Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
2025 2025
Transcript
00:00:00This episode is brought to you by the
00:00:30Now, a minute!
00:00:36Who is there?
00:00:38Hello, you should be calling me. I'm Vasilev. Oleg Vasilev.
00:00:45Hello.
00:00:46Yes, yes. Come on, please.
00:00:48Are you, значит, следопыт? Или как правильно?
00:01:01Да не важно. Я занимаюсь раскопками.
00:01:04Коллекционирую войну.
00:01:06Присаживайтесь.
00:01:07Нет, спасибо, некогда. Вот Галина Викторовна.
00:01:10Наши копались неподалеку от Львова и нашли.
00:01:18Угу.
00:01:23Здравствуй, моя дорогая и любимая жёнушка.
00:01:31Твой Николай.
00:01:33Получается, это последнее письмо моего деда не отправлено.
00:01:3719 июля 1944 года.
00:01:40А 22 июля он погиб.
00:01:48ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:01:53Видишь, кто на фотографии?
00:01:55Нина.
00:01:56Погоны видишь?
00:01:57Погоны же в 43-м вели.
00:01:58Ну…
00:02:01Это значит…
00:02:02Это значит, тогда в 42-м она стала жива.
00:02:06Она не погибла в блиндаже, понимаешь?
00:02:18ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:02:31ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:02:35ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:02:37ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:02:54ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:02:56ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:23ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:24ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:27ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:28ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:29ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:30ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:31ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:34ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:39ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:41ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:43ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:44ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:45ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:46ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:47ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:48ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:49ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:50ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:51ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:52ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:53I don't want to be here!
00:03:55I'm going to be here!
00:03:57I'm going to be here!
00:03:59I'm going to be here!
00:04:01I'm going to be here!
00:04:03I'm going to be here!
00:04:05Let's go!
00:04:07Come on, let's go!
00:04:09Come on, Ukraine!
00:04:11Hello!
00:04:13The hero of the flag!
00:04:15Hello!
00:04:17Hello!
00:04:19Hello!
00:04:21Hello!
00:04:23Hello!
00:04:25Hello!
00:04:27Hello!
00:04:29Hello!
00:04:31We're going to be here!
00:04:33Hey!
00:04:35Hey!
00:04:37You're welcome!
00:04:39You're welcome!
00:04:41You're welcome!
00:04:43Well, you're welcome!
00:04:45Well, what?
00:04:47Hey!
00:04:49Hey!
00:04:50Hey!
00:04:51Hey!
00:04:52Hey!
00:04:53Hey!
00:04:54Hey!
00:04:55Hey!
00:04:56Hey!
00:04:57Hey!
00:04:58Hey!
00:04:59Hey!
00:05:00Hey!
00:05:01Hey!
00:05:02Hey!
00:05:03Hey!
00:05:04Hey!
00:05:05Hey!
00:05:06Hey!
00:05:07Hey!
00:05:08Hey!
00:05:09Hey!
00:05:10Hey!
00:05:11Hey!
00:05:12Hey!
00:05:13No, you saw it?
00:05:15No, you didn't.
00:05:16No, you didn't.
00:05:17They actually understand what they're doing.
00:05:19They're at the end of the day.
00:05:21Well, it's God, I didn't want to.
00:05:23Go ahead, go ahead, go ahead, go ahead.
00:05:25Tell me your name.
00:05:27To be able to get your mouth, you don't need to go to Ukraine.
00:05:30Your name?
00:05:32Your name?
00:05:33Васильев, Oleg.
00:05:35I'm Maria.
00:05:37You're going to be in 4-4-4-5-5-6-6-6.
00:05:39You'll get there to go, find the next lieutenant,
00:05:41and he will be in the case of the test.
00:05:43What a officer?
00:05:47Maria, maybe just Masha?
00:05:49You from what kind of town?
00:05:51Masha, I'm for my mother.
00:05:53I'm for you, my friend.
00:05:55Oh.
00:05:57I'm not surprised, what you've said long ago
00:06:10I've been waiting for you to see you
00:06:15I've been waiting for you to see you
00:06:18I've been waiting for you to see you
00:06:20I've been waiting for you to see you
00:06:24I've been waiting for you to see you
00:06:36Ангелина Рязань
00:06:44Серёга
00:06:45As always me, somebody can be
00:06:47Может, и так пойти на дискотеку, а?
00:06:49А?
00:06:50Пойду на охоту, а?
00:06:52Замерзишь?
00:06:53Да?
00:06:55Угу
00:06:56Ну ладно
00:06:58Ну а ты чё?
00:07:03Пойдёшь?
00:07:05Чё считаешь?
00:07:06Бродовский котёл
00:07:07Угу
00:07:09Ну считай
00:07:10Я пошёл
00:07:11Пошёл
00:07:12ПОДПИШИСЬ!
00:07:13ПОДПИШИСЬ!
00:07:14ПОДПИШИСЬ!
00:07:15ПОДПИШИСЬ!
00:07:16ПОДПИШИСЬ!
00:07:17ПОДПИШИСЬ!
00:07:18ПОДПИШИСЬ!
00:07:19ПОДПИШИСЬ!
00:07:20ПОДПИШИСЬ!
00:07:21ПОДПИШИСЬ!
00:07:22ПОДПИШИСЬ!
00:07:23ПОДПИШИСЬ!
00:07:24ПОДПИШИСЬ!
00:07:25ПОДПИШИСЬ!
00:07:26ПОДПИШИСЬ!
00:07:27ПОДПИШИСЬ!
00:07:28ПОДПИШИСЬ!
00:07:29ПОДПИШИСЬ!
00:07:30ПОДПИШИСЬ!
00:07:31ПОДПИШИСЬ!
