Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00This is the end of the ending.
00:04What is this?
00:10What's the end?
00:15The exit...
00:20What?
00:22How are you?
00:24Where are you from?
00:25Where did I come from?
00:26I've decided to go to the dungeon of the dungeon.
00:29The dungeon of the dungeon? What is that?
00:31I've been to the dungeon of this dungeon.
00:34I've just said that.
00:36What?
00:37What are you doing?
00:39What did you do?
00:41Dora-chan!
00:44Thank you so much!
00:46I thought you were going to win this dungeon!
00:50What?
00:51First of all, let's go to the guild.
00:54The end of the dungeon is the end of the dungeon!
00:58That's right!
01:00That's right, Dora-chan!
01:02The first challenge and the end of the dungeon is...
01:04It's a lot of fun, but...
01:06Well...
01:07Dora-chan is worried and worried,
01:09I've never thought of anything...
01:12That's right, Dora-chan.
01:14Dora-chan is a check for the collection of the dungeon.
01:17That's what I want to do,
01:18I want to relax quickly.
01:21Wait a minute!
01:23I try to get it all.
01:25I've got some evidence for the drop-off stuff.
01:27I don't have to miss an item like gold.
01:29I don't have any Atlantis.
01:31I don't have any信仰 to that.
01:32This, or am iDuke for the Moi.
01:34Dora-chan!
01:35Dora-chan?
01:36Dora-chan is not available!
01:38Dora-chan is not available!
01:40Dora-chan's so well,
01:41I don't think it would be a good answer to this answer, but I don't think it would be a good answer to this answer.
01:46Then I'll give you a report to the next episode.
01:49Guildmaster, you guys are so tired, and today I'm going to go to this area.
01:55Well, that's right.
01:58I helped.
01:59Then...
02:00Then, let's go to the last one!
02:02Guildmaster!
02:11Guildmaster!
02:14Guildmaster!
02:16This is the time I've got my heart
02:21I'm going to drop my heart
02:25I'm going to fill it up
02:26I'm going to mix it up
02:28I'm going to make it out
02:31I'm going to make it out
02:33It's either the world to change the world
02:40It's delicious, delicious, happy
02:46I'm going to carry on my hand
02:52Let me try, let me try
02:56I'm going to be fine
03:04It's alright
03:05I'm not gonna be good
03:08I'm not gonna be good
03:11I'm not gonna be good
03:15Before the path, the way the way
03:20The pre-cidest will leave
03:25I'm not gonna be good
03:26I'm gonna be good
03:28I'm not going to be good
03:31I'm going to be big
03:42Come on!
03:43I'm from the dungeon from the dungeon.
03:45And I'm so happy to drink coffee from the kitchen.
03:49I'm so happy to eat this way.
03:54I'll never forget that.
03:57This fruit juice, I'll have to drink them.
04:01You're not even eating.
04:03There's no milk.
04:05There's no milk.
04:07There's no milk.
04:09No, no, the water is fine.
04:11I don't care.
04:12全くたまにはちゃんと風呂に入らないと惨めったらしいし何より獣臭くなるんだぞ
04:18この我を惨めおまけに臭いとは
04:23ついもサラサラふわふわなおじちゃんの方がいい
04:27俺もなんかカサカサしてたけどツヤツヤになった気がするもん
04:34ほらなフェルも嫌がらずにもっと頻繁に入れ
04:38今変な鳴き声が聞こえたぞ
04:40またそうやってごまかそうと
04:42いやオレも聞こえたぜ
04:45え?
04:50リギリスタッキに逃げろ!
04:52なだお兄ちゃんは一緒じゃなきゃ!
05:06スイドラサン!
05:07またせどけ!
05:10Hey! You guys! Are you okay?
05:21You're okay!
05:25I've already killed him, so I'm okay. I don't have a problem.
05:30You're okay. I don't want to bite.
05:35You're okay. It's a little big Wanko.
05:44Wanko? What are you talking about?
05:49What's your name? Where did you come from?
05:56I'm Daryl. Here's my sister.
06:00Iris.
06:02I came from Doran.
06:04It's been a long time.
06:07It's been a long time for you.
06:09What else do you think?
06:11What do you think?
06:13What do you think?
06:15I'll talk about that.
06:18I'll talk about that.
06:19I'll talk about that.
06:21I don't have an item box.
06:23I don't have an item box.
06:25It's珍しい.
