Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل الحسد الحلقة 9 الليلة
Egyptian Cinema
Follow
1 day ago
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة
مسلسل الحسد الحلقة 9
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Hmm...
00:03
Before I дост.
00:09
Let's go...
00:10
Let's go.
00:12
Let's go, listen.
00:14
Calm down.
00:23
Let's go, let's go, bet.
00:27
Similarly, let's take a shit…
00:28
You know, you can't wait for them.
00:30
You know, you know what the hell does to me?
00:32
What kind of thing can I do with you?
00:34
Let's go and get back to you.
00:36
You know what the hell we got?
00:38
What are you doing?
00:40
How did you get back to me?
00:42
How did you get back to me, Nusrat?
00:44
What do you do with her?
00:46
What do you do with her?
00:48
What do you do with him?
00:50
What do you do with him?
00:52
What do you do with him?
00:54
What does he do with him?
01:26
Feride, Feride, Gülizar.
01:31
Ne yapıyorsun? Seniha.
01:35
Buyurun efendim.
01:37
Çıkın hemen dışarı, beni annemle yalnız bırakın.
01:40
Nereye?
01:42
Çıkın.
01:44
Tamam.
01:46
Hadi.
01:52
Demek ben paşazade değilim, öyle mi?
01:56
Ne yapıyorsunuz siz burada? Ne oldu?
02:03
Hayırdır Halit?
02:05
Ne bu sorgusu var?
02:08
Camlar kırılmış.
02:10
Bükü desen ağlıyor.
02:13
Sen zaten bir tuhafsın.
02:15
Tuhaf olan sensin bence.
02:16
Tekrar çok, çok özür dilerim çocuklar.
02:23
Yani görünmez kıza bir anda nasıl oldu anlamadım.
02:30
Hayır, sandalyeleri almak istedim.
02:33
Pencereyi çarpıverdi işte.
02:35
Bir şeyiniz yok değil mi?
02:36
Yok, yok. Önemli değil. Bir şeyimiz yok Şerife abla.
02:40
İyisin.
02:40
Tekrar kusura bakmayın yani.
02:42
Öyle ne güzel sohbet ediyordunuz.
02:45
Hani ona giy bunu giyme şöyle.
02:47
Bu renkler şöyle olsun böyle olsun.
02:49
Otur, otur.
02:50
Önemli değil Şerife abla.
02:51
Önemli değil.
02:52
Hadi gidelim ben çok yoruldum.
02:55
Gidelim ben de yoruldum.
02:57
Eve dönelim artık.
02:58
Evime gitmek istiyorum.
03:00
Ben bir çantamı alayım geliyorum.
03:01
Hadi gidelim.
03:07
Buyurun Halit Bey.
03:18
Hadi gidelim.
03:26
Sen hele bir gör.
03:30
Ver benimle.
03:31
Hadi.
03:33
Gel diyorum.
03:35
Demek bu yüzden sevmedin beni.
03:38
Bu yüzden nefret ettin benden.
03:42
Gençlik hatası işte.
03:46
O adi herif beni bırakıp gidince...
03:48
...ondan bir parça kalsın istemedim.
03:52
Doğurmasınaydın o zaman.
03:55
Aldıracaktım.
03:56
Ama Cemal engel oldu.
03:59
Kendisinden sanıyordu çünkü.
04:00
Sen bir de herkese ahlak dersi verirdin.
04:04
Sen baya baya aşığının çocuğunu, kocana...
04:07
Bak Seniha.
04:13
Biliyorum senin için zor.
04:16
Ama inan benim için daha zor.
04:18
Zor mu?
04:19
Daha mı zor?
04:21
Gerçekten mi anne?
04:22
Daha mı zor bu senin için?
04:23
Yani benim hayatta tutunduğum tek bir dal vardı.
04:28
Sen onu kırdın az önce.
04:30
Yok ettin.
04:32
Bütün her şeyi boşluğa bıraktın.
04:35
Mecburdun.
