Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
مسلسل Don't Call Me Ma'am الحلقة 1
لا تناديني سيدتي حلقة 1
لا تدعوني سيدة الحلقه ١
مسلسل كوري لا تناديني سيدتي مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Oh
00:34Oh
00:38Oh
00:40Oh
00:46Oh
01:00Let's go!
01:02Let's go!
01:04Let's go!
01:05Help!
01:11Hey, baby!
01:12Hey! Hey, baby!
01:15Hey!
01:17Hey, baby!
01:19Hi, baby!
01:21Oh!
01:22Oh, well, you were so good.
01:23One, two, three!
01:24Yeah!
01:27Oh!
01:27I'm not going to be 40 years old
01:35I was in the 20s
01:37I was not going to be 40 years old
01:40But now
01:42I'm not going to be 41
01:43I'm not going to be 40
01:46My heart is still a young man
01:49The world is still a young man
01:52The world is a bad thing
01:54I knew the world is a bad thing
01:56But I'm still going to go and get away.
02:02Hello, my name is N-Life Magazine.
02:05Our channel is the popular one,
02:07the one who's in the middle of the channel.
02:10Let's start with the first time.
02:15You're welcome,
02:16why are you feeling so good?
02:18I'm so excited.
02:20Everyone, our channel is about 50 million subscribers!
02:24Thank you so much!
02:27Wow, it's been our first time for the first time
02:30that we got together with our friends, right?
02:34It's been a pleasure.
02:36Well, we'll be waiting for our first time.
02:39Let's hear it.
02:41Let's start with you.
02:41Let's start with you.
02:43She was married after she was married.
02:46I got a couple of friends with my wife, and I got a couple of three friends.
02:51But my wife's so cute.
02:54I got a couple of friends.
02:56I got a couple of friends. I got a couple of friends.
02:59I got a couple of friends.
03:00I got a couple of friends.
03:01How do I do it?
03:05First, you need to be able to preventive treatment and preventive treatment.
03:11What?
03:12Why? When you see them, you'll see your mind that you're going to see the algorithm.
03:20If you look at it, you'll see it. Then you'll see it.
03:25But when you see it, you'll see it. You'll see it.
03:29If you don't want to do anything, you'll see it and you'll see it.
03:32And then you'll see it.
03:35And if you see it, you'll see it.
03:42But, you can't find marriage.
03:47Must be enough.
03:50Of course, it'll be hard, but it'll be better to get into it.
03:55It's also like a man who lives here, isn't it?
03:57Well, if you live with a child, you'll never be able to make marriage.
04:02I don't want to call you.
04:04I'm going to let them have a good relationship.
04:10Oh, my God.
04:11You're so sorry.
04:13You're so sorry.
04:15You're so sorry.
04:17You're so sorry.
04:40Let's do it.
05:10Come on, let's get started.
05:12We're going to get started.
05:14We're going to get started.
05:16We're going to get started.
05:27Mom!
05:28Mom!
05:29Mom, go!
05:31Mom!
05:35Mom, go.
05:36Dad, take a look.
05:38Mom, come on.
05:39What do you see now?
05:40Mom!
05:41Mom!
05:42Mom!
05:43Mom!
05:44Mom!
05:45Mom!
05:46Mom!
05:47Dad, take a look.
05:48Mom!
05:49Mom!
05:58Mom!
05:59Mom, dolly sex eat that.
06:00Mother, dolly sex eat that.
06:01Mom, dolly sex eat that.
06:01they look up
06:02Mom, dolly sex eat.
06:03Mom, dolly sex eat...
06:04That will put thatięcy absolvi sides.
06:05Mom and dolly wool.
06:09Ah!
06:18heraus us.
06:20Then we go there.
06:29I don't want to go back.
06:36Then I will come back to the house.
06:38You don't want to go back.
06:39You're not going to go back.
06:40He's not going to put a house to the house.
06:42You're going to have to go back.
06:43I'm going to go back and stay.
06:45And I've never been in a car for a while.
06:48I got back to you.
06:49I'm going to go back.
06:51You're going to get me back?
06:53You want some cream?
06:54Wow, I'm not going to go.
06:57Oh mate, you are driving around.
06:59I'll know. Hold for a second.
07:01Mom, it's all of a sudden.
07:03Oh, you can see!!
07:05Mom, don't you know!
07:07Mom, let me fix that.
07:09Dad, she's just now.
07:11No, I can see you at home and have some trouble,
07:13but you can see her job of development.
07:15Oh no, you don't worry, don't worry.
07:17Mom, I don't think you need to get it.
07:19I'll talk about it, you want to get it.
07:21Then I'll talk to you later.
07:23What are you doing?
07:25But I'm not sure what it means.
07:26Does that mean you should go?
07:29I don't know.
07:30I'm sorry.
07:31Can I just go?
07:32I'm sorry.
07:33I'm sorry.
07:34You should go.
07:35Hey, girl, why are you going?
07:37Let me go.
07:38Let me go.
07:39I'm sorry, too.
07:41I'm sorry.
07:42Let me go.
07:43Let me go.
07:44Let me go.
07:45Let me go.
07:46I'm sorry, girl, girl.
07:48Let me go.
07:49Oh, good.
07:50Let me go.
07:51I got to go.
07:55Come on.
07:58Yes, go.
08:01Okay.
08:05Mama, you can go to the bathroom.
08:07Why?
08:08I can go to the bathroom,
08:09and I can go to the bathroom.
08:12Ah, right.
08:13I got to go to the bathroom.
08:15Yes, see.
