다른 내용을 썼습니다.
00:35:41괜찮아.
00:35:42너도 인터뷰 한 번 해야지.
00:35:44거의 이와 한 김에 이번 보테필리스 행사 계획도 니가 한 거고 백화점 매출 350% 상승도 니가 이뤄낸 거고.
00:35:51아...
00:35:52나 작년에 받은 젊은 개형자상.
00:35:54그것도 사실은 니가 로비에서 나 타개 준 거라고 그냥 싹 다 불지 그랬어.
00:35:58죄송합니다.
00:35:59이 자식은 뭐 맨날 죄송한데.
00:36:01우리 상현이 열심히 일하니까 내가...
00:36:04보너스 줘야겠다.
00:36:06자.
00:36:07아, 괜찮아.
00:36:08이리 와봐.
00:36:09이리 오라고.
00:36:13하...
00:36:23하...
00:36:28야, 근데 상현아.
00:36:29너 그거 알지?
00:36:31니가 아무리 용을 써도 내가 될 수 없는 거.
00:36:36마중학교 때인가?
00:36:37니가 나 대신 맞아줘서 우리 친구 먹었잖아.
00:36:44니 안에 친구라니까 올아버지가 유학도 보내주고 상모 자리도 안 쳐준 건데 가끔 보면 니가 뭔가 이렇게 좀 착각을 하고 있는 것 같아.
00:36:54하긴 우리 집 시추도 애 엄마가 밥 잘 먹여주고 목욕 시켜주고 하니까 지가 사람인 줄 한다더라.
00:37:06그걸로 사료나 사먹어.
00:37:08그걸로 사료나 사먹어.
00:37:13명심하겠습니다.
00:37:36명심상생활.
00:37:38그냥 당직이나 할걸.
00:37:42비싼 밥 먹고 채야겠네.
00:37:44음.
00:37:45하...
00:37:46하지마.
00:37:50.
00:38:02Don't say anything.
00:38:03You don't have to be a good one.
00:38:07You're a bad one for him.
00:38:12Yeah.
00:38:15You're not a good one, you're a good one.
00:38:18I don't know what to do.
00:38:20I don't know what to do.
00:38:22I don't know what to do.
00:38:48I don't know what to do.
00:39:18I don't know what to do.
00:39:48I don't know what to do.
00:40:18I don't know what to do.
00:40:48I don't know what to do.
00:40:50I don't know what to do.
00:40:52I don't know what to do.
00:40:54I don't know what to do.
00:40:56I don't know what to do.
00:40:58I don't know.
00:41:00I don't know.
00:41:02I don't know what to do.
00:41:04I don't know what to do.
00:41:06I don't know what to do.
00:41:08I don't know what to do.
00:41:10I don't know what to do.
00:41:12I don't know what to do.
00:41:14I don't know what to do.
00:41:16I don't know what to do.
00:41:18I don't know what to do.
00:41:22I don't know what to do.
00:41:24I don't know what to do.
00:41:26I don't know what to do.
00:41:28I don't know what to do.
00:41:30I don't know what to do.
00:41:32I don't know what to do.
00:41:34I don't know what to do.
00:41:36What?
00:41:39I don't take the picture of them.
00:41:40The fact that we could sleep in the background is true.
00:41:41I don't know what to do.
00:41:43Even if we eat that government's worth it, listen to it.
00:41:45My family depends on it.
00:41:46It's hard to handle it.
00:41:49What else?
00:41:51Sometimes it's hard to handle it.
00:41:53What?
00:41:54I don't know if we eat a breakdown.
00:41:58Today, my life is always Chipotle.
00:42:02I just like Chipotle.
00:42:03I don't know what to do.
00:42:15She was in the middle of the country.
00:42:18And she was living in the country.
00:42:21But she was so sad to me.
00:42:22But she's so sad to me.
00:42:26She's a kid, she's a kid.
00:42:28She's a kid, she's a kid.
00:42:30She's a kid.
00:42:31Where's your father?
00:42:33Your father?
00:42:34Why do you have been so bad?
00:42:35Why do you have been so bad?
00:42:36I don't know what you thought about it.