06:27I'll talk about that.
06:28I'll talk about that.
06:30I'll talk about it.
06:32I'm going to give you a lot of money.
07:02So, my mother is...
07:07Look at the temple of the temple, and she gave me a healing magic.
07:12A healing magic?
07:14But, if it's a little better, it's just a bad thing.
07:19I can't heal this much.
07:24If you're living in the temple, it's more high.
07:27Or...
07:30But I need a lot of money for the新官様, so I don't have to pay for it.
07:38So, I'll be able to get a lot of money.
07:41That's right.
07:43Brother, how much money will it be?
07:47I'll call it the新官様?
07:49Well, I'll be right back soon.
07:52Really?
07:53Well, it's a lot of money, isn't it?
07:57I don't have a lot of money.
08:00Mom, how are you?
08:02Well, I'll be right back.
08:04I'm tired of it.
08:08Oh.
08:09Well, I'm just tired.
08:12I'll be right back.
08:14I'll be right back.
08:16You guys...
08:18Well, let's take a break.
08:21Well, let's have fun.
08:23Well, I'll help you!
08:26Take care!
08:27Okay, if you like to play for Fighter and Sui,
08:31I'll have fun, right?
08:32Yes!
08:33Well, you're a good guy.
08:35Since it's coming, it's just so good to have some of you for some coffee!
08:40If you want to eat some miniус,
08:45家で x You know 行 行 行 行 目 が ツ ましっかり 役
08:49こう する と 愛 語 が 出 て 子供 で も 食べ やすい
08:53コカトリス の 肉 を 皮 目 の 方 が やく
08:57母 から 出 た 油 で 実 を 焼い て
09:00余分 な 油 を 拭き 取る
09:05ペリヤキ の タレ を 少し だけ 煮 立たせ
09:07肉 に 絡 べ て ペリッ と さ せ たら メイン の 出来上がり だ
09:12i
09:15I don't have to forget to make a cake.
09:17I have a little bit of a cake.
09:22On the top of the pan,
09:23on the lettuce,
09:24on the teriyaki,
09:24on the cheddar cheese.
09:26Then on the tomato,
09:27on the tomato,
09:28on the teriyaki,
09:29on the teriyaki.
09:30And on the end...
09:32Yes, please.
09:34This is the Coca-Tris Teriyaki-tukimi burger.
09:37Wow!
09:38Wow!
09:42It's delicious!
09:44It's sweet and sweet,
09:45and lots of flavors.
09:47What do you drink?
09:48I drink!
09:49I drink!
09:50Yes, yes.
09:51I drink a lot.
09:52What do you think of us?
09:54I understand.
09:55We're here.
09:56We're here.
10:01I don't have a problem with this volume.
10:03Wow!
10:05Wow!
10:06Wow!
10:07Wow!
10:08Wow!
10:09Wow!
10:10Wow!
10:11Wow!
10:12Wow!
10:13On the bottom.
10:19Oooh!
10:20Wow!
10:21Huh...
10:23Huh...
10:24Oh!
10:25Oh...
10:27Ho...
10:28Oh!
10:29Hmm?
10:30For real...
10:32Takahaku-tatsu...
10:33You're a son-in-law?
10:38You're so simple and honest, I'm a son-in-law.
10:40You're a son-in-law?
10:42You're a son-in-law?
10:43You're a son-in-law, isn't it?
10:46You're a son-in-law!
10:47A son-in-law!
10:51She's a son-in-law...
10:54...I have to pay for an offer...
11:00...it's hard to live every day.
11:03I'm waiting for you
11:05I'm gonna help you
11:08I'm gonna help you
11:10But I'm gonna help you
11:13What kind of disease is that I don't know
11:16I'm gonna get it to you
11:18I'm gonna get it to you
11:22I've made a potion of the上級 potion
11:25I'm gonna help you
11:26I'm gonna help you
11:28I'm gonna help you
11:29I'm gonna help you
11:31The one that targets you do
11:32Elixir
11:33Elixir
11:35Or
11:36hoping to get
11:48If he was üzere, he'll become ill
11:49I'll help you
11:51This bats liar
11:53You know what?
11:54You never have your mind
11:57This is a price
11:59スイちゃん、この二つの材料を使って、病気にも効くような回復薬を作れないかな?
12:10うーん、できるかどうかわかんないけど、やってみる!