08:16I can go to the bathroom,
08:17and I can go to the bathroom.
08:19And Minou,
08:20it's more delicious.
08:22Go.
08:23Why?
08:25My mom told you, my mom told you, you don't take a lot of money, I don't take any money.
08:29I don't take you for it!
08:32You don't take care of it!
08:34I'm not gonna go take care of it!
08:38You don't take care of it!
08:41I don't take care of it.
08:43I'm not going to take care of it, but it's more of your advantage.
08:48It's a good job.
08:50I'm not going to take care of it, right?
08:53Wow, it's delicious, right?
08:55Yeah, it's really good.
09:09Don't tell me about it.
09:11You're just going to go to the house.
09:14Oh!
09:16Oh!
09:18Oh, okay.
09:20Okay, here we go.
09:24Yes, there's an agua there.
09:27and
09:30I
09:34I
09:38I
09:44I
09:46I
09:48I
09:50I
09:52I
09:56Yes!
10:00Let's go with Minjun, we're going to play a little bit.
10:04Yes!
10:07I'm going to go for a while.
10:14Can I eat this?
10:22It's delicious.
10:26Oh!
10:27I have to eat this.
10:28Yes!
10:29I'm going to eat this.
10:30I'll eat this.
10:31I'll eat this.
10:32You can eat this.
10:33I'll eat this.
10:36Let's eat this.
10:42It's your job.
10:44I'll do it.
10:47What is it?
10:48What is it?
10:49I saw your job.
10:50I saw you before I saw you.
10:52I'll get to the room.
10:53I'll do it.
10:54No?
10:56I've been reading this.
10:58Who is it?
11:00Who is it?
11:01Who is it?
11:02Eat it.
11:04You know, I've been doing it.
11:06I've been doing it.
11:08We've been doing it.
11:10Then I'll do it again?
11:12Why did I do it?
11:14I want to do it for a while.
11:16I'm happy to see them.
11:20I'm happy.
11:22You can't give me a gift.
11:24Enjoy it.
11:26I'll see you.
11:27While you're watching, you're coming back.
11:37We're gonna have to take care of you.
11:39How do you know?
11:40You're going to take care of me.
11:41We're gonna have to take care of you.
11:43You're gonna take care of me.
11:44What?
11:45You're going to take care of me.
11:47What?
11:49What's that?
11:50T-reuse of a cup.
11:51My name is
11:51What?
11:52My name is
11:53My name is
11:54Why?
11:55I'm watching you
11:55You should be
11:56Why?
11:57No
11:57I'm so
11:59Well, my last time
12:00Rosemes
12:01Is
12:02I think
12:03What?
12:05Any
12:05I think
12:05It's
12:07Nothing
12:07I
12:09thought
12:10I'll use
12:11You
12:12I'm
12:13I thought
12:14I'm
12:15I think
12:15I am
12:16I don't
12:17I'm
12:18I did
12:20I'm sorry.
12:21I'm sorry for you.
12:22I'm sorry.
12:23I don't think you're a lot of money because you're going to be the best.
12:27So you want to do that?
12:29And you're the best.
12:31What, why, who?
12:32Oh, you want to get married?
12:35You want to get married?
12:37What are you doing?
12:39You want to get married?
12:40I don't want to get married.
12:42Oh...
12:43Oh, I don't want to get married.
12:45I don't want to get married.
12:47Oh, I don't want to get married.
12:49Visiting these guys are all different, right?
12:51Seriously, you guys have to be able to to meet his thoughts right now.
12:54What's your name?
12:55You can't get away from me from your perspective.
12:58You can't find it.
12:59What is your opinion?
13:01Here are you guys!
13:03Hello!
13:04You've got to be a lot of work.
13:05Interview, how do you meet your guest?
13:08I've been doing this.
13:10The news has been heavy on it before,
13:12because it's crazy, you've got to be a minute ago?
13:15Last question, are you prepared for me?
13:17I don't know.
13:21So our film is now
13:23the generation of the generation is over.
13:25We're gonna give you a channel to us.
13:27I'm gonna give you a minute.
13:29Okay, just go.
13:31I'll give you a minute.
13:32Then, the film is over.
13:34I'll give you a minute.
13:42You've been in a few years.
13:45You know, you get into the house.
13:47You get into the house now, but you do all the money.
13:49You need to get married, so you can do it.
13:51I don't get married anymore.
13:53I'm fine.
13:55I'm so happy to you.
13:56contraception.
13:58I'll give you the money for you to see you later.
14:02Well, I've been married here because of you.
14:04I'm so sorry, not so happy to stay.
14:07I'm a good son, now you're fine with me,
14:11but you're fine with me now.
14:13I really wanted you to stay on the house.
14:17What?
14:19I don't want you to stay here for me.
14:22I'm not a part of my life anymore.
14:25That's not me.
14:27You don't want us to be a class of the life.
14:30We know you're not.
14:32You should know you're not.
14:34You're not here.
14:35You're not here.
14:38Really?
14:39Yes, really.
14:41I'm just gonna lie.
14:44Why is it so bad?
14:47I mean...
14:49I am the one who...
14:57Wait.
15:01What?
15:03I know that you don't know something like that.
15:11You're going to take me to the hotel.
15:22It's a whole place in the house.
15:25It's a whole place in the house.
15:27It's a whole place where the hotel is.
15:29I don't know what the hell is.
15:31This is a whole place where the hotel is.
15:34It's a whole place where the hotel is coming from.
15:36The hotel hotel is coming from 8.30pm.
15:40Okay, okay.