00:42:38I did not know.
00:42:45Why are you so frustrated?
00:42:48I'm so stressed.
00:42:51I'll go first and get on it.
00:42:54Where?
00:42:57Are you like...
00:42:59Let's go.
00:43:00Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:59I don't want to say anything.
00:44:01I don't want to say anything.
00:44:09I'm sorry.
00:44:18Why?
00:44:20I don't want to say anything about it.
00:44:28You're still there?
00:44:30That's right.
00:44:31Why did I give him the wedding to your husband?
00:44:33Why don't you give him the wedding?
00:44:34Don't you?
00:44:35I want to give him the wedding.
00:44:37You want to give him the wedding.
00:44:38He's a wedding wedding, and he's coming to my family.
00:44:41He's still here.
00:44:42You can't give him the wedding.
00:44:43Dad, you'll buy it again.
00:44:46Dad, I'll buy it again.
00:44:48He'll get it again.
00:44:49What's wrong with me?
00:44:50I'll let him get it.
00:44:51I'll let him get it.
00:44:52I'll let him get it.
00:44:53I'll let him get it.
00:44:55I'll let him get it.
00:44:58I'll let him come back.
00:45:01Is it a thing that you can do?
00:45:04You gotta get it, brother.
00:45:06You gotta get it.
00:45:07You gotta get it.
00:45:08You gotta get it.
00:45:10You're 착ious?
00:45:11You gotta get it.
00:45:13Come on.
00:45:16You really don't want to do this.
00:45:19Then your father will...
00:45:22The robot will kill you.
00:45:24I'm sorry.
00:45:54What the hell is that?
00:45:56What the hell is that?
00:45:58What the hell is that?
00:46:00What the hell is that?
00:46:02My son...
00:46:04You're the one who's dead.
00:46:06You're the one who died.
00:46:24What the hell is that?
00:46:26I used to go to the mother's house like this.
00:46:28I used to go to the mother's house like this.
00:46:30Okay.
00:46:32Then she'll take care of the mother's house like this.
00:46:34Fine.
00:46:36She can't eat it.
00:46:38Yes.
00:46:40What a niceoy.
00:46:42What a niceoy.
00:46:44What a niceoy.
00:46:46What a niceoy.
00:46:48What a niceoy.
00:46:50What a niceoy.
00:46:52I think I would take an old fortune.
00:46:54I think we should have lost a lot of money.
00:46:58I think we should have lost money.
00:47:01You can't take me out of the world.
00:47:03Right?
00:47:05We'll eat it.
00:47:07What's the matter?
00:47:08How about you?
00:47:09I don't know.
00:47:10I'll stop doing something.
00:47:11We'll do it.
00:47:12Why are you asking?
00:47:14Why are you asking?
00:47:15Okay.
00:47:16You're okay?
00:47:18Okay.
00:47:19Oh, I could do.
00:47:49Oh, I could do.
00:48:19Oh, I could do it.
00:48:49Oh, I could do it.
00:49:19Oh, I could do this.
00:49:25Who's the reason?
00:49:27Who's the reason?
00:49:55Who's the reason?
00:50:17이거 꽃이 피는 선인장인가봐요.
00:50:19근데 오늘 생일이에요?
00:50:42생일인 줄 몰랐어요.
00:50:44어떤 케이크 좋아하세요?
00:50:46쿠폰 보내줄게요.
00:50:50뇌물 아닌데 생일 축하 정도는 해줄 수 있잖아요.
00:51:00그럼 밥이나 사줄래요? 배고픈데.
00:51:05집에서 먹는 건 어때요?
00:51:07배고픈 데이터를 찾을 수 있습니다.
00:51:09배고픈 데이터를 찾을 수 있습니다.
00:51:13별로 튕겼나?
00:51:17I'm not going to go.
00:51:37If you're a restaurant, if you're a friend, you're going to meet us.
00:51:41I'm going to go.
00:51:47I'm so tired of it.
00:51:58I can't wait for you to sleep.
00:51:59I have a good day to sleep at the end.
00:52:02I can't wait for you to sleep.
00:52:04I can't wait for you to sleep.