04:36
Niye?
04:37
Ne demek niye?
04:38
Niye anne?
04:39
Zerre kadar acımadığın kızına niye daha önce söylemedin?
04:42
Daha çocukken vursaydın kafama.
04:44
Düşündüğün kadar zalim değilmişim demek.
04:48
Ben de senin düşündüğün kadar aptal değilim anne.
04:55
İnanmıyorum sana.
04:57
Zerre kadar inanmıyorum.
04:58
Sadece miraslığa vası açtığım için yapıyorsun bunu.
05:04
Asla inanmıyorum sana.
05:05
Sen gittin.
05:08
Yahya'nın karısını sen buldun.
05:11
Yoksa bu sır benimle mezara kadar gidecekti.
05:18
Kim peki?
05:21
Gerçek babam kim?
05:28
Hala cevap vermedin.
05:33
Nusret ne yapacağız?
05:34
Konuşsana.
05:35
Ne yapacağız dedin.
05:37
Ben de neyi ne yapacaksınız dedim.
05:40
Hayır.
05:41
Onu diyorsun.
05:42
Yoksa bizi mi anlattın ona?
05:44
Ağlayarak beni şikayet mi ettin?
05:47
Hayır.
05:48
İşle ilgili.
05:49
Hani ben onun stil danışmanıyım ya.
05:51
Devam edecek miyiz etmeyecek miyiz?
05:53
Kafam karıştı.
05:54
Onu konuşuyorduk biz.
05:57
Söylemedim sana.
05:58
Neyi?
06:00
Nusret Enver Bey'in yanında çalışmaya başlayacak.
06:02
Atıp tutuyordu.
06:03
Sanatçı bozuntusu.
06:05
Para tatlı geldi demek ki.
06:09
Siz de yapımcılığı bıraktınız.
06:11
Ne yapsın?
06:12
Bana onu mu savunuyorsun sen?
06:15
Nefsizi görmedin mi?
06:16
Geçen gün bana nasıl saldırdı?
06:18
Seniha için.
06:19
Mükü yeter.
06:21
Kapa çeneni.
06:22
Bir daha da seni onunla beraber görmeyeceğim.
06:24
Özellikle böyle baş başa yalnız.
06:26
Anladın mı?
06:27
Anladın mı Mükü?
06:31
İçeride ne yaptığınızı gördüm çünkü.
06:43
Uyarmak için.
06:44
Halif Bey geliyordu.
06:45
O yüzden.
06:45
Why?
06:47
I understand what I mean with you.
06:52
I know what I mean with you.
06:55
We are one member of Elif.
06:58
See you again.
07:00
I was not sure what I did.
07:01
But also I was very important.
07:04
It is a simple thing.
07:06
We are very simple.
07:08
Yes, you are a regular.
07:10
I am a teacher.
07:11
You're my father that said that you were a loser.
07:15
I don't feel it like you were a loser.
07:18
I guess I should be a loser.
07:20
But if you don't, the only thing he could do.
07:23
You don't know what you think of everything.
07:27
You can remember it.
07:30
You don't know this story.
07:33
You can remember it.
07:35
But you don't mind that you don't remember it.
07:39
Come here.
07:43
I see.
08:13
I can't wait there either, I should know.
08:15
You have a house.
08:16
You are blind.
08:17
It was not any other thing.
08:18
Remember.
08:19
I'm a victim.
08:21
You can't wait.
08:22
You can't wait in a house.
08:24
You have a brother to stay there.
08:29
So you have a house to try and be happy.
08:33
Here you come to die.
08:37
I'm a brother to be a brother.
08:41
You know, you are a friend.
08:45
But you think it's a relationship with Halit?
08:48
Have you ever heard?
08:52
Saniha, what are you doing?
08:56
Saniha, what are you doing?
09:03
Do you want to know?
09:04
Do you want to know.
09:06
Alo.
09:08
What are you doing?
09:08
You are fine.
09:10
You are fine.