12:20頼むぞ! 俺はこの間に二人のお母さんに食べてもらえそうなものを作っておこう!
12:30栄養があって食べやすくて、大人にも子供にもおいしいやつ…
12:36そうだ! 材料はベーコン、玉ねぎ、人参、ブロッコリー!
12:42それぞれ食べやすい大きさにカットして、
12:47具材を炒めて火を通す!
12:50次に、たっぷりの水とコンソメを入れて、野菜が柔らかくなるまでじっくり煮る!
12:57最後にブロッコリーだ!
12:59これだけでもおいしいんだけど、今日は豆乳を加える!
13:04沸騰すると分離しちゃうことがあるから、火加減には気をつけて…
13:09具沢山豆乳スープの完成だ!
13:13これなら具材の栄養と旨味が溶け出したスープだけでも十分だし…
13:18ダリルたちは具入りでしっかり食べられるしな!
13:21主、スイもできた!
13:24もうできたのか?
13:26じゃーん!
13:27おお!
13:28ww
13:30パーションより赤紫っぽい色してるなぁ…
13:33これがヤマイに効くのかぁ?
13:35確かめてみよう!
13:39Silent-n
13:43You're crazy! You're crazy!
13:47You're crazy!
13:48Hey! You're supposed to have to be dead?
13:51I'm gonna die!
13:53I'm not bad!
13:55Daryl! Iris!
13:57I'm sorry to wake you up.
13:59We're soon to go to the village of Duran.
14:02We're gonna be able to send you to the village to the village.
14:05Take your back!
14:07I'm gonna be caught up!
14:10I'm gonna be careful!
14:12I'm gonna be careful!
14:14You're crazy!
14:16You're crazy!
14:18You're crazy!
14:20We're gonna be careful!
14:22I'm gonna be careful!
14:24You're crazy!
14:26You're crazy!
14:28We got a lot!
14:30You're crazy!
14:32You're crazy!
14:34I couldn't be even more!
14:35Yeah, that's it!
14:36We've got to make money for the village!
14:38I don't need to earn money for the village!
14:40Let's go, Lord!
14:41Let me help you with your mother's disease.
14:44That's what I'm talking about, but...
14:46Actually...
14:47I...
14:48When I was looking for my mom's item box in the middle of the box,
14:52what a surprise!
14:53My mother's disease is in the hospital!
14:56What?
14:58Really?
14:59Are you ready?
15:01Oh...
15:02But...
15:03You can't give it to me.
15:06Oh...
15:08I'm a stranger, but I'm a stranger.
15:11This medicine is a product.
15:14That's why this is the deal with my brother and my brother.
15:19Do you understand?
15:21Yes...
15:23How much?
15:25Actually, it's not a number.
15:28It's a very expensive medicine, so...
15:31How do you do it?
15:34Yes, of course!
15:37It's good!
15:38Yes!
15:39Okay, the deal is complete!
15:40I'm ready!
15:41I'm ready!
15:42Then, this is the drug.
15:45And this is the service.
15:47You can all eat it.
15:49Oh, it's so good!
15:51It's so good!
15:52I'm ready!
15:53I'm ready to get this, Mom!
15:56Oh, I'm okay.
15:58Oh...
16:00Oh, my brother, thank you!
16:02Even the...
16:03Well...
16:04Here...
16:05I can also do a good trade here.
16:07You're welcome!
16:08Oh...
16:09Oh...
16:10Oh, my brother!
16:11Oh...
16:12Oh...
16:13Oh...
16:14Oh...
16:15Oh...
16:16Oh...
16:17Oh...
16:18Oh...
16:19Oh...
16:20Oh...
16:21Oh...
16:22Oh...
16:23Oh...
16:24Oh...
16:25Oh...
16:26Oh...
16:27Oh...
16:28Oh...
16:29Thank you so much for your support!
16:32We're all good!
16:34We're all good!
16:36Thank you, brother!
16:38We're all good!
16:39Bye-bye!
16:47You were so cute!
16:49You were so cute!
16:52You're so popular!
16:54You're so popular!
16:56You're so popular!
16:58We're all level up!
17:01First of all,
17:03What?
17:05Level 921?
17:07I feel like I've got 10 from before!
17:11I feel like I've got 160 from before!
17:15Before, I've got 128 from before!
17:18That's amazing!
17:20I feel like I've got the most伸びしろ...
17:2388?!
17:24Anxiety!
17:25What?