00:07:32ПОДПИШИСЬ!
00:07:33And the hock.
00:07:37Ha-ha!
00:07:39Russisch partizanen!
00:07:41А patrony uvas tóже деревянne?
00:07:43Зато все остальное настоящее.
00:07:45Syrovich,
00:07:47може нам її
00:07:49уполон взяти?
00:07:51Так, наніч.
00:07:53Что?
00:07:55Точно.
00:07:57Слышь, фашист,
00:07:59руку убери.
00:08:03Вида не началась, парни.
00:08:05Давай потанцуем.
00:08:23ЗАКРЫВАЮ ОЧИ Я
00:08:27ПОЧИТ
00:08:29Ну что, товарищ Ефрейтор,
00:08:33как вы относитесь к мужчинам с развитой мускулатурой?
00:08:37СМЕХ
00:08:39Больше мне нравятся мужчины с развитым интеллектом.
00:08:41Да?
00:08:43А если то и другое в одном боекомплекте?
00:08:45А я таких не встречала.
00:08:47Вам повезло.
00:08:49Он перед вами.
00:08:51СМЕХ
00:08:53ПОЧИТ
00:08:55ПОЧИТ
00:08:57ПОЧИТ
00:08:58Олег не связывайся!
00:08:59Олег не связывайся!
00:09:00Олег не связывайся!
00:09:01Олег не связывайся!
00:09:02Эй!
00:09:03Эй, хлопцы, вы шо?
00:09:05Вы ухада!
00:09:06Живу под югом!
00:09:08Русу чару!
00:09:10Бейте его, хлопцы!
00:09:12Бейте его!
00:09:13Бейте его!
00:09:14Бейте его!
00:09:15А теперь!
00:09:16Галичане!
00:09:17В осколи наших бьют!
00:09:29Пусть развлекаются.
00:09:30Я вот сюда.
00:09:33Валим!
00:09:34Галичане!
00:09:39Бейте хůгнуш!
00:09:49Бейте хжун!
00:09:51Вот бейте убрать!
00:09:58Термины вз babys
00:10:04Right now, that's what I wanted.
00:10:05No!
00:10:06No!
00:10:07No!
00:10:08No!
00:10:09No!
00:10:10No!
00:10:11No!
00:10:12No!
00:10:13No!
00:10:14No!
00:10:15No!
00:10:16No!
00:10:17No!
00:10:18No!
00:10:19Vittanyi!
00:10:20There's a pesto place.
00:10:21No!
00:10:22No!
00:10:23No!
00:10:24Ah!
00:10:25No!
00:10:26We've got some blood!
00:10:27No!
00:10:28No!
00:10:29In the earth?
00:10:31Yeah!
00:10:32No!
00:10:33Get out of here!
00:10:37There's plenty!
00:10:39There's plenty!
00:10:40What do you think?
00:10:41Or did you get out of here?
00:10:42Or did you get out of here?
00:10:43Who are you?
00:10:45You...
00:10:46My son, my son,
00:10:47told me to look for you.
00:10:49I'm going to look for you.
00:10:50Who are you looking for?
00:10:52Why did you get out of here?
00:10:54What did he do to you?
00:10:56What did he do to you?
00:10:57That's why I didn't understand you.
00:10:59Everything is cool in your life.
00:11:00You pay as much as you want.
00:11:02The car, the house, the house, the house, the house, the house.
00:11:06What do you think?
00:11:07What do you think of my son?
00:11:09By the way,
00:11:10who was in the past year my Bentley?
00:11:13Or, Taras?
00:11:14Nothing, nothing.
00:11:15We will get out of here.
00:11:17Oh!
00:11:19Shit!
00:11:32It's still a dream of a man.
00:11:33It was a great realizing.
00:11:34My son, my son.
00:11:35Oh!
00:11:36There's no dead man!
00:11:37I am sick!
00:11:38In the war, under the bloodshed, eternal memory.
00:11:48Mellnick, Mellnick.
00:11:52What are you, Sir?
00:11:54Is this not your son, Mellnick?
00:11:58No, my son was Mellnick.
00:12:00If you see Mellnick, maybe it's Ivan.
00:12:08Occupante, Kleti.
00:12:39The troops are in the siege.
00:12:40Let's local HLs.
00:12:41Japanese military soldiers are still in their hearts and over.
00:12:44And they were already here,
00:12:45that is, a safety force for 1-го Ukrainian war.
00:12:49Put your position, Mellnick.
00:12:50This, Mellnick.
00:12:53My son, this is not my son.
00:12:54Not my lord.
00:12:55You ran into an dismay in the yourselves.
00:12:56My son and my son were here.
00:12:57My son was in the duet of AI,
00:12:58and they were already here,
00:12:59against the war.
00:13:00This is a very long time in 1-го Ukrainer.
00:13:02Please take your position,
00:13:05and wait for the team to attack.
00:13:11I'll continue.
00:13:12I'm going to talk to you and then.
00:13:14And the men with the division of the division of the Galeachina
00:13:19moved to the Galeachina.
00:13:21It is seen from this.
00:13:22It is the end of their life.
00:13:23The Demin and his people, they didn't leave the enemy from the world.
00:13:26Hello.
00:13:27My name is Fylotov.
00:13:28I'm a member of the University of Pets.
00:13:31Please, let me go with my friend to go to this point.
00:13:35Where? What kind of friend?
00:13:37With the captain of Васильев.
00:13:41Filatov.
00:13:42At this point, there was a broken place.
00:13:44In the reconstruction, you need to take him faster than the Germans.
00:13:47So...
00:13:49No.
00:13:50Do you know the battalion of Domingo,
00:13:52there was no one here.