09:12
You are fine.
09:14
You are fine.
09:16
You can see it.
09:18
You are fine.
09:24
You know what to do.
09:26
You know what to do.
09:28
Why?
09:30
You think he will do it?
09:32
You know what to do.
09:34
Is he going to do it?
09:36
What?
09:38
I went to the right place to the side.
09:41
You took your way.
09:43
You should learn to learn it.
09:46
What is this time?
09:48
He has a new face that has ever been killed.
09:51
He looked at him and he looked at him and looked at him.
09:55
You are like me?
09:59
I don't know if you were like this.
10:02
What do you think?
10:32
Oh
11:02
what
11:04
過id
11:04
yesterday
11:06
we talked about
11:08
I
11:08
I
11:10
I
11:11
I
11:12
I
11:12
I
11:12
I
11:13
I
11:14
I
11:14
I
11:15
I
11:20
I
11:20
I
11:21
I
11:21
I
11:25
I
11:26
I
11:27
I
11:27
I
11:28
I
11:28
I
11:28
I
11:29
I
11:29
I
11:31
I
11:31
I
11:31
I
11:31
I
11:32
I
11:32
Something else?
11:34
It doesn't have them, they don't have them.
11:38
It has changed, we are still here.
11:39
Look, now we are here, we are here, we are here.
11:42
We are here, we are here.
11:44
We are here, we are here.
11:45
Oh George, we are here to teach that we're here.
11:48
We are here to take our hair.
11:51
We are standing there, we are here to take our hair.
11:53
Okay, alright.
11:54
What are you doing here in the house?
12:02
You didn't have a baby.
12:05
You didn't have a baby.
12:07
Why?
12:08
Why?
12:09
Why?
12:10
Why?
12:11
Why?
12:12
Why?
12:13
Why?
12:14
Why?
12:15
Why?
12:16
Why?
12:17
Why?
12:18
Why?
12:19
Why?
12:20
Why?
12:21
Why?
12:22
Why?
12:23
Why?
12:24
Why?
12:25
Why?
12:26
Why?
12:27
Why?
12:28
Why?
12:29
Why?
12:30
Why?
12:31
Why?
12:32
Why?
12:33
Why?
12:34
Why?
12:35
Why?
12:36
Why?
12:37
Why?
12:38
Why?
12:39
Why?
12:40
Why?
12:41
Why?
12:42
Why?
12:43
Why?
12:44
Why?
12:45
Why?
12:46
Why?
12:47
Why?
12:48
Why?
12:49
Why?
12:50
I'm sorry.
12:52
I think that's the best.
12:54
I should be able to call it.
12:56
It's a nice little person to call it.
12:58
I can't wait for her.
13:00
I'm sorry to ask you a little bit.
13:02
I'm sorry.
13:04
I asked you a little bit.
13:08
How can I ask you?
13:10
I have a feeling that I'm not alone.
13:14
I'm not alone.
13:16
I'm not a man.
13:18
I know that you are sick of me.
13:21
I'm not a man.
13:23
What's wrong with you?
13:25
You're not a man.
13:27
You're a man.
13:29
You're a man.
13:33
You're a man.
13:35
You're a man.
13:37
You're a man.
13:39
You're a man.
13:41
You're a man.
13:43
How was your date?
13:45
İyi diyelim iyi olsun.
13:47
Olsun demekli oluyorsa olsun tabi.
13:51
Ne senin derdin?
13:53
Miras hikayesimi açtın mı davayı?
13:55
Tam bugün açacaktım mahkemeye gidiyordum.
13:58
Annemiz bombayı patlattı.
14:02
Hani beni okuldan aldığınız gün söylediğin laflar var ya.
14:05
Hani böyle hakaretler yağdırmıştın.
14:07
Rezilliklerim bitmemişti.
14:09
Hatırladın mı?
14:11
Bakalım şimdi aynısını anneme yapabilecek misin?
14:13
Nasıl laf bu?
14:15
Anne ne saçmalıyor bu?