15:42Okay, okay.
15:51What's your name?
15:53Oh, okay.
15:55You're a good guy.
15:57You're a good guy.
15:59You're a good guy.
16:01He's a good guy.
16:03Well, he's good.
16:05Well, it's good.
16:07You're a good guy.
16:13Where'd you go?
16:14Oh, no, no.
16:16I'm not going to get you all.
16:18I'm gonna get you all.
16:20I don't care.
16:21What's the difference?
16:22Uh, I got you all to get back.
16:24I got you all to get back to my neighbor,
16:25what was the truth?
16:26What a little warning.
16:27I got you all to get back to my neighbor.
16:29I got you all to, I got you all to get back to.
16:32Chapter 2 is almost 5 or 4.
16:34Yeah, I got you all to get back to my neighbor.
16:36What are the most amazing ideas about you?
16:38Yes, right, that's right.
16:40Whether...
16:41Are you growing up pretty.
16:44It's cool, but...
16:45That's why.
16:47I know you will do my hard work.
16:48I think it's my hard work?
16:51It's that it won't go to give a chance to give it to you.
16:55You don't want me to give it to you.
16:57I haven't done it again.
16:59I don't know what to do.
17:01I don't know who I'm born.
17:05Do you know who he is?
17:06Yeah.
17:08That's it.
17:10No problem.
17:11What's up, folks?
17:12Who are you?
17:14No, people are alone.
17:17What are you doing?
17:20They're going to be a prison service.
17:21They're going to have to keep their life on the ground.
17:30Don't worry, Dad.
17:31Is anyone on the road that I asked you to visit?
17:35Oh, oh...
17:36Oh!
17:37Oh, my daughter!
17:38Oh, your daughter!
17:39Oh, my daughter, my sister?
17:43So early?
17:45Make sure you're here to go.
17:48Hello, my house.
17:50What a deal?
17:51Not that...
17:52I'm just getting into the salad.
17:54We've gotten so old on the other day.
18:00But you...
18:01You really thought that you were really good?
18:03You were gonna go to the bathroom?
18:05You were gonna go to the bathroom.
18:07Sorry, my son.
18:09Yena, I'm sorry. I'm too bad.
18:13Well, I'm just a little bit more.
18:15But I'm not even a bit more.
18:21Oh! Oh, my son!
18:24Oh, hello!
18:25I'm a fan.
18:27I don't know.
18:29I don't know.
18:31I don't know.
18:33I don't know.
18:35I don't know.
18:39Well, I'm sorry.
18:41Sorry, my aunt.
18:43I'm sorry.
18:45I'm sorry.
18:47Yes, go.
18:57엄마한테 인사하고.
18:59네, 가세요.
19:00야, 이렇게 가는 게 어딨어?
19:02너 지금 밖에서 6년 만에 하는 생일 파티인데.
19:05아니야.
19:06애들 데리고 외출한 내가 뭐뭐했다.
19:08나정아, 아까는 내가 넌...
19:11아니야, 내가 미안.
19:13생일 챙겨주려다가 죽지에 욕만 먹게 하고.
19:16괜히 내가 밖에서 보자고 했다.
19:18난 너 꽃바람 씌워주려고.
19:20아이고, 알아.
19:22근데 아직까지는 내 욕심이었던 것 같아.
19:24나중에 연락할게, 미안해.
19:26가자, 민우, 민준 가자.
19:28어?
19:34야.
19:36너답지 않게 왜 그랬어?
19:48민준아, 아까 왜 그랬던 거야?
19:53엄마한테는 솔직하게 말해보자.
19:56진짜로 이모 엉덩이 만졌어?
20:01준희, 어린이집에서 배웠잖아.
20:03남의 몸에 함부로 손대면 안 되는 거.
20:05응?
20:06엄마다.
20:07저거 엄마 맞지?
20:08엄마 사진이 왜 저기 있어?
20:10엄마 아니야.
20:11가가자.
20:15넌 그걸 이제 말하면 뭐 어쩌라는 거야.
20:17너 때문에 나 회사 잘리면 네가 책임질 거야?
20:23언니!
20:24하...
20:25하...
20:26하...
20:27하...
20:28하...
20:29하...
20:30하...
20:32하...
20:33하...
20:34하...
20:35하...
20:36하...
20:37하...
20:38하...
20:45말해봐, 빨랑.
20:46아까 나종이한테 왜 그랬어?
20:48You are dead.
20:50It's not about us.
20:52We are 20 years old.
20:54It's about you're broke.
20:58How did you get it?
20:59What is it?
21:02It's not that we're chasing you maybe?
21:05Right.
21:08So, if you don't have any time to do a lot of things,
21:13She's dead, but she's dead, but she's dead.
21:18She's dead, but she's dead.
21:21She's dead, but she's dead.
21:24But you want to have a baby?
21:28She's 41.
21:31She's a little bit older than she wants.
21:35She's dead.
21:40상무님이 저한테 특별히 부탁하신 건데 하필 인터뷰한다던 친구가 애가 아파서 갑자기 못 온다잖아요.
21:47뉴스에 나가는 건데 아무나 했다간 진짜 큰일 날고.
21:50그런 걸 아무 준비도 없이 어떻게 해.
21:52그리고 나 사실 뭘 보도 영 아니고 행사 취지도 모르고.
21:58경단요, 경단요 채영이 취지예요.
22:01미안해, 난 못할 것 같아.
22:04저기 기자가 일정 겹쳤다고 지금 하자잖아요.
22:09아직 사람들도 안 왔는데.