00:13:55You can't write a story.
00:13:57You can't write a story.
00:13:59I understand.
00:14:00You have what kind of building?
00:14:02I don't know.
00:14:04Here, in 1944,
00:14:08our parents and grandparents
00:14:10put their hands on the freedom of the land of Ukraine.
00:14:14Here they left the rest of the river
00:14:17and took care of the throne.
00:14:19And today, from you,
00:14:21will be the future of our country.
00:14:23I guarantee you...
00:14:25With the grenade, you are not a person.
00:14:28No, no, no.
00:14:30No, no, no.
00:14:31No, no, no!
00:14:32Yes, no, no.
00:14:33Where are they Jesus...
00:14:40Well, where are we?
00:14:42Where are we, right?
00:14:43I don't understand. What do we do? It's there, right there.
00:14:48Серёг!
00:14:56You know who's here holding the guard?
00:14:59Who?
00:15:00It's with your teammates.
00:15:08You think you're thinking?
00:15:13Серёга.
00:15:22Чудес два раза не бывает, да и потом не первого хватило.
00:15:29Давай медленно спустимся с горы и наваляем этим клоуном и домой.
00:15:39Сумасшедший.
00:15:43Бомба.
00:15:44Чего бомба?
00:15:45Ты на бомбе сидишь.
00:15:46Сумасшедший.
00:15:51Бомба.
00:15:52Чего бомба?
00:15:53Ты на бомбе сидишь.
00:15:56Ты на бомбе сидишь.
00:16:13Ты вставай только медленно.
00:16:14Угу.
00:16:19Не помешал?
00:16:20Ну хайжевый Вильяна, Украина!
00:16:24Смерть к Касапам!
00:16:26Держи гранатку!
00:16:31Ух, чё!
00:16:32Хайгар.
00:16:45Третья гранатку!
00:16:47Ух, дом, червяча.
00:16:49To be continued...
00:18:49Тарасик, ты связанный?
00:18:52А как ты думаешь, Серый? Мы все тут связаны.
00:18:56Блин, мужики, что-то я не пойму.
00:19:01Если победили мы, то это вас вязать надо.
00:19:04А если победили вы, то нас.
00:19:08У кого же мы тогда в плену?
00:19:09Не, ну правда.
00:19:10Раз, два, три, и тянулося, уси пить тянулося.
00:19:23Доброго здоровья, діду.
00:19:25Ага.
00:19:29Ну шо у нас?
00:19:36Та ось.
00:19:40Ну шо, діду, багато зловили сьогодні?
00:19:44Та ні, не дуже.
00:19:46Два такомуняки.
00:19:47Ага.
00:19:49А два нібито наші.
00:19:50Нібито?
00:19:51Форма німецька.
00:19:52Форма німецька.
00:19:52Обалакують по-нашому.
00:19:54Цікаво, шо за птахів ти привіс.
00:19:56Цікаво.
00:19:57Михайле, веди.
00:19:58А з комуняками робити шо?
00:20:00Шо, шо, кінчай.
00:20:01А, зрозумів.
00:20:02Та не зараз, пізніше.
00:20:04Ти спочатку от тих приведеш, шо нібито наші.
00:20:07Ага, нібито наші.
00:20:08Як скази.
00:20:19Пейдем.
00:20:23Пинимайся.
00:20:27Прощайте, братья, мы вас не забудем.
00:20:30Ты зачем это щас орал?
00:20:32А че такого, пошутил?
00:20:38Зніміть.
00:20:44Ну, добрий день вам, хлопчики.
00:20:48Доброго здоров'ю, дядечку.
00:20:51Який сміливий.
00:20:54А звідкиля це ти такий сміливий взявся, синку?
00:20:58З Києва.
00:21:00З самого Києва.
00:21:03І давно ти тут?
00:21:04З Києва.
00:21:06Ну, ми позавчора приїхали.
00:21:09Якщо ти позавчора з Києва, то чому на тобі наша форма?
00:21:15Тобто як?
00:21:17Так от уже я кажу як.
00:21:20Хто і як тебе переодягнув у наше, коли в Києві москалі?
00:21:24Дядечку, щось я не розумію.
00:21:25Київ – це українське місто.
00:21:29Що ти кажеш?
00:21:31І давно Київ став українським?
00:21:33Ну, з 1991 року.
00:21:38Здурів зі страху.
00:21:41А цей хлопець часом не рідний брат твого Петра.
00:21:44Такий же дурнуватий.
00:21:45Ну, добре, добре.
00:21:49Так що, значить Київ тільки з 1991 року під нами?
00:21:53Чому ж не раніше?
00:21:56Та ну вас, дядьку, чого ви смієтеся?
00:21:59Москалі від нас самі відчіпилися, і Україна стала незалежною.
00:22:03А до того, значить, були під москалями.
00:22:05Ну, а як же?
00:22:06Почекай, Грицю, почекай.
00:22:10А скажи мені, хлопче, а який, по-твоєму, зараз рік?
00:22:16Ну, як який?
00:22:182009-й.
00:22:19О-о-о-о-о!
00:22:22Ха-ха-ха!
00:22:23Ха-ха-ха-ха-ха!
00:22:24Ха-ха-ха-ха!
00:22:26Ха-ха-ха-ха!
00:22:27Ха-ха-ха-ха!
00:22:28Ха-ха-ха-ха!
00:22:29Як висніть эту хрень?
00:22:38Все!
00:22:46Чи!
00:22:49Let's go.
00:22:57It's time to say, Oleg,
00:23:01that your joke is going to be our brother.
00:23:04Look at it.
00:23:09See?
00:23:11Again?
00:23:12.
00:23:14.
00:23:16.