00:52:07I can't wait for you to sleep.
00:52:11There's something you can't wait for me.
00:52:13What do you think?
00:52:17Let's go.
00:52:47Let's go.
00:53:17Let's go.
00:53:19Let's go.
00:53:21Let's go.
00:53:23Let's go.
00:53:25Let's go.
00:53:27Let's go.
00:53:33Let's go.
00:53:35Let's go.
00:53:37Let's go.
00:53:39Let's go.
00:53:41Let's go.
00:53:43Let's go.
00:53:45Let's go.
00:53:47Let's go.
00:53:49Let's go.
00:53:51Let's go.
00:53:53Let's go.
00:53:55Let's go.
00:53:57Let's go.
00:53:59Let's go.
00:54:01Let's go.
00:54:03Let's go.
00:54:05Let's go.
00:54:07Let's go.
00:54:09Let's go.
00:54:11Let's go.
00:54:13Let's go.
00:54:15Let's go.
00:54:17Let's go.
00:54:19Let's go.
00:54:21Let's go.
00:54:23Wait.
00:54:25Let's go.
00:54:27Let's go.
00:54:31Let's go.
00:54:32I don't want to eat it, but I don't want to eat it anymore.
00:54:38But who would say I don't want to eat it anymore?
00:54:43Well, it's good.
00:54:46Oh, my God.
00:54:49I was just like the team.
00:54:54It's good.
00:54:55It's good.
00:55:02I'm sorry.
00:55:19It's a birthday party, and I'm so happy.
00:55:23I'm so happy.
00:55:24I'm so happy.
00:55:25It's a birthday party.
00:55:26It's a birthday party.
00:55:27Ah, yes, well, I'm just going to eat the same thing.
00:55:36I'm going to wash my clothes in the air.
00:55:39I'm going to wash my clothes in the air.
00:55:42I don't have to worry about it.
00:55:44I'm hungry, so I'm going to eat it.
00:55:47Ah, yes.
00:55:53Oh, how are you?
00:55:55Ah, my wife is going to wash my clothes in the air.
00:55:57Ah, my wife is going to wash my clothes in the air.
00:55:59Ah, so it's like this.
00:56:01Ah, so it's not like this.
00:56:04It's a lot more.
00:56:05It's a lot more.
00:56:06It's a lot more.
00:56:07Yes.
00:56:22Ah, it's not.
00:56:25Okay.
00:56:27Okay.
00:56:27Okay.
00:56:28Okay.
00:56:28Okay.
00:56:29혹시나 하는디 미역국에 간은 더 하면 안 된다이.
00:56:32낙지가 짜.
00:56:34빨리도 말해준다.
00:56:37짜네요.
00:56:39아이, 그 마지막에 간을 한 번 더 봤어야 되는데.
00:56:43아, 괜찮아요.
00:56:44지금 맞추면 되죠.
00:56:49I don't know.
00:56:51It's good.
00:56:52I'm going to eat it.
00:56:54It's delicious.
00:56:56I ate a lot of the milk.
00:56:59I ate it.
00:57:01I ate it.
00:57:03I ate it.
00:57:05It's delicious.
00:57:07I ate it.
00:57:09I ate it.
00:57:11You eat it.
00:57:13I ate it.
00:57:15I ate it.
00:57:17메리 씨, 나한테 왜 그래요?
00:57:19에?
00:57:21왜 메리 씨가 챙겨줘요?
00:57:23가족들도 안 챙기는 내 생일을.
00:57:27아...
00:57:29몰랐어요, 그런 줄.
00:57:33와...
00:57:35미역국 진짜 오랜만에 먹는다.
00:57:37한 8살 때인가?
00:57:39그때 이후로 처음인 것 같은데.
00:57:43왠지.
00:57:45먹으면 안 될 것 같아서요.
00:57:49제 생일날 부모님이 돌아가셨거든요.
00:57:53저 때문에.
00:57:55그래서.
00:57:57미역국 대신.
00:57:59밥만 왕창 먹었어요.
00:58:01밥 많이 먹으면 졸리고.
00:58:03졸리면 자고.