22:11언니가 안 도와주면 저 진짜 잘려요.
22:18어떻게 이번 채용 설명회에 참가 신청을 하시게 됐나요?
22:21저도 쇼호스트로 일을 하다가 아이들 때문에 일을 그만둔 지 한 6년 정도 됐거든요.
22:28아이를 키우고 살림을 하다 보니까 제 이름 석자 불릴 일도 점점 줄어들더라고요.
22:35그래서 단순히 일자리를 구하는 게 아니라 다시 내 인생을 살고 싶다.
22:41그런 마음으로 왔습니다.
22:43고맙다, 조나정.
22:53고맙다, 조나정.
22:55너 아니었으면 뉴스 꼭지 하나 날릴 뻔했다.
22:58그럼 잘 들어가고.
23:01네.
23:02들어가요, 언니.
23:03뭐 없어?
23:04고생했어, 사장님.
23:05네.
23:06자, 가자.
23:08잡고, 자.
23:10안녕하십니까.
23:11안녕하십니까.
23:12안녕하십니까.
23:13안녕하십니까.
23:14안녕하십니까.
23:15안녕하십니까.
23:16안녕하십니까.
23:17안녕하십니까.
23:18안녕하십니까.
23:19안녕하십니까.
23:20안녕하십니까.
23:21안녕하십니까.
23:22안녕하십니까.
23:23안녕하십니까.
23:24안녕하십니까.
23:25안녕하십니까.
23:26안녕하십니까.
23:27안녕하십니까.
23:28안녕하십니까.
23:29안녕하십니까.
23:30안녕하십니까.
23:31안녕하십니까.
23:33안녕하십니까.
23:34안녕하십니까.
23:35안녕하십니까.
23:36안녕하십니까.
23:37안녕하십니까.
23:38안녕하십니까.
23:39Let's get started!
23:43Oh, my God.
23:49What?
23:52Why?
23:53Why?
23:54Why?
23:56Why?
23:57Why don't you go to Karolyn?
23:58Why?
23:59Why?
24:00Why?
24:01Why?
24:01Why?
24:02Why?
24:02Why?
24:03Why?
24:04Why?
24:05Why?
24:06Why?
24:07Then the conversation went out.
24:13So we saw it?
24:15I'll tell you, what you said, what about the phone?
24:18Let's talk to someone else.
24:20Let's talk to someone else.
24:22Did it.
24:29Who's asking me so well?
24:31That's all I love.
24:33I'm just a crear.
24:35But I know it's really hard to do it.
24:37You know, I think I'm going to join a regular party?
24:40What do you think?
24:42It's really heavy.
24:43I got some ideas that I'd like to eat.
24:45I got some ideas in this in the morning, so that I can't really do it.
24:49You can't really come, but I won't be sold anymore.
24:52I can't.
24:53You can't say anything about the market?
24:54You know what?
24:56My name is like,
24:57I got a big deal,
24:59Of course.
25:03Yeah, you guys...
25:07But, uh...
25:09I'm gonna go there.
25:11We'll go shopping.
25:13What do you want to do?
25:14I don't want to pay you for it anymore.
25:17Why don't you make money?
25:19Today, I've already been using it for a long time.
25:22Why are you doing this like that?
25:24You got to kill me now.
25:26You're a young man, he's a young man.
25:29Right, right, right.
25:30I'll see you next time.
25:31Let's go.
25:36Do you know why?
25:38You did not make a lot of my mom.
25:40It's the same thing.
25:42You put a lot of water in the fridge.
25:45You put a lot of water in the fridge.
25:47You don't care if you don't eat any of them.
25:59What is the matter?
26:01Oh.
26:03Oh.
26:13Sorry.
26:14Okay.
26:15Oh, yeah.
26:17Okay.
26:18Uh-oh.
26:19Okay.
26:20Oh.
26:29Okay, let's go.
26:52Oh, ma.
26:53Oh, my daughter.
26:54Um.
26:55You brought me some milk.
26:57Oh, then.
26:58엄마가 마장통까지 가서 고기 끊었다 푹 삶은 거니까.
27:01냉기지 말고 먹어.
27:03아유, 어쩐지.
27:05그래서 그렇게 맛있었구나.
27:06곡물이 진한 게 진짜 끝내주더라고.
27:09일리랑 주영이랑은 잘 만났고?
27:12어.
27:13지금 만나고 있지.
27:15간만에 시내 나와서 맛있는 거 많이 먹고
27:18콧바람 쐬니까 기분 날아갈 것 같아.
27:21애들은 노소방에 보고 있고?
27:24어.
27:25내 생일이라고 방송도 다 뺐더라고.
27:28무뚝뚝하긴 해도 은근 츤데레야 노소방.
27:55음성 사소함으로 연결.
28:00연결이 되지 않아 음성 사소함으로 연결.
28:04하.
28:05전사가 있.
28:15나은 dage.
28:16나은 дуже liberty...
28:21그리고 sitter.
29:23Oh, oh.
29:26아니, 아니, 잠깐만.
29:39잠깐만, 여보, 내가 다 설명할게.
29:41그러니까 이게 내가 몇 달째 찾던 레어템인데
29:43의정부에서 딱 하나 갔던 거야.
29:45내가 킵해달라니까 맘 맡길 줄 모른다고
29:47오늘 당장 가져가라네.
29:48그러니까 이게 어떻게 옮기는데 싶어서 바로 쐈는데
29:49동북한 선도에 차가 꽉 막혀서
29:51이러지도 못하고 저러지도 못하고
29:53기회라 그랬어, 지금?