17:26What?
17:27You're such a amazing level up!
17:28How did you do that?
17:29I did hard!
17:30You were so strong!
17:31I've got the strength and resources to get over.
17:34That's what I wanted!
17:35You just got faster!
17:37Go on!
17:38You've got a lot of new quests!
17:39You're so much high on this guy,
17:41I can...
17:42I can't...
17:45I can't...
17:46That's why I wanted to go to the final episode, so I'd like to wait for a little bit, isn't it?
17:53What? What?
17:55The skill to plus one?
17:57I didn't have this before.
18:07What the?
18:08The tenant has opened the internet?
18:11The tenant?
18:13What?
18:15What are you doing?
18:17I don't know, I don't know.
18:20I don't know.
18:22I'm going to have a new tenant.
18:24And I have a new talent.
18:26I can't believe that.
18:27What?
18:28The meat is all about that.
18:31I don't know.
18:32I'm feeling this beautiful.
18:35Let's go here.
18:37I'm feeling this.
18:38I'm not!
18:39I don't know!
18:41I'm not sure!
18:42You're not too much.
18:44Well, I like that.
18:45I like that.
18:46I like that.
18:47I like that.
18:48I like that.
18:49I love that.
18:50You're not just going to be a good friend.
18:52Oh!
18:53Oh! This is the king!
18:56The dungeon's castle is amazing!
18:58It's amazing!
19:00How do I do it?
19:05If it's a cake for a specialty,
19:07this is a bag!
19:10If it's a cake for a cake,
19:12I think it's a cake for a walk.
19:15It's not just a box.
19:17Let's open it!
19:18Okay, okay!
19:19It's a cake!
19:21It's a cake!
19:23It's a cake!
19:25It's a cake!
19:26It's beautiful!
19:27You know?
19:29Let's cut each other out.
19:32I'll do it!
19:34No, no!
19:36Come on!
19:38Come on!
19:40It's a cake!
19:42It's a cake!
19:44It's delicious!
19:46What?
19:48You're a cake!
19:49You're a cake!
19:50I really like it!
19:51It's precious!
19:52That's an innovation effort, you see.
19:55You're good!
19:56That's the cream.
19:57I'm more than-
19:58It's gonna taste good!
20:00You're good for a lot!
20:01You're good!
20:02You're good for the most!
20:04You're good for the cake!
20:05You're good for the cake!
20:06You're good for the cake!
20:07Even?
20:09You're good for the cake!
20:10You're good for the cake!
20:12I'm going to get this.
20:14I'm going to take this.
20:16What's that?
20:18I'm going to eat this.
20:20I'm going to take this.
20:26It's a sweet cream.
20:28And...
20:32Black Coffee.
20:34It's still a dark and messy water.
20:38This smell and sweet sweet taste.
20:40There was a lot of fruit.
20:42I want to eat this sweet.
20:46I want to eat it too much.
20:48One time I don't want to eat.
20:52But it's so good?
20:58What? I don't remember anything.
21:01I remember everything!
21:03I remember everything!
21:05I want to eat cake.
21:09I don't have a drink anymore!
21:11I don't have a break in the hospital!
21:14It's so hard to wait for you to wait for you.
21:17You know what I mean?
21:19You know what I mean?
21:21Oh, that's right.
21:23When I realized that I was a little bit early,
21:25I thought I had a cake for Daryl and Iris.
21:29It's over, it's over.
21:31It's over!
21:39It's over!
21:45It's over, it's over.
21:47We've already reached the destination.
21:49We've reached the destination.
21:51We've reached the destination.
21:53We've reached the destination.
21:55When I'm able to trust it,
21:57I don't have it anymore.
21:59I'll do the energy to finish.
22:01I'll do the energy for Daryl.
22:03I'm waiting for you.
22:05I am still looking for you.
22:07I'll see you next time.
22:37What day get by Suh tvepa don't take genta
22:41Uh oh oh oh
22:43Suh tvepa What day get by Suh tvepa don't take genta
22:57Suh tvepa what day get by Suh tvepa don't take genta
23:05It's fine
23:06I'm so excited.
23:13I'm so hungry.
23:16I'm hungry.
23:18I have some soup.
23:19I'll put it in.
23:21It's so good.
23:23I've put it in a good deal.
23:26I'm so good.
23:29It's so delicious.
23:33Hey
Be the first to comment
Add your comment

Recommended