00:23:18.
00:23:20.
00:23:22.
00:23:24.
00:23:26.
00:23:28.
00:23:30.
00:23:32.
00:23:34.
00:23:36.
00:23:40.
00:23:42.
00:23:44.
00:23:46.
00:23:48.
00:23:50.
00:23:52.
00:23:54.
00:23:56.
00:23:58.
00:24:00.
00:24:02.
00:24:04.
00:24:06.
00:24:08.
00:24:10.
00:24:12.
00:24:14.
00:24:16.
00:24:18.
00:24:20.
00:24:22.
00:24:24.
00:24:26.
00:24:28.
00:24:30.
00:24:32.
00:24:34.
00:24:36.
00:24:38.
00:24:40.
00:24:42.
00:24:44.
00:24:46.
00:24:48.
00:24:50.
00:24:52.
00:24:54.
00:24:56.
00:24:58.
00:25:00.
00:25:02.
00:25:04.
00:25:06.
00:25:08.
00:25:10.
00:25:12.
00:25:14.
00:25:16.
00:25:18.
00:25:20.
00:25:21.
00:25:22.
00:25:24.
00:25:26.
00:25:27Well, boys, guys,
00:25:40старенький капуц...
00:25:42...
00:25:43...
00:25:45...
00:25:47...
00:25:48...
00:25:49...
00:25:50...
00:25:51...
00:25:52...
00:25:53...
00:25:55...
00:26:00...
00:26:05...
00:26:07...
00:26:14...
00:26:16...
00:26:19...
00:26:21That's why these guys are going to shoot for us.
00:26:24No!
00:26:25No!
00:26:26No!
00:26:27No!
00:26:28No!
00:26:29No!
00:26:30No!
00:26:31No!
00:26:32No!
00:26:33No!
00:26:34No!
00:26:35No!
00:26:36No!
00:26:37No!
00:26:38No!
00:26:39No!
00:26:40No!
00:26:41No!
00:26:42No!
00:26:43No!
00:26:44No!
00:26:45No!
00:26:46No!
00:26:47No!
00:26:48No!
00:26:49No!
00:26:50No!
00:26:51No!
00:26:52No!
00:26:53No!
00:26:54No!
00:26:55No!
00:27:06Оттепер ми й подивамось, брати вони вам чи ні.
00:27:11Иди сюди!
00:27:16Давай!
00:27:17Давай стреляй!
00:27:18Вы стреляй!
00:27:19Стреляй, кажу!
00:27:20Давай!
00:27:21Або вы их, або мы вас!
00:27:24Ну!
00:27:25Даю три секунды!
00:27:28Ну!
00:27:29Стреляй давай, кажу!
00:27:31Раз!
00:27:32Два!
00:27:33Три!
00:27:34Раз!
00:27:35Два!
00:27:36Три!
00:27:48Не буду…
00:27:51Тоді в яму ж, скоти!
00:27:53Пху!
00:28:04Wired!
00:28:07Foul!
00:28:16Wired!
00:28:18Foul!
00:28:23We're going to kill him.
00:28:25What is he doing?
00:28:27We're coming from the door!
00:28:29Go!
00:28:33Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
00:28:36Get up!
00:28:40We need to stop. We need to stop. We need to go!
00:28:42Go! Go! Go!
00:28:43Independence is his name.
00:28:45We got you!
00:28:46If it's like this…
00:28:47Get out!
00:28:48I think it was all in the way, who left him!
00:28:50Go!
00:28:51Go!
00:28:51Go!
00:28:52Go!
00:28:53Go!
00:28:53Where are you?
00:28:54Go!
00:28:54All right!
00:28:55You got me!
00:28:56We will fight in the 21st century, understand?
00:29:00And to come back to us, we need to stay together, all together.
00:29:05I understand!
00:29:06I am in 21st century, but now I am...
00:29:10You are what? I understand the 1944th century!
00:29:15Mother! What do I say to my mother?
00:29:19Your mother is still not born.
00:29:21Hands up! Stop!
00:29:26Well, finally!
00:29:30You're standing right?
00:29:32You're a Russian-speaking man, you're saying, the hand-he-ho!
00:29:35You're a faszist, you're a faszist!
00:29:38You're a faszist!
00:29:39You're a faszist!
00:29:40You're a faszist!
00:29:41Let's go!
00:29:42Let's go!
00:29:43Let's go!
00:29:44Let's go!
00:29:51You're a faszist!
00:29:53Let's go!
00:29:54Let's go!
00:29:55Let's go!
00:29:56Let's go!
00:29:57Let's go!
00:29:58Let's go!
00:29:59Let's go!
00:30:00Let's go!
00:30:01Let's go!
00:30:02Let's go!
00:30:03Let's go!
00:30:04Let's go!
00:30:05We're on Ukraine.
00:30:06We're now at 44.
00:30:07Leroy-Skosandomirsk is a prorif of my dissertation.
00:30:08I have every page of the archivist's archive.
00:30:10I know every page of the archive.
00:30:12So, you gotta shut up.
00:30:13You're going, I'm going.
00:30:14Well, who?
00:30:29Where is he?
00:30:31Where is he?
00:30:33102-й стрелковый корпус. Я сержант Бородин, водитель. Это капитан Головков, замначальника штаба.
00:30:46Везли начальника штаба, полковника Самойленко. Избродов, Злочев. Попали в засаду к бандеровцам.
00:30:53Гранатами нас закидали. Самойленко погиб, ну а нам удалось сбежать. Двух языков взяли, вы видели.
00:31:02Видел, видел. Красивенько излагаете.
00:31:06Нам и чаю.
00:31:10Документы где?