29:55기회라 그랬어, 지금?
29:56하자!
29:58지금 하자!
30:01지금 하자.
30:03아직 우리 약속 시간에서
30:05세 시간밖에 안 지났잖아.
30:06세 시간이나!
30:07세 시간이나 지났지만 우리 난자는 괜찮을 거야.
30:10난자한테 한번 물어볼까?
30:11난자야, 넌 어때?
30:12괜찮니?
30:14괜찮다는데, 여보?
30:15괜찮다.
30:16난자야, 조금만 기다려.
30:18지금 하자.
30:20지금 하면 되겠다.
30:22괜찮아.
30:28지금 하자.
30:28여보, 내가 아까 차가 막혀서
30:58저녁을 못 먹어서 그런가 봐.
31:02아, 얘가 이렇게 말을 안 듣지.
31:03내가 분명히 이렇게 말을 들으라고 했는데.
31:06그리고 나 요새 운동도 열심히 하고 그래.
31:10조용히 해라.
31:18요새 내가 이렇게
31:20스트레스가 많은가 봐.
31:23집중이 잘 안...
31:24안 되네.
31:26요새?
31:28어?
31:28요새?
31:29알았어, 알았어.
31:32그럼 우리
31:33자극적으로
31:36모텔에 가볼까?
31:40지금?
31:42지금은 아니고
31:43내일 정도면 좋을 것 같아.
31:46아, 나 내일부터 바쁘다고 얘기했어, 안 했어?
31:48나 어떻게 내 말을 귀뜩으로도 안 듣니?
31:51ㅆ ready?
31:53아오!
32:07아오...
32:07아 imitation, plane
32:09아오...
32:10아이씨...
32:10나...
32:12...
32:12하 Lead pri
32:13But if you look at it, it's not...
32:18It's not...
32:21Don't worry about it.
32:24You can't drink it.
32:27I'm not going to drink it.
32:31It's not going to drink it.
32:32It's not going to drink it.
32:38I'm not going to take care of it.
32:40I just want to go home
32:43and get out of the way.
32:46I'll have to go home and eat it.
32:50It's not that hard to get out of it.
32:53Oh, I'm sorry.
32:54I'm sorry to get out of it.
32:56I'll have to get out of it.
32:58I'll have to go home and get out of it.
33:06I'll have to go home.
33:10I'm going to open it up.
33:12I'm going to open it up.
33:14I really think I've been looking for a lot.
33:16I'm going to open it up.
33:18What is it really need to be a good idea?
33:20What is it?
33:22I'm going to open it up.
33:29You're pretty.
33:31You were just looking for a name.
33:33I'm going to open it up.
33:35I'll open it up.
33:37I'll open it up.
33:40You're just looking for a letter.
33:43It's the only time to stop.
33:45I'm going to open it up.
33:48I just kept it up.
33:50I'm going to open it up.
33:52I'm going to open it up.
33:55I'm going to open it up.
34:02Why do you?
34:05Because you think
34:08I'm so sorry to work out.
34:10I'm so sorry to stay here.
34:13But I don't think I'm going to work out.
34:18I'm not going to work out.
34:23But...
34:25I'm so sorry to work out.
34:28I'm not going to work out.
34:38Don't worry, don't worry about it.
34:55This is not just a bag.
34:59You can wear it like this.
35:02You can wear it so I can wear it.
35:05The other side is the back of the jacket.
35:08It's a great time.
35:11Let's see the back of the jacket.
35:14It's a different feeling.
35:15This is the back of the jacket.
35:17The back of the jacket.
35:20It's very nice.
35:23It's a really nice and nice.
35:25But the back of the jacket is not good.
35:28It's not good.
35:29It's a bit of a calm feeling.
35:32It's not good.
35:33It's not good.
35:35You can just put it on the air and get it.
35:39And there's no one.
35:43Right?
35:44Yes.
35:44Yes.
35:45Yes.
35:46Yes.
35:47Yes.
35:48Yes.
35:49Yes.
35:50Yes.
35:51Yes.
35:52Yes.
35:53Yes.
35:54Yes.
35:55Yes.
35:56Yes.
35:57Yes.
35:58Yes.
35:59Yes.
36:00Yes.
36:01Yes.
36:02Yes.
36:03Yes.
36:04Yes.
36:05맞아요.
36:06맞아요.
36:07네.
36:08그런데 말씀드린 순간 오늘 물량 모두 소진 배진입니다.
36:13감사합니다.
36:21이렇게 마흔하고도 한 살의 생일날이 지나간다.
36:26어릴 땐 이쯤 되면 꽤나 멋지게 살고 있을 줄 알았는데 왜 나는 잃어놓은 거 하나 없이
36:34이대로 초라하게 늙어버릴 것 같은 기분이 드는 걸까?
36:46엄마, 마시.
36:48어, 우리 민준이.
36:50물에 안 싸고 깼다.
36:51잘했어.
36:52잘했어, 잘했어.
36:53잘했어.
36:54가자, 가자.
36:55화장실 가자.
36:56아이고, 예뻐.
36:58자.
36:59자.
37:00자.
37:01근데 민준아, 아까 낮에 그 이모 엉덩이 왜 맞은 거야?
37:09나 엉덩이 만진 거 아닌데.
37:10딸기 만진 건데.
37:11딸기?
37:12딸기?
37:13딸기?
37:14딸기?
37:15이모 가방에 딸기가 있었는데 예뻤어.
37:17엄마, 나 딸기 그렸어.
37:18엄마, 나 딸기 그렸어.