00:58:05자고 일어나면.
00:58:07날이 바뀌었으니까.
00:58:11그렇게.
00:58:13그 날 지웠어요.
00:58:17그래서.
00:58:19생일을 손꼽아 기다리는 사람들 보면 좀 낯설어요.
00:58:23누군가.
00:58:25축하해 줘도.
00:58:27좀 어색하고.
00:58:31그래도 축하해 줘서 고마워요.
00:58:35잘했어요.
00:58:49잘했어요.
00:58:51그냥 자버린 거.
00:58:53잘했어요.
00:58:55그거 삼행 65일이나 되는데.
00:58:57하루 정도 그냥 지워버리면 어때요?
00:58:59원래 힘들 때는 냅다 도망치는 게 짱이에요.
00:59:05우리 밥 많이 먹고.
00:59:07힘이나 모아요.
00:59:09네.
00:59:11매일 나를 부었던 눈빛이.
00:59:13메이비 내 느낌이 맞는지.
00:59:15넘보니drum알.
00:59:17쫌.
00:59:19우리가.
00:59:21진척잖아요.
00:59:23ㅋㅋㅋㅋ
00:59:25데미 이젠 내게 말해줘.
00:59:29데이크는 너도 이젠 알잖아.
00:59:33몇 시에?
00:59:35여기.
00:59:37아니.
00:59:39Oh, my god.
00:59:53I'm not gonna do that.
01:00:05Oh, my God.
01:00:07Oh?
01:00:15It's a chicken.
01:00:17Oh, my God.
01:00:19Oh, my God.
01:00:20Oh, my God.
01:00:22Oh, my God.
01:00:24Oh, my God.
01:00:26Oh, my God.
01:00:35Oh, my God.
01:00:37Oh, my God.
01:00:42Wow, my God.
01:00:44Wow.
01:00:45빨리 소원 빌어요, 빨리.
01:00:46네?
01:00:47네?
01:00:48몰라요? 소원성치 3종 세트?
01:00:50첫눈 올 때, 터널 지나면서 숨 참을 때,
01:00:53쌍무지개 뜰 때.
01:00:54소원 빌면 이뤄지잖아요.
01:00:56아니, 누가 그래요.
01:00:58그런 거 누가 믿는다고.
01:01:05뭐 빌었어요?
01:01:06메리 씨는요?
01:01:07다 잘되게 해달라고요.
01:01:10나 돈도 많이 벌고, 우리 엄마도 안 아프고.
01:01:13나 일도 잘하고, 이 집도 안 들키고.
01:01:16야, 욕심이 많으시네.
01:01:17우주 씨는요?
01:01:18아...
01:01:19뭐예요?
01:01:37뭐예요?
01:01:38말 안 해 줘요?
01:01:39아이, 생각 안 나요.
01:01:41생각이 안 나요?
01:01:42말해 줘요, 궁금한데.
01:01:44아이, 기억 안 나요.
01:01:46아니, 말해 주기로 했잖아요.
01:01:48내가 언제야?
01:01:49단순히.
01:01:50아, 진짜 빵 크다.
01:01:52나는 말해 줬는데.
01:01:53아이, 몰라요.
01:01:54그럼 먹은 거 다 토해내요.
01:01:56으악!
01:01:57으악!
01:01:58으악!
01:01:59그 짧은 순간, 나는 빌었다.
01:02:03막다른 골목마다, 나의 비상구가 되어준 이 여자의 소원이 이루어지길.
01:02:10오케오케, 그러면 잡으면 말해 주기.
01:02:17으악!
01:02:18으악!
01:02:19으악!
01:02:28으악!
01:02:29Okay, okay. Then I'll tell you what I'm saying.
01:02:59Okay, okay.
01:03:29Okay, okay.
01:03:59Okay.
01:04:31Okay.
01:04:33Okay.
01:04:35Okay.
01:04:37Okay.
Recommended
1:24:06
|
Up next
1:22:20
1:29:05
1:08:16
1:04:43
1:06:40
38:38
51:07
46:12
48:45
45:25
57:06
58:07
16:43
12:20
Be the first to comment