00:31:14Так зарыли. Ну вдруг плен?
00:31:17Ну да.
00:31:19Алло, 16-й. Лейтенант Мартынов. Дай-ка мне, дружище, сводку по 102-му стрелковому. Да, за вчера и за сегодня.
00:31:37А интересует меня полковник Самойленко, сержант…
00:31:42Бородин.
00:31:43Бородин и капитан Головков.
00:31:46Ну, доброе, доброе, жду.
00:31:49А что это у нас водитель такой разговорчивый, а капитан все молчит и молчит?
00:31:56Так, контузия.
00:31:57Ага.
00:31:58Я ж говорил, контузия.
00:31:59Я ж говорил, контузия.
00:32:00Верю.
00:32:01Верю.
00:32:02Верю.
00:32:03Верю.
00:32:04Yeah.
00:32:21I told you that it was an accident.
00:32:28I agree.
00:32:34Well, he's good for me, but he's good for me, but he's good for me.
00:33:04You have everything in the 102-strelkov hospital like that?
00:33:17Beautiful living here!
00:33:21The boys of the polvo-Samoilin.
00:33:25Mr. Reaas is listening.
00:33:28Yes.
00:33:30Thank you, Kananenko.
00:33:32I have half a liter of water. Good news, boys.
00:33:36And news from the hospital.
00:33:39Captain Samoylenko is injured, but he is alive.
00:33:45Yes.
00:33:47And his boss, Captain Golovkov, and his boss, Sergeant Borodin,
00:33:55are dead dead.
00:33:58It turns out that you don't have the boys.
00:34:02You're close.
00:34:04You're a lieutenant.
00:34:06Archive, archive.
00:34:11The US dollar?
00:34:18What are you doing here?
00:34:19What did you forget?
00:34:23It's not beautiful.
00:34:26I will say,
00:34:39Rowbachin!
00:34:41I?
00:34:43Pish, Rubachin.
00:34:45We'll tell you about the future.
00:34:47We'll tell you about the future.
00:34:49We'll tell you about the future.
00:34:51We'll tell you about the future.
00:34:53Two of the plane tickets are on the plane.
00:34:55You'll see the date.
00:34:57I'm an historian.
00:34:59I'm a professor.
00:35:01I'm a university professor.
00:35:03You're in a university!
00:35:05You've prepared a school for your work!
00:35:07We have no city in Petserburg!
00:35:09We have a city in Leningrad!
00:35:11What a difference!
00:35:13What a difference!
00:35:15Сегодня немец прорвет окружение.
00:35:17Может уже прорвал.
00:35:19Пойдет он через линию Демина
00:35:21на соединение со своими.
00:35:23Вот это можно записать.
00:35:25И будет страшный бой.
00:35:27Позвоните на передовую.
00:35:29Позвоните.
00:35:33Красивенько.
00:35:35Щипков, приведи-ка сюда их компаньонов.
00:35:37Этих бандеровцев.
00:35:39Есть!
00:35:41Пиши!
00:35:42Пиши!
00:35:43Звоните!
00:35:44Звоните на передовую!
00:35:45Не, мужики, мы же не шутим!
00:35:46Мы тоже!
00:35:48Имена!
00:35:51Фамилии!
00:35:52С какой целью засланы?
00:35:54Ах ты, сука, брат!
00:35:55Тихо!
00:35:56Автомат брось!
00:35:57Да, хлопцы!
00:35:58Вот це кол!
00:35:59Нос прикрой!
00:36:00Прикрой!
00:36:01Нос прикрой!
00:36:02Прикрой!
00:36:03Нештеров!
00:36:04У меня тут товарищи из штаба хотят пить!
00:36:05Тихо!
00:36:06У меня тут товарищи из штаба хотят пить!
00:36:08До передовой к майору Демину!
00:36:10Сделаем, товарищ старший лейтенант!
00:36:12Вы за форму спасибо, товарищ старший лейтенант!
00:36:14Вы за форму спасибо, товарищ старший лейтенант!
00:36:16Мы еще встретимся, будь уверен!
00:36:17Так, ротик, а?
00:36:18Ха!
00:36:19Тихо!
00:36:20Тихо!
00:36:21Автомат брось!
00:36:22Да, хлопцы!
00:36:23Вот це кол!
00:36:24Нос прикрой!
00:36:25Прикрой нос!
00:36:26Нештеров!
00:36:27У меня тут товарищи из штаба хотят прокатиться до передовой
00:36:30к майору Демину!
00:36:31Сделаем, товарищ старший лейтенант!
00:36:33Вы за форму спасибо, товарищ старший лейтенант!
00:36:36Мы еще встретимся, будь уверен!
00:36:38Так, ротик, а?
00:36:39Так, ротик, а!
00:36:42Так, ротик, а!
00:36:44Ну, давай!
00:36:51Так…
00:36:56Нам не по пути.
00:36:58Опыт таких перемещений — в прошлое.
00:37:00У нас имеется.
00:37:01В четвером сюда… а в четвером обратно.
00:37:03По-другому назад не получится.
00:37:05Только все вместе.
00:37:06Так развяжи!
00:37:07Развяжи!
00:37:08Let's go!
00:37:10This is what I'm going to do with you, I'm going to be able to do it!
00:37:38Guys, guys.
00:38:08Guys, guys, guys, guys, guys, guys.
00:38:38Guys, guys, guys.
00:39:08Guys, guys.
00:39:40Guys, guys.
00:40:12Guys, guys.
00:40:14Guys, guys.
00:40:16Guys, guys.
00:40:18Guys.
00:40:20Guys, guys.
00:40:22Guys, guys.
00:40:24Guys, guys.
00:40:26Guys, guys.
00:40:28Guys, guys.
00:40:30Guys, guys.
00:40:32Guys, guys.
00:40:34Guys.
00:40:36Guys, guys.
00:40:38Guys.
00:40:40Guys, guys.
00:40:42Guys.
00:40:43Guys, guys.
00:40:44Guys.
00:40:45Guys.
00:40:46Guys.
00:40:47Guys.
00:40:48Guys.
00:40:49Guys.
00:40:50Guys.
00:40:51Guys.
00:40:52Guys.
00:40:53Guys.
00:40:54Guys.
00:40:55Guys.
00:40:56Guys.
00:40:57Guys.
00:40:58Guys.
00:40:59Guys.
00:41:00Guys.
00:41:01Guys.
00:41:02Guys.
00:41:03Guys.
00:41:04Guys.
00:41:05Guys.
00:41:06Guys.
00:41:07Guys.
00:41:08Guys.
00:41:09Guys.
00:41:10Guys.
00:41:11Guys.
00:41:12Guys.
00:41:13Guys.
00:41:14Guys.
00:41:15Guys.
00:41:16Guys.
00:41:17Guys.
00:41:18Guys.
00:41:19Guys.
00:41:20Guys.
00:41:22Guys.
00:41:23Guys.
00:41:25I don't know if I can go on the front.
00:41:32He's out on the front.
00:41:35The manly shot me for two times.
00:41:38I was feeling the right hand.
00:41:41I put his hand on the front.
00:41:44I was on the front.
00:41:48I was on the front.
00:41:54All right.
00:41:55All right.
00:41:56Well, all right.
00:41:57And I'll be quiet.
00:41:58You are safe.
00:41:59You are safe.
00:42:00You're safe.
00:42:01You're safe.
00:42:02You're safe.
00:42:03You're safe.
00:42:04You have a puch in what direction they look like?
00:42:07In the way.
00:42:09I'm in the defense of the barone.
00:42:11It's up to the point.
00:42:21You need to go fast with the lieutenant.
00:42:24You need to be careful.
00:42:26All right.
00:42:27All right.
00:42:28Just so you can go.
00:42:29I'll be fine.
00:42:30I'll be fine.
00:42:31You need to be careful.
00:42:32You need to be careful.
00:42:33And you need to be careful.
00:42:39All right.
00:42:40Ha, ha, ha, ha!
00:43:10Ha, ha, ha, ha!
00:43:40Ha, ha, ha!
00:44:10Ой, вот здесь направо.
00:44:22Да.
00:44:23Дура.
00:44:31Я и правда подумала, что ты из будущего.
00:44:34А я подумал, что ты подъебал там, в линдаже.
00:44:42Его ты хоть любишь?
00:44:44Да.
00:44:45Останови машину.
00:44:50Останови машину.
00:44:51Да.
00:44:52Да.
00:44:53I don't know.
00:45:23I don't know.
00:45:53I don't know.
00:46:23I don't know.
00:46:25I don't know.
00:46:27Нет, нет, не надо.
00:46:29Не надо.
00:46:31Машину быстро!
00:46:39Руки, руки!
00:46:40Олег, помоги!
00:46:45Давай за руль!
00:46:53Давай, давай, Олег!
00:46:55Поехали!
00:47:12Поехал, поехал!
00:47:28Давай!
00:47:29Давай, давай, скурися!
00:47:35Давай, давай, скурися!
00:47:37Давай, давай, скурися!
00:47:41Давай, скурися!
00:47:42Давай, скурися!
00:47:43Поехали!
00:47:44Давай!
00:47:45Давай!
00:47:46Поехали!
00:47:49Поехали!
00:47:50Поехали!
00:47:51Поехали!
00:47:53Ok, go!
00:48:13That's what you've done!
00:48:15You've done!
00:48:23ELECTRONIC NAMES
00:48:26TUNE
00:48:33RUN
00:48:37TUNE
00:48:42TUNE
00:48:47TUNE
00:48:49TUNE
00:48:50TUNE
00:48:53Let's go!
00:48:55Let's go!
00:48:57Let's go!
00:48:59Let's go!
00:49:01Oh, my God.
00:49:31Get out! Get out!
00:49:43They told us that the BTR is on the spot.
00:49:46There are still tanks and infantry.
00:49:49How many?
00:49:50I don't know. The connection has gone.
00:50:01No, no, no! What do you need?
00:50:07Please, help me!
00:50:10Get out! Get out! Get out!
00:50:13Get out! Get out!
00:50:16Come on!
00:50:18Get out!
00:50:19Get out!
00:50:20You're a fascist!
00:50:21That's it! He's his!
00:50:22He's just a partisan!
00:50:24I'm his!
00:50:25Yeah!
00:50:31So!
00:50:47Okay!
00:50:54Быстрее, boys!
00:50:55Разворачивай орудия!
00:50:57Сейчас так круец, чертова матери!
00:51:01Don't worry about it!
00:51:06Be quiet, dear friends! Be quiet!
00:51:11Where are you going?
00:51:14Where are you going?
00:51:16Take a look!
00:51:18I'm talking!
00:51:21Take a look at the car!
00:51:25Take a drink!
00:51:28What a woman is going to be!
00:51:35I'm going to go!
00:51:38I'm going to go!
00:51:40What a woman is going to be?
00:51:42Let's go!
00:51:44We're going to go!
00:51:47We're going to go!
00:51:49We're going to go!
00:51:51Come on!
00:51:53Come on!
00:51:55You're waiting for a guy!
00:51:57You're waiting for a guy!
00:51:59You're waiting for a guy!
00:52:01Come on!
00:52:02I'm going to go!
00:52:03I'm going to go!
00:52:05Go!
00:52:06And you are coming!
00:52:08Let's go!
00:52:10I'm coming!
00:52:11We're going!
00:52:13We're going!
00:52:16We're going!
00:52:18We're going!
00:52:20Patron!
00:52:33Well, we're going to return.
00:52:35Where did you go?
00:52:37Where did you go? Where did you go?
00:52:41Where is the card?
00:52:43Where is the card?
00:52:50Where did you go?
00:52:57Hurry up, get water.
00:53:00Go.
00:53:06Where did you go?
00:53:12Where did you come from?
00:53:13Where did you go?
00:53:17Oleg, stop!
00:53:18Stop!
00:53:26What are you doing here?
00:53:28Where did you go?
00:53:30Where did you go?
00:53:32Where did you go?
00:53:33Go!
00:53:50I'm going to go!
00:53:52You're going to go.
00:53:53Oh, my God.
00:54:23I know you, how hard I beat my soul without a pity
00:54:53Get out of here!
00:54:57Stop!
00:55:09Get out of here!
00:55:11Hurry up!
00:55:12Oh my God!
00:55:14Go!
00:55:22No!
00:55:23No!
00:55:24No!
00:55:25No, no, no!
00:55:27No!
00:55:28No!
00:55:44Well, where do we go, Sir?
00:55:45They know where.
00:55:46Died, are you sure that it's the same place?
00:55:49There's one such a special place.
00:55:51Don't doubt it.
00:55:52Something is not the same.
00:55:53Look at me.
00:55:54Well, where do we go, Sir?
00:55:56They know where.
00:56:00Died, are you sure that it's the same place?
00:56:02There's one such a special place.
00:56:04Don't doubt it.
00:56:05It's not the same.
00:56:07Look at me.
00:56:09Well, come back to the plane.
00:56:10You're right.
00:56:11Yeah.
00:56:12Well, come back.
00:56:13Come back.
00:56:14Yeah.
00:56:15We'll be waiting for a moment.
00:56:16You're right.
00:56:17Come back to us.
00:56:18Well, come back.
00:56:19I'm not going back.
00:56:20I'm sorry.
00:56:21Come back.
00:56:22No, no, no.
00:56:23I'm sorry.
00:56:24We'll be back.
00:56:25We'll be back.
00:56:26We'll be back.
00:56:27We'll be waiting and wait until we have a bomb.
00:56:29We'll be back.
00:56:30You have a different option?
00:56:31You have a different option?
01:00:30The break will be necessary.
01:00:38How many people have you, Major?
01:00:40560.
01:00:42You need to stay until the reserve is ready.
01:01:00Where is Nina?
01:01:02There.
01:01:03There is no one.
01:01:08What are you doing?
01:01:10This is...
01:01:14Nina!
01:01:15Serio, Serio, no, no, no, I'm sorry.
01:01:18There's a name, there's a name.
01:01:19There's a name, there's a name.
01:01:20Nina!
01:01:21Serio, no, no, no.
01:01:22Serio!
01:01:31Nina!
01:01:36Nina!
01:01:45Nina!
01:01:54Nina!
01:01:55Сереженька!
01:01:56Ну ты куда?
01:01:57Пожалуйста, пусти меня.
01:01:59Я должна быть с ним, понимаешь?
01:02:01Пожалуйста.
01:02:04Послушай меня.
01:02:05Нет, нет, я не хочу ничего слушать.
01:02:06Я знаю, что он не погибнет, Сережа.
01:02:08Nina, послушай меня.
01:02:10Все пришено, мы вернемся вместе.
01:02:12Да что ты несешь?
01:02:14Ты просто хочешь, чтобы он погиб?
01:02:15Я не хочу.
01:02:17Я знаю.
01:02:19Пусти меня.
01:02:22Пусти меня.
01:02:24Все кончено уже давно.
01:02:25Нужен только мой ребенок и мой муж.
01:02:27Я больше не люблю тебя, Сережа.
01:02:28Пойми ты это.
01:02:37Нина!
01:02:38Олег, возьми ребенка.
01:02:40О!
01:02:42Вы проснулись.
01:02:44Кто проснулся?
01:02:45Кто проснулся?
01:02:47Сейчас в это солнышко выгляну.
01:02:49Сейчас в дом пойдем, там тепло.
01:02:51Неси в дом, Олег.
01:02:52Он слежал.
01:02:53Ишь.
01:02:54Пойдем.
01:02:55Пойдем.
01:02:56Пойдем, милая.
01:02:57Тихо.
01:03:15Ну, як?
01:03:19Тихо.
01:03:21Тихо.
01:03:22Тихо.
01:03:23Тихо.
01:03:24Тихо.
01:03:25Тихо.
01:03:26Тихо.
01:03:27Тихо.
01:03:28Тихо.
01:03:29Тихо.
01:03:30Тихо.
01:03:31Тихо.
01:03:32Тихо.
01:03:33Тихо.
01:03:34Тихо.
01:03:35Тихо.
01:03:36Тихо.
01:03:37Тихо.
01:03:38Тихо.
01:03:39Тихо.
01:03:40Тихо.
01:03:41Тихо.
01:03:42Тихо.
01:03:43Тихо.
01:03:44Тихо.
01:03:45Тихо.
01:03:46Тихо.
01:03:47Тихо.
01:03:48Don't kill me!
01:03:50Don't kill me!
01:03:52Don't kill me!
01:03:54Don't kill me!
01:03:56You're the one!
01:04:00Come on, come on!
01:04:18What are you looking for?
01:04:22What's your name?
01:04:24What's your name?
01:04:26What's your name?
01:04:28Where are you?
01:04:30Let me go!
01:04:32Let me go!
01:04:36Go!
01:04:48Come on, come on!
01:04:50Come on!
01:04:54Come on, come on!
01:05:02Come on, come on!
01:05:18Come on, come on!
01:05:20Come on!
01:05:30No!
01:05:32No!
01:05:34No!
01:05:36No!
01:05:38No!
01:05:40No!
01:05:42No!
01:05:44No!
01:05:46No!
01:05:48No!
01:05:50No!
01:05:52I'll be right back.
01:06:22Now I'll take it.
01:06:52Taras! Taras! Taras!
01:07:09Taras!
01:07:13Taras!
01:07:23Taras! Taras!
01:07:35Taras!
01:07:52Taras!
01:07:55Taras!
01:07:58Taras!
01:08:00Taras!
01:08:02Taras!
01:08:04Taras!
01:08:06Taras!
01:08:08Taras!
01:08:10Taras!
01:08:12Taras!
01:08:14Taras!
01:08:16Taras!
01:08:18Taras!
01:08:20Taras!
01:08:22There's a lot of people here, but there's a lot of people here, but there's a lot of people here.
01:08:52Let's go.
01:09:22Товарищ майор, разрешите обратиться?
01:09:25Примерно в полкилометре отсюда слышны выстрелы.
01:09:33Подтянись!
01:09:52Сестричка, возьми ременочек. Слышишь?
01:10:03Давай.
01:10:03Запомни, его фамилия Демин. Слышишь?
01:10:18Слышу, Демин.
01:10:19Примерно в полкилометре отсюда.
01:10:48Take care!
01:10:49Take care!
01:10:50Take care!
01:11:17I'm not going to die.
01:11:19I'm not going to die.
01:11:21Please turn me over.
01:11:23What?
01:11:25Please turn me over.
01:11:27I'm not going to die.
01:11:47Please turn me over.
01:11:49Please turn me over.
01:11:51Please turn me over.
01:11:53Please turn me over.
01:11:55Friends, friends, don't turn me over.
01:12:17I'll find a child.
01:12:31More than anyone else.
01:12:33Where's the enemy?
01:12:35Let me ver.
01:12:37Okay!
01:12:38I'm going to start with you.
01:12:40We're going to get you around!
01:12:42It's going to get you around!
01:12:44And ready!
01:12:45What are you going to get you?
01:12:46I want to get you around!
01:12:47Do you want some guns?
01:12:48What are you going to get you around?
01:12:49They are good now!
01:12:50I'm ready!
01:12:51Well, you're trying to get you.
01:12:52I'm ready!
01:12:53I'm ready!
01:12:55You're ready!
01:12:56I'm ready!
01:12:58Let's go.
01:13:28I can't wait here.
01:13:56Let's wait here, until it doesn't end.
01:14:00The boys said,
01:14:03the entrance is there, where the entrance is.
01:14:06So, let's go there.
01:14:15If we have nothing to go,
01:14:18then, friend,
01:14:24nobody will see anything.
01:14:36It's scary to me.
01:14:38On the front-paired morte.
01:14:51On the front-paired morte.
01:14:54the
01:15:04the
01:15:09the
01:15:10Yeah!
01:15:10ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:15:39Вперед!
01:16:09ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:10ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:11ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:13ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:14ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:18ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:19ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:23ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:30ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:35ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:51ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:52ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:53ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:56ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16:59ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:17:02ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:17:03Let's go!
01:17:08Let's go!
01:17:33Where is the child?
01:17:35Where is the child?
01:17:37Where is the child?
01:17:39Where is the child?
01:17:41Where is the child?
01:17:43In the hospital.
01:17:49You have a son.
01:17:54What is Nino?
01:17:56She is alive.
01:17:58You are alive!
01:18:00There is no way!
01:18:01There is no way!
01:18:02There is no way!
01:18:04SHOOTING
01:18:06SHOOTING
01:18:08SHOOTING
01:18:10SHOOTING
01:18:12Nino,
01:18:14hold on, guys.
01:18:16You have no time to die.
01:18:18You have no time to die.
01:18:20Nino,
01:18:22I love you.
01:18:28You have no time to die.
01:18:30You have no time to die.
01:18:31There is no time to die.
01:18:34Get out of the room.
01:18:36GONE HAL SCHOOTING
01:18:37SHOOTING
01:18:38SHOOTING
01:18:39SHIET
01:18:40SHIET
01:18:42SHIET
01:18:43SHIET
01:18:44SHIET
01:18:45SHIET
01:18:46SHIET
01:18:47SHIET
01:18:48SHIET
01:18:50SHIET
01:18:51SHIET
01:18:52MICHAEL
01:18:53SHIET
01:18:54SHIET
01:18:55SHIET
01:18:56SHIET
01:18:57Who saw the связist?
01:18:58Where did he have been?
01:19:01Go around!
01:19:27Well, you don't want anyone who wants to blow up?
01:19:45You can't wait, you'll be able to shoot.
01:19:48The sniper will be in a long time.
01:19:51Let's go!
01:19:55So we're here all? We'll die?
01:20:04SEMENOV!
01:20:06CURT!
01:20:13Gnездo!
01:20:15Gnездo! I'm SOKOL!
01:20:16I'm on our way!
01:20:17We're our height!
01:20:18We're not going to stay long!
01:20:21We're not going to die!
01:20:24Let's go to the caters right here!
01:20:26We're going to write the coordinates!
01:20:28Quadrat 40!
01:20:29SEMENOV!
01:20:482
01:20:492
01:20:54Slide 15
01:20:572
01:20:595
01:21:012
01:21:032
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

51:50
Up next
1:40:18
2:19:51
24:44