37:19엄마, 나 딸기 그렸어.
37:20엄마, 나 딸기 그렸어.
37:21엄마, 나 딸기 좋아.
37:22엄마도 딸기 좋아.
37:23자.
37:24응.
37:25근데 이모가 내가 밀어서 여기 까졌어.
37:31그랬구나, 민준아.
37:48It's okay, you're gonna be wrong
37:50Oh, you're wrong
37:52You're wrong
37:54I don't know
37:56Mom is stupid
37:58I'm sorry
38:00I'm sorry
38:02I'm sorry
38:04I can't do it
38:06I'm sorry
38:08Mom is stupid
38:10Mom is stupid
38:12Mom is stupid
38:14Mom is stupid
38:16Mom is stupid
38:18Mom is stupid
38:20Mom is stupid
38:22Mom is stupid
38:24Mom is stupid
38:26Mom is stupid
38:28Mom is stupid
38:30Mom is stupid
38:32Mom is stupid
38:34Mom is stupid
38:36Mom is stupid
38:38Mom is stupid
38:40Mom is stupid
38:42Mom is stupid
38:44Mom is stupid
38:45You guys, thank you and thank you and thank you and thank you and thank you so much for talking to me.
38:52You saw me a few days ago, but I didn't miss you.
38:58I'm so sorry for you.
39:02Oh?
39:10No, I'm sorry.
39:14You're too serious.
39:16I'm sorry.
39:18You're not alone.
39:20You're not alone.
39:22I'm not alone.
39:24No, you're right.
39:26You're right.
39:28You're right.
39:30You weren't alone.
39:40You're right.
39:42You weren't alone.
39:44You got to do it again.
39:46You got to get a idea.
39:48You got to get everything.
39:50You're right.
39:52Don't you see you eliminate me?
39:54Don't risk just one thing.
39:56Don't do gak to come to you.
39:58uh
39:59well
39:59well
40:01you know
40:03how can you stop
40:04I'm a kid
40:07weet
40:09I have a
40:11I have a
40:11I have to
40:12do it
40:13I can
40:14no
40:14but
40:17I'm more than
40:17I've been
40:19worried about
40:21I have a
40:21I've been
40:22I've been
40:23like a
40:24I've been
40:25I'm
40:25old
40:26I've been
40:260.8
40:26You had 30 years before you started.
40:28Then you had 30 years old.
40:30You're 32 years old.
40:34And how can you live?
40:36Well, you're hungry and you're hungry,
40:38and you're hungry.
40:40You're hungry.
40:56I'm fine
40:58I'll be fine
41:00I'll be fine
41:02I'll be fine
41:04I'll be fine
41:26I'll be fine
41:28You know, your wife is fine
41:30You're fine
41:32You're fine
41:34You're fine
41:36I'll be fine
41:38You're fine
41:40You're fine
41:42I can't wait
41:44I can't wait
41:45You're fine
41:46You're fine
41:48What's your problem?
41:50You're fine
41:52You're fine
41:54Why?
41:56What, do you have 6 years to take away from school?
42:00It's not a lot like I have to make a good job, don't you?
42:04Well, I'm not talking about the school's house that's not.
42:07I should tell you that you're a good job in the school.
42:09What, I don't know about the school's house?
42:11No, it's not that I'm not going to do just a lot in the house.
42:14But I don't want to take the kids who are going to do it.
42:16Let's stay here now.
42:17I'm going to see how well it's going to be done today.
42:22Well, then I'm gonna talk about the school.
42:24What the answer is like a good answer.
42:30But then, I'll go to the next day when I go to the next day
42:35I'll go to the next day.
42:38I'll go.
42:40I'll go.
42:41Um.
42:47Oh, yes, sir. Hello.
42:50I'm going to go to the next day, so I'm going to go to the next day.
42:54No?
42:56Oh, no, I'll go on one day.
42:58I'll go back.
43:00I'll go to school.
43:01Oh, yes, it was a lot.
43:02See, you're getting married to a doctor in the house,
43:05and it was suddenly a car,
43:07and they're getting married to her husband.
43:10Oh, and I said if you just come to the house
43:12and leave her home a little.
43:15But, when living in the house is easy for a family,
43:20they wouldn't want to come home anymore.
43:22It's a lot of money to pay for the rent.
43:25How about it?
43:27Let's see if you can find a way back.
43:29A way back?
43:31No, no, no.
43:32I don't know if you can find a good property.
43:36If you have a good property, please?
43:40Oh, you've been so much.
43:42I've been so busy with you.
43:44Don't worry about it.
43:45I'll be right back.
43:46I'll go.
43:47I'll go.
43:47Yes.
43:52Oh
43:59아 진짜 답답해 죽겠다
44:02아니 왜 요즘 집값들은 따라잡을 수도 없게 당치
44:06모르기만 하는 거야?
44:07그래서
44:08진짜 영 갈만한 데가 없디?
44:10없어 없어
44:12일 좀 다시 시작해 보려고 그랬더니 이제
44:14집이 내 발목을 잡는다
44:17가족에 충실하라는 하늘의 계시인가?
44:20야 계시는 무슨 계시
44:22You think I would be a good job.
44:24You're like a bit of a good job.
44:26Then you're going to get your job done.
44:28It's so good.
44:29Now you're going to get the job done.
44:31You don't know why.
44:33But come back to the house where you can't get it.
44:36After that, you're supposed to live and live.
44:39And you'll still have money.
44:41And you'll have to go back.
44:43And you can't do it anymore.
44:45I don't know if you could do it.