14:17
Biz odama çıkalım mı?
14:19
Utandın mı?
14:21
Ya ne biçim konuşuyorsun?
14:23
Annemle doğru düzgün konuşsana.
14:25
Pişman etmeyeyim seni.
14:27
Peki iş başa düştüğüne ben anlatayım.
14:29
Hani şu kahve var ya bizim Hasan abi.
14:31
Evet şu pis herif evet.
14:33
O öldü.
14:35
Araba çöktü.
14:36
Kaza.
14:39
Öldü mü?
14:40
Öldü.
14:41
Bildiğin öldü.
14:42
Yani tam da benimle konuşmaya gelirken.
14:44
Tabi araştırdım hemen şüpheli bir durum.
14:46
Gerçekten kazaymış.
14:48
Ama sonra...
14:50
...kahya'nın eşi benimle konuşmaya gelip...
14:52
...bana birtakım şeyler anlattı.
14:54
Bir de karısı mı çıktı şimdi başımıza?
14:57
Soğanla.
14:59
Ne söyledi şöyle?
15:04
Meğer sen...
15:05
...annemisin.
15:09
Babamla evliyken...
15:11
...başka bir adama aşık olmuş.
15:13
Ve ondan hamile kalmış.
15:16
Ve ondan hamile kalmış.
15:28
Ve...
15:29
...bil bakalım...
15:33
...bu yasak aşkın meyvesi kim?
15:40
Ben?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:57:31
|
Up next
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة
Egyptian Cinema
2 weeks ago
1:59:56
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة - موقع قرمزى
موقع قرمزى
1 day ago
1:12:35
مسلسل حلم اشرف الحلقة 19 مترجمة القسم الثاني والاخير
Egyptian Cinema
3 weeks ago
1:57:25
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمه كامله
Shoof Drama | شووف دراما
1 week ago
1:19
الإعلان الرسمي للمدينة البعيدة 2
Layalina - ليالينا
2 months ago
29:01
1000177825
Egyptian Cinema
6 days ago
1:12:06
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة الجزء 2
Cinema Tower
18 hours ago
1:57:15
مسلسل الخليفة الحلقة 8 مترجمه كامله
Shoof Drama | شووف دراما
2 weeks ago
30:36
تتمة مسلسل الحسد الحلقة 8 مترجمة
Flick Insight
1 week ago
1:59:51
مسلسل الحسد الحلقة 8 مترجمة
Flick Insight
1 week ago
1:12:03
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجمة الجزء 1
Silver Frame Stories
19 hours ago
1:59:15
مسلسل خفقان الحلقة 9 مترجمة
Short Stories
1 week ago
1:54:04
تحت جناحي القدر (مدبلج)
MoonTZ
1 day ago
1:54:01
تحت جناحي القدر
MoonTZ
1 day ago
42:38
HD مسلسل على صدى الخلخال الحلقة 118 مدبلجة
Egyptian Cinema
1 day ago
24:45
HD 23 مسلسل - حلم أشرف - الموسم الأول مدبلج - الحلقة
Egyptian Cinema
1 day ago
25:02
HD 24 مسلسل - حلم أشرف - الموسم الأول مدبلج - الحلقة
Egyptian Cinema
1 day ago
2:17:12
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 22 كاملة مترجمة
Egyptian Cinema
1 day ago
2:17:12
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 21 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_2
Egyptian Cinema
1 day ago
2:36:14
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 20 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Egyptian Cinema
1 day ago
2:20:34
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 19 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Egyptian Cinema
1 day ago
2:24:25
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 17 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Egyptian Cinema
1 day ago
2:25:09
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 18 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Egyptian Cinema
1 day ago
41:41
HD 128 الأسيرة - مدبلج الحلقة
Egyptian Cinema
1 day ago
39:06
HD مسلسل الحسناء والعاصي الحلقة 3 الثالثة مدبلجة
Egyptian Cinema
1 day ago
Be the first to comment