44:47I'm not sure.
44:48How can I say this?
44:49Why do you have to do this again?
44:52I'm sorry.
44:54How about you?
44:56Yes, I came back when you came back.
44:58What did you buy?
44:59Are you having reached a sink or a sink?
45:01I have drunk, all you have to buy anything.
45:02Yeah, I'm not supposed to.
45:03No problem.
45:05Why?
45:06No bid after you go back to the bathroom.
45:08You, what did you buy a lot right now?
45:11I would manage, but, you should take a look.
45:13Okay.
45:14I mean, don't have to take a look at things you might get.
45:17But what do I take a look?
45:18What?
45:19Why do you take a look at?
45:20Is he going to take a look at things?
45:21Yeah, I'm going to find a copy of the film, and then I'll talk to you later.
45:26This is a lot of fun.
45:35Why are you talking to me like this?
45:39He's a lot older.
45:41He was waiting for my phone.
45:48Why are you talking to me?
45:50Are you so busy?
46:20Oh, no, no.
46:25Can you get that?
46:29Go home and go.
46:32What is it?
46:33What does it look like?
46:35Well, let me think.
46:39Are you going to buy a hotel or buy a hotel, or pay a for a time to buy a стоит, or be a maybe a $200 C.
46:44If you have a business meeting again, you'll get a full-time.
46:48Errhenr karşıら nelle places Gesicht.
46:51L Trying to go outside of home.
46:53He takes what a breakup of days.
46:56You're searching you for your Первoyal life years old?
47:00Yes
47:02So, I'm not a kid.
47:04I'm not a kid.
47:05It's not a kid in such a way.
47:07Oh, my god.
47:07I'm not a kid.
47:08I'm not a kid.
47:09You're not a kid.
47:10You can't be the kid.
47:11I'm not a kid.
47:12I'm a kid.
47:13My kid is here.
47:14I'm not a kid.
47:15I'm not a kid.
47:16I'm not a kid.
47:18I'm not a kid.
47:20It's so hard to go.
47:21We're gonna talk about this.
47:24I'll eat the food in a bit.
47:28No, this is my age.
47:30No one got to go.
47:45Hey, mom!
47:47Where are you?
47:48Why did you pay for sale?
47:50Really?
47:51I'm a lady, too.
47:52I'm just going to go…
47:54I'm just going to go there.
47:56Okay, wait a minute.
47:58Oh!
47:58I was even out of here, but I didn't know how much I needed!
48:01Oh, I'm so sad!
48:02We have a lot of people who have a few people who have a thousand people
48:04and their shoes are empty!
48:06Oh!
48:07So I have to go to the house that a car can't be needed!
48:11Oh, I'm so sorry!
48:13Oh, I'm so sorry!
48:13I'm so sorry!
48:16I'm so sorry!
48:17I'm so sorry!
48:18Oh, I'm so sorry!
48:20Yes, I'm so sorry!
48:22It was 11th floor, right?
48:27It was 11th floor.
48:29It was 11th floor.
48:41You can send a message to the owner.
48:43It's 10th floor.
48:45If the door opens, the door opens.
48:47It's 116th floor.
48:49The elevator is on the top, but it's a lot of pain.
48:54The house doesn't have a house, Father.
48:57Let's go!
49:19I'm not going to die!
49:21Don't go!
49:23Don't go!
49:25Don't go!
49:27Don't go!
49:29Don't go!
49:31Don't go!
49:33Don't go!
49:49Don't go!
49:59죄송합니다.
50:01제가 먼저 눌렀네요.
50:09어쩜 그렇게 빨라?
50:13애기 엄마, 왕년에 운동 좀 했나 봐?
50:16제가 원래 엄청 지는 걸 싫어하거든요.
50:19나도, 나도, 나도.
50:20나 고용밴드 그냥 멍 마치고.
50:23사모님 오셨네.
50:26인사예요.
50:27집주인분이세요.
50:28안녕하세요.
50:29사장님, 나 물 한잔.
50:30아, 예.
50:32이쪽이랑 계약한다고 했더니
50:34여기저기 부동산들에서 어찌나 연락들을 해야 되든지
50:37나도 그냥 다음엔 월세로 돌릴까봐.
50:40아, 왜 그러세요?
50:43세입자분 놀라네, 놀라.
50:47얼굴 펴요.
50:48우리 사모님, 쉽게 말 바꾸면 아니야.
51:04존나정?
51:05야, 너 한매동 살던 존나정 맞지? 그치?
51:15어, 어.
51:17어, 나야나! 민숙이!
51:20아, 양민숙!
51:22공기수, 가고 싶은 데 있어?
51:27어, 노래방 갈까?
51:28아, 저기 요 앞에 노래방 있는데 거기다.
51:30아, 너나 보다.
51:31너 왜 나 쌩까냐?
51:32못 봤다.
51:33왜?
51:34구라까고 있네.
51:35누구?
51:36아, 예?
51:37우리 반 반장.
51:38지 혼자 성공하려고 첫 공부만 하는 개독 좀.
51:41근데, 전 귀여운데?
51:42아, 이 미친 새끼가 눈깔이 돌았냐?
51:43아, 저 빨리 짝이 하나 쳐.
51:44야, 쫀나정.
51:45우리가 지금 짝이 안 맞아서 그러는데,
51:46딱 두 시간만 노래방 가서 놀다 오는 거 어때?
51:48물론.
51:49또, 또.
51:50또, 또, 또.
51:51또, 또.
51:52또, 또, 또.
51:53또, 또.
51:54또, 또, 또.
51:55또, 또, 또.
51:56또, 또.
51:57또, 또.
51:58또, 또.
51:59또, 또, 또.
52:00또, 또.
52:01또, 또.
52:02또, 또.
52:03또, 또.
52:04또, 또.
52:05또, 또.
52:06또, 또.
52:07또, 또.
52:08또, 또.
52:09또, 또.
52:10What's your time?
52:12What?
52:13Did you know your father's parents?
52:16What?
52:17You were there when you were a kid.
52:20It was a kid who was sitting in a chair.
52:22You're a kid!
52:24Yes, you're a kid!
52:26When are you going to die?
52:28What's your turn?
52:29What are you doing?
52:31It's not good!
52:32It's not good!
52:34You're a kid!
52:35You're a kid!
52:36You're a kid!
52:37You're a kid!
52:38You're a kid!
52:39What are you doing?
52:42The world's so long, right?
52:44That's right, right?
52:45Yeah, that's right.
52:48How old was it?
52:50I was a young kid.
52:52Yes.
52:54You're married, right?
52:56Yes.
52:57You're two?
52:59You're one?
53:01You're two?
53:05You're a young man.
53:07He's not an old store.
53:09He's trying to get married, he's trying to get married.
53:12I'm not a banker, it's a vampire.
53:14He's trying to get married.
53:17He's trying to get married like nothing left for a bedroom.
53:27Because you didn't have a job, you didn't have a job.
53:31She was great.
53:34You're rich!
53:35She did not get your own house?
53:36She's great!
53:37I was young when I was high school at school
53:39and there was a hospital from the soonest
53:42When I got home, I'd go to New Zealand
53:44and go home to the next day
53:45and you started working to meet my new,
53:47in the day of commerce.
53:49And we got ready to go out of the house
53:49and we're able to get home to make a new house.
53:52Hi, yeah!
53:53Go to the house, my mom,
53:58you...
53:59What do you call me?
54:01You can't see anything else, you can't see anything else, you can't see anything else
54:06Mobile show host
54:10In생지사, 새용 치마라더니
54:15But why do you have such a challenge?
54:17It's a challenge for the people who don't go to the streets
54:21It's a challenge for the people who don't go to the streets
54:27What the hell?
54:28You guys are so glad to see me.
54:30I'm so glad to see you.
54:32I'm glad to see you.
54:33You have to be a day.
54:36I'm so glad to see you.
54:38What?
54:40Maybe you have to leave a book now?
54:42Well, it's time for you.
54:43You're in New Zealand.
54:45The New Zealand is in the UK.
54:46I'm sure you've got to study this in France.
54:51You are looking for us.
54:53Oh, that's cool.
54:56Did you like that, right?
54:57I'm right.
54:58I'm going to be working again.
54:59Do you want me to go to work?
55:01Yes, before you let me go.
55:03Okay.
55:04I'm so glad you did.
55:08You're just doing that.
55:09You're just working here for someone!
55:11No no, it's okay.
55:13What's okay?
55:16You're working here at the middle of the year,
55:19you're going to be a good person too?
55:23I'm so young.
55:26No, you don't want to live.
55:29You're late, but you don't want to live.
55:32Now you're young for the first time.
55:34You don't want to live anymore,
55:35you don't want to live anymore.
55:40No, I don't want to live.
55:43No, no, I don't want to live anymore.
55:46Because you are not friends with me,
55:48and you're out there so much for you.
55:51What?
55:53What?
55:55I don't know what I was saying.
55:57I'm so happy to say that I don't understand.
56:03But, it was the last year,
56:06I was like,
56:08I don't know what I said.
56:10I was like,
56:12I was like,
56:13I'm not going to ask you all my time.
56:15So,
56:16I was like...
56:18I'm like,
56:19Where?
56:21Sweet home shopping.
56:25Sweet home shopping?
56:26Sweet home shopping.
56:28Sweet home shopping.
56:30Sweet home shopping.
56:32Sweet home shopping.
56:34Sweet home shopping.
56:36Sweet home shopping.
56:38Sweet home shopping.
56:40다른 여자애들과 같은 식으로는 살지 않기로 결심했어.
56:44나중에 어른이 되어서도 다른 부인들처럼 절대 살지 않을 거야.
56:51난 너무 멋있게 태어났거든.
56:55난 젊고, 강하고,
56:59커다란 모험 속에서 살고 있어.
57:02온종일 불평만 투덜리면서 살 순 없지.
57:06잠깐만, 잠깐만.
57:09나령이.
57:11네?
57:12닌 아무래도 다음 기회를 노려보는 게 맞지 싶다, 진짜.
57:17어? 어? 그게 무슨 말씀이세요, 연출님?
57:20아니, 지금 공연을 이렇게 올렸다가는
57:22선배들한테 요 직상이 먹을 게 뻔하다고.
57:25아, 제가 부족했습니다.
57:26기회 주세요.
57:27진짜 잘할 수 있더라.
57:28아니, 이렇게 예고도 없이 잘하는 게 어딨어요.
57:30야, 다퇴 나오나, 빨리.
57:32안 돼요.
57:33이거 꼭 해야 돼요.
57:34생일 축하합니다.
57:36생일 축하합니다.
57:38생일 축하합니다.
57:42사랑하는 소나의
57:46생일 축하합니다.
57:52zip!
57:54오오오오오오!
57:57저, 천뿡부터 꺼!
57:58하나 둘 셋!
58:06마지막 이벤트!
58:08오오오오, 오오오오오오!
58:11고맙다!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended