Skip to playerSkip to main content
  • 43 minutes ago
مسلسل Don't Call Me Ma'am الحلقة 1
لا تناديني سيدتي حلقة 1
لا تدعوني سيدة الحلقه ١
مسلسل كوري لا تناديني سيدتي مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:00?
00:01?
00:02?
00:04?
00:09?
00:11?
00:17?
00:18?
00:20?
00:23?
00:25?
00:29?
00:30I'm not alone
00:32I
00:34don't feel it
00:36I'm not alone
00:38I'm not alone
00:42I need to find out
00:44starting
00:46Oh
01:16와, 잘했어
01:18하나, 둘, 셋
01:3020대 시절엔
01:32마흔이 영영 오지 않을 줄로만 알았다
01:36그러나 이제
01:38내 나이 마흔하나
01:40만으로도 빼박, 마음
01:42마음은 여전히 청춘인데
01:44세상은 나를
01:46부록이라 부르고
01:48이쯤 되면
01:50세상이 만만할 줄 알았는데
01:52아직도
01:54넘어지고 헤맨다
01:58안녕하세요 엘라이프 매거진 구독자 여러분
02:00우리 채널의 인기 코너
02:02일침언니의 일리있는 상담
02:04시작합니다
02:10회장님
02:12왜 이렇게 기분이 좋아 보이시죠?
02:14너무 티났나요?
02:16여러분, 우리 채널이 드디어
02:1850만 구독자를
02:20햄발뿐
02:22와, 이게 다 우리
02:24일침언니의 따끔한 친구가
02:26영어 연애 중생들을 구제했기 때문
02:28아니겠습니까?
02:30영광입니다
02:32지금도 따끔한 일침을 기다리는 사연
02:34들어볼까요?
02:36시작할게요
02:383년 연애 후
02:403년 연애 후 헤어졌습니다
02:42전 남친 인별을 훔쳐봤더니
02:44일주일 만에 새 여친 사진을 올렸더라고요
02:46근데 새 여친이 저보다 예뻐서 킹받습니다
02:50완전 킹받지 킹받지
02:52암만 끝났어도 꿀리고 신경쓰고
02:54자존심 상하고
02:56너무 싫어
02:58어떻게 하면 될까요?
03:00첫째
03:02이 시기에는 뭐니뭐니 해도
03:04이벤트 시술과 충동적 성형을 조심하셔야 합니다
03:06뭐?
03:08왜냐
03:10이 시기를 보는 동안
03:12당신의 마음을 읽은 알고리즘은
03:14미친 듯이 광고를 띄울 겁니다
03:16눈 밑에 필러 좀 넣어라
03:18리프팅해라 시술해라
03:20그럼 얘보다 더 예뻐질 수 있다
03:22근데 꼭 이럴 때 시술 받으면
03:24이성이 마비되는 거 아시죠?
03:26필요한 것만 하는 게 아니라
03:28이것도 하고 저것도 하다 보면
03:30붓고 있던 적금 깨기는 한순간이요
03:32정신 차려보면 내 얼굴은 통선이 되어 있다
03:40근데 헤어진 연인 인별 절대 안 보는 사람이 얼마나 있습니까?
03:44열의 아홉은 훔쳐보지 않을까요?
03:46물론 그 마음 백번 이해 가지
03:48근데 그럴수록 더 단호해져야 돼
03:50질척거리는 사람만큼 무매력인 게 또 없거든
03:52그럼 부패님은
03:53종도실장님이 헤어지자고 하면
03:55질척거리지 않을 자신 있으세요?
03:57질척?
03:59우람
04:00나 좋다는 그 많은 남자들 놔두고
04:02의리 지키느라 이렇게 담백한 연애하는 게
04:05못내 아쉬운 사람이야
04:06헤어지면
04:08무한의 세계로 신나게 돌진해야지
04:10질척거리지
04:38질척거리지
04:40출발했어?
04:41강마에는 더위 많이 타시니까
04:43기술실에 온도 세밀하게 조절해달라고 미리 말씀드려봐
04:46
04:47조명기 온도도 버거워하시는 거 알지?
04:49
04:50신기사님한테 조명각도 체크해달라고 꼭 말하고
04:52네 알겠습니다
04:53그럼 수고해
04:54정원사 진단님
04:55안녕하세요
04:56이제 출발해
04:57
04:58촬영 막 끝나서 이제 갈 건데 서두르는 게 좋을 듯
05:03오늘 차 엄청 바뀌던데
05:07I'm going to go now and I'm going to go now, but I'm going to get better.
05:10I'm going to get a lot of work.
05:22Mom!
05:23Oh!
05:24Oh, Mom, go!
05:30Najong, you're leaving?
05:32Why don't you think I'm not?
05:37Bogina!
05:37You cover it up green Model
05:39Bring it back chính
05:39league
05:40Big business
05:41ately in school
05:41you figure out
05:43to have you
05:44OK
05:45Okay
05:46Let's do this
05:49Well, then
05:50I'll travel
05:51and Cincinnati
05:54See you
05:55Now, N Galaxy
05:56Trying your
05:57next year
05:57Alright
05:58I can pass
05:59but it
06:00Basically
06:01Oh!
06:04Oh, shit.
06:15Let's go.
06:17please
06:19wait
06:21wait
06:29oh
06:33huh
06:35yes
06:37the
06:39I'm going to get out of it.
06:41I'll get out.
06:43Okay, I'll get you back.
06:45I'll make you back on everything else.
06:46What can I buy?
06:48Are you going to try?
06:50Mom, my shoe's not cut.
06:52Mom, you're driving.
06:54He'll go.
06:56Mom, I'm going to get you.
06:58Oh, I'm going to get out of it.
07:00You won't get out.
07:01Mom, my shoe's not cut.
07:04You're going to get out of it.
07:06I can't wait to go home.
07:08I can't wait to go home.
07:10If you're worried about it,
07:12you'll get them to see them.
07:14I'll go back to the phone.
07:16I'll go back to the phone.
07:18What are you saying?
07:20You should have to go back to the phone?
07:22Mom!
07:23I don't want to go back.
07:25Mom, I don't want to go back.
07:30Oh, come on.
07:32I'm so scared.
07:34I don't want to go back to the phone.
07:36Why are you so sad?
07:38Here we go.
07:39Here we go.
07:41Here we go.
07:43Done.
07:44Now.
07:45Go.
07:46Go.
07:53Let's go.
07:55Don't you go to the bank?
07:57Tell them you go to the bank.
07:58Oh, I went to a bank.
08:00Mom, I park you go to.
08:02Oh, why?
08:03I park you go home to the bank.
08:08Now I got to go home.
08:10Let's see, I park you go home to the bank.
08:15And it's accepted, it's better to go.
08:17Let's go.
08:18Why?
08:19If you think you are damaging, it's going to be a friend.
08:24You could have known your own best.
08:27You could have known your own best.
08:29I can't go.
08:30Because they're in your eyes, so you can't go.
08:32I can't go!
08:36It's important to you.
08:38You can also use a layer of layer, lifting and massage.
08:41You can also use a layer of layers.
08:43You can also use a layer of layers.
08:45You can also use a layer of layers.
08:47It's not necessary for you.
08:48It's not necessary, right?
08:50It's a very good thing.
08:54Any time.
08:55All the time!
08:57All the time.
08:59Hey.
09:00Please that's not known.
09:02Aye, aye.
09:05I don't know.
09:06No, you didn't know.
09:07I just want you to go for a day.
09:10No!
09:11I don't know what your name is.
09:13I don't know what you're saying.
09:15Okay, I got you over it.
09:17The sister's voice is here.
09:19Come on!
09:49Is it delicious?
09:50Yes!
09:55You and Minjun, we're going to play a little bit.
09:58Yes!
10:01Let's go!
10:02I'm going to go.
10:03I'm going to go.
10:07Oh, my God.
10:08Oh, my God.
10:09Oh, my God.
10:10Oh, my God.
10:11Oh.
10:16It's delicious.
10:19Oh, my God.
10:21I do not know.
10:22Oh, my God.
10:23Oh, my God.
10:24I'm going to go.
10:25You can take it.
10:26I know.
10:27I gotta do this.
10:28I have a lot of sleep.
10:33So, you can't be your hair.
10:34I'll leave.
10:35That's it.
10:36I need to take your hair.
10:38You just have to dry your hair.
10:42So, I was going to dry your hair.
10:44You know, I got it.
10:45I always wanted to be our hair.
10:47Who are you?
10:49You?
10:51I didn't read it.
10:53Who are you?
10:55Who are you?
10:57Me.
10:59Me.
11:01Me.
11:03Me.
11:05Me.
11:07Me.
11:09Me.
11:11Me.
11:15Okay.
11:17Yeah, you should come here.
11:19Privacy, Privacy.
11:21Nereki, Privacy.
11:23Give us a moment to leave.
11:25I'll take a moment back to my husband.
11:27I'm going to go.
11:29I want to give you a moment to my wife.
11:31I've been thinking about you.
11:33I'm going to take a moment here.
11:35You know?
11:37I love you, Mom.
11:39Mom, you know what?
11:40I love you.
11:42I love you, Mom.
11:44What?
11:46You don't have to have a manager.
11:47You don't have to have a manager.
11:48I'm so happy about you.
11:50I'm so happy about you.
11:52I'm in my house.
11:54I'm in a couple of days.
11:55You know what's going on?
11:56We had a wife's sex,
11:57a lot of talent.
11:581, 2, 2,
12:01망가지 mommate,
12:023, 4, 5, 5, 5.
12:04Oh, what?
12:06Yeah, that's just a drug.
12:07Right.
12:08So, let's talk about women's life.
12:09Even if she was a kid,
12:10she was a man who had a family.
12:11She was a girl.
12:12It's not that you can't get married anymore.
12:15So why are you talking about yourself?
12:17I mean, why do you say that people are nervous in form of tension?
12:24I don't know why I don't have time to take her.
12:27Well, you don't want to be a girl or whatever,
12:30because you don't want to be a girl, like I was trying to be a girl and you don't want her to be a girl?
12:35How many times?
12:35Well, I'm so upset.
12:36I don't have time to go to cancer with a girl.
12:40How many people?
12:42You get a plan.
12:44I don't need to go with my stuff.
12:46How can we go?
12:47I don't need to type a project.
12:49What are you doing?
12:50You're going to try to figure it out.
12:54Hello.
12:56How are you doing?
12:58I'm going to go to the hospital.
13:00How did you meet the doctor?
13:03I was going to meet my doctor.
13:05I'm going to meet the news I'm going to tell you.
13:08Yes, I will.
13:09You should be able to take the phone?
13:11Then you will take a break.
13:12Then you will take a break.
13:16So our editor's
13:18is the end of the film.
13:20We are going to do this.
13:22We are going to get rid of it.
13:23Okay.
13:24Okay.
13:25So, talk about it.
13:27And then the editor's
13:29is the end of the film.
13:31Okay.
13:32Um
13:34I
13:38I
13:40I
13:42I
13:44I
13:46I
13:48I
13:50I
13:52I
13:54I
13:56I
13:58She's not a problem.
14:00She's not a problem.
14:02She's not a problem.
14:03She's not a problem.
14:04I don't want to be honest.
14:07I don't want to be honest.
14:08I'm okay.
14:12What?
14:13Why are you feeling?
14:14Why?
14:15I'm a person who is suffering.
14:17I'm a little bit too.
14:20I'm not a problem.
14:22You're not a problem.
14:24You're not a problem.
14:26You are my mom, you are my mom.
14:28I don't want to work but I don't want to work.
14:31You don't want to work.
14:33I don't want to work anymore.
14:35It's not the only thing that we can do is work hard.
14:40No.
14:40It's not the only thing that we can do.
14:43I don't want to work anymore.
14:44Come on.
14:51Wait a minute.
14:55Yeah.
14:57You're not saying anything like that, so I'm going to tell you.
15:00I'm sorry, I'm sorry.
15:16When it is.
15:17It was a server for a problem.
15:21When it's server, it was a meeting.
15:24It's a meeting.
15:25It's a meeting.
15:26It's a meeting.
15:27You're not a good guy.
15:29It's a good guy.
15:30I'm not a good guy.
15:32I'm a good guy.
15:34Okay?
15:36I'll go.
15:37I'll go.
15:45What's your name?
15:47Oh.
15:49You're good?
15:50You're good?
15:51You're good?
15:52You're good.
15:54What do you think?
15:56Well, it's fine.
15:58Well, it's fine.
16:00Well, it's all good.
16:02Well, I'm sorry.
16:04You're a little bit too, baby.
16:06Oh.
16:08You're a kid to get to see how you're getting out of it.
16:10How long have you been?
16:12I don't know, I'm a little bit too.
16:14What?
16:16I'm not even going to get out of it.
16:18I'm not going to get out of it.
16:20But you're not going to get out of it.
16:22He's not going to be able to get a baby in the middle of it.
16:25He's a little bit like a baby.
16:29No, I can't let him grow up in a baby.
16:33Yes, right.
16:35You see him growing up, and pretty, pretty.
16:40But he's really hard to know, you know?
16:43He's going to be a baby?
16:45He's going to be a baby.
16:49He's going to be like, you know?
16:52I guess you do.
16:53You said you're saying it's strange.
16:57When you're born and born,
17:01you said it would be a nice thing.
17:04What do you mean you really want to say?
17:07No.
17:12What are you doing?!
17:15What are you doing?!
17:22Oh, you'm hungry, you're hungry.
17:25Oh, that's nice.
17:26Oh, I'm hungry.
17:28Oh, you're hungry?
17:31Oh?
17:31Oh, you're hungry?
17:34Oh, you're hungry.
17:36Oh, you're hungry.
17:43Oh, and you are my house?
17:44Oh, that's not nice.
17:46You're hungry, you're hungry.
17:51I don't know what this is, but we've got to see it again.
17:55Uh...
17:56Oh, Minjun, you really did it?
17:58You know what I'm doing?
18:00I'm sorry to go to the dentist.
18:03Sorry, you're sorry.
18:05Sorry, I'm sorry.
18:07I'm sorry.
18:08I was not impressed.
18:10I'm not surprised, but it's not that it's not that...
18:16Oh!
18:17Oh, it's my friend!
18:19Oh, and now...
18:21I'm a fan.
18:26I'm a fan.
18:27I'm a fan.
18:29I'm a fan.
18:34Then, I'll eat.
18:37Sorry, my aunt.
18:39I'm sorry.
18:42Yes, go.
18:52I'm a fan.
18:53You're welcome.
18:54What kind of thing I want to do with you?
18:56Hey, stop.
18:57How are you going to do this?
18:58I'm a fan of you now.
18:59No way to go in my car.
19:00No, I didn't have any other stuff.
19:02You're coming to your car.
19:03I'm a fan.
19:04I need a phone call.
19:05You're the only one.
19:06I'm a fan.
19:08You should get married.
19:09I can't understand myself.
19:11You're welcome to the booth.
19:13I don't mind ignoring you.
19:14I'm a fan of you.
19:15I know.
19:16You're what I mean.
19:17I'm a fan.
19:18I'm a fan.
19:19I'm a fan.
19:20I'll tell you, I'll tell you, I'll tell you later.
19:22Sorry, I will tell you later.
19:24I'll tell you later.
19:25You're gonna tell me later...
19:27You are a little bit better...
19:31I'll tell you later...
19:32I'll tell you later...
19:33Oh, my God.
20:03Mom, why are you there?
20:15Mom, it's not.
20:16Let's go.
20:18You're not saying that you don't want to know what you're doing.
20:21If you don't want to know what you're doing,
20:23then you're going to take a job!
20:27What?
20:33I'm sorry.
20:40Don't worry about that.
20:42I've had a kid in my life.
20:45You're a witch.
20:46You're a 20-year-old.
20:48It's hard to say,
20:49but it's hard to say.
20:53What do you think?
20:55What is it?
20:56It's hard to say that you don't get an egg?
21:00It's hard to say,
21:03You're a girl who's a kid who's a child.
21:07She's a girl who's a child.
21:10She's a girl who's a girl who's a child.
21:13She's a girl who's a child.
21:16She's a girl who's a child.
21:19But you're a baby who wants to go?
21:2441, I'm a child.
21:26I'm a child who wants to go.
21:30How do you think about it?
21:33You're a direct partner that you can tell me about this interview
21:37when i was a friend and he was hurt
21:39but he didn't leave it.
21:42Even if he goes to his office, it would have to come to him.
21:45Don't you feel anything like this?
21:47Honestly, I don't even know what we were doing.
21:50I don't know if I saw this interview,
21:52but I don't know if we didn't.
21:55But it's not that kind of thing to say.
21:58Oh, that's...
21:59I'm not a guy.
22:00I'm not a guy.
22:01I'm a guy.
22:02He's a guy.
22:03He's a guy.
22:04I'm not a guy.
22:05He's a guy.
22:06He's a guy.
22:07I'm not a guy.
22:12How did you get to this?
22:15I was a guy that I had to go to the store for 6 years.
22:23I was a guy who was born and born and born and born.
22:30So, I'm not a guy who was born and born.
22:33I'm not a guy who wants to live.
22:36I'm a guy who wants to live.
22:42I'm not a guy.
22:49Is somebody like you, Is you?
22:52Because..
22:54It shows you that this guy can sort out of there.
22:56Yeah.
22:57It's a lie to you.
22:58어떡해?
22:59You're welcome.
23:00Enter your 부탁드립니다.
23:02Thank you, Henry.
23:03I'll take a room
23:07Bye!
23:08Thank you, yes, Lou.
23:10Bye.
23:12Bye, bye.
23:17Come on.
23:47Why?
23:48Why?
23:49Just go.
23:50People are...
23:52Go.
23:58What?
24:00Your face.
24:02What?
24:03You can't use it at the same time.
24:08You can put it in the same time.
24:10You can put it in the same way.
24:13You can put it in the same way.
24:15MOTIONS.
24:18MOTIONS.
24:19WHAT A BROKAW da.
24:21ELLE.
24:24ELLE.
24:26ELLE.
24:27ELLE.
24:32ELLE.
24:33YA.
24:38ELLE.
24:38ELLE.
24:39ELLE.
24:41ELLE.
24:44ELLE.
24:44ELLE.
24:45What about you?
24:47I'm not even a fan of his wife.
24:49I'm not even a fan of my friends.
24:51I'm not even a fan of my friends.
24:53But you can't get into it.
24:55But how about you?
24:57We have to go.
24:59So you're going to take a long time.
25:01I'll take a long time.
25:03You can't take a long time when I was shopping.
25:05What else can I do?
25:07You're going to take a long time?
25:09You're going to take a long time,
25:11and you're going to take a long time.
25:13It ain't no way, I love you.
25:15She could have been like an old man,
25:18and the wife's heart like a little.
25:21It's about a lot of time.
25:24That's right, that's right.
25:25It's about what you think you can do now.
25:27Go!
25:31He said that you've got to help her.
25:35It's an old man.
25:37I don't think I can't remember anything.
25:40You've got to have my own hand too,
25:42If you don't care, you'll never eat any of these guys.
26:10Oh, right.
26:12Look, cut that.
26:14Oh.
26:42엄마.
26:44어, 우리 딸.
26:45응.
26:46어제 갔다 놓은 미역국은 챙겨 먹었어.
26:48어, 그럼.
26:49엄마가 마장통까지 가서 고기 끊었다 푹 삶은 거니까.
26:52남기지 말고 먹어.
26:54아, 어쩐지.
26:56그래서 그렇게 맛있었구나.
26:58곡물이 진한 게 진짜 끝내주더라고.
27:00일리랑 주영이랑은 잘 만났고?
27:02어, 지금 만나고 있지.
27:04간만에 시내 나와서 맛있는 거 봐.
27:06콧바람 쐬니까 기분 날아갈 것 같아.
27:08애들은 노서방이 보고 있고?
27:10어, 내 생일이라고 방송도 다 뺐더라고.
27:14무뚝뚝하긴 해도 은근 층들이야, 노서방.
27:36네.
27:54연결이 되지 않아 음성 사소함으로 연결.
27:58하아.
28:06하아.
28:13하아..
28:16하아..
28:18하악..
28:24하아..
28:26하아..
28:32하아..
28:35하gil filter stunt.
28:35I'm sorry.
28:37Okay, let's go.
29:00Hey, what?
29:01Oh, it's a lot.
29:03Oh, wait a minute.
29:07Oh, wait a minute.
29:09What are you doing?
29:10No, no, no, no, no, no.
29:11This is a 8-year-old.
29:13No, no, no, no.
29:21Oh, wait a minute.
29:22Wait a minute.
29:31Oh, wait a minute.
29:34잠깐만, 여보, 내가 다 설명할게.
29:35그러니까 이게 내가 몇 달째 찾던 레어템인데
29:37의정부에서 딱 하나 갔던 거야.
29:39내가 킵 해달라니까
29:40맘 바뀔지 모른다고
29:41오늘 당장 가져가라니.
29:42그러니까 이게 어떻게 옮겠는데 싶어서
29:43바로 쐈는데
29:44동부간선도에 차가 꽉 막혀서
29:45이러지도 못하고 저러지도 못하고.
29:47기회라 그랬어, 지금?
29:49기회라 그랬어, 지금?
29:50지금!
29:51하자, 하자.
29:52지금 하자.
29:56지금 하자.
29:57아직 우리 약속 시간에서
29:593시간밖에 안 지났잖아.
30:013시간이나!
30:033시간이나 지났지만 우리 남자는 괜찮을 거야.
30:05남자한테 한번 물어볼까?
30:06남자야, 넌 어때? 괜찮니?
30:09괜찮다는데, 여보?
30:10어, 괜찮대.
30:11남자야, 조금만 기다려.
30:14지금 가자.
30:15지금 하면 되겠다.
30:16괜찮아.
30:23지금 가자.
30:26가자.
30:31가자.
30:51여보, 내가 아까 차가 막혀서 저녁을 못 먹어서 그런가 봐.
30:56아, 얘가 이렇게 말을 안 듣지.
30:58내가 분명히 말을 들으라고 했는데.
31:00그리고 나 요새 운동도 열심히 하고 그래.
31:05조용히 해라.
31:14요새 내가 이렇게...
31:16스트레스가 많은가 봐.
31:18집중이 잘 안...
31:20안 되네.
31:21요새?
31:23어? 요새?
31:24알았어, 알았어.
31:25그럼 우리...
31:28자극적으로...
31:31모텔에 가볼까?
31:35지금?
31:36지금은 아니고...
31:38내일 정도면 좋을 것 같아.
31:41아, 나 내일부터 바쁘다고 얘기했어? 안 했어?
31:43난 어떻게 내 말을 귀뚝으로도 안 듣니?
31:45아이씨...
31:46아이씨...
31:52아이씨...
31:53아이씨...
31:55아이씨...
31:55아이씨...
31:56아이씨...
31:57아이씨...
31:58아이씨...
31:59아이씨...
32:00아 이 자기네, 저 미안해...
32:06아, 내가 택시타고 내려서 걸어오는데...
32:09아, 쫌 넘어져가지고...
32:10아후...
32:11근데 이게 이렇게 해석해도...
32:13맛은...
32:14응...
32:14이게 맛은...
32:15아아...
32:16하지마.
32:17No, no, no.
32:19It's just a minute.
32:22I said it was a time to go.
32:25What a joke.
32:27What a joke, wife's birthday, so I don't have to go.
32:33You can't take a great job for me.
32:35No, you just...
32:38I'm going to work with you.
32:41And you can't take a lot of food.
32:45That's an important task.
32:47Oh, phone groups are very little.
32:51Oh, my God.
32:53Oh, he's talking, and...
32:54...friends to me, so can you around what should I buy?
33:02Ah, really...
33:06Yeah.
33:07You guys are while I feel like it's hard.
33:10Take your time really",
33:12T 앞에서 Books Are Ngo Bona
33:13What is this?
33:15What is this?
33:17I'll open it up.
33:25You look at me.
33:27I saw it on my name.
33:29I saw it on my name.
33:31I'll show you.
33:37This is...
33:39It's been a long time for a long time.
33:41He told me that he was a long time ago.
33:44He told me that he was a long time ago.
33:46Oh!
33:48Oh!
33:49Oh!
33:50Oh!
33:58Why?
34:01Is he...
34:03Is he...
34:04Is he...
34:06Is he...
34:08He said he could.
34:09So far...
34:10I was thinking that...
34:11He said...
34:12That...
34:13No way?
34:14No way.
34:15No way.
34:16No way.
34:17No way.
34:18No way.
34:19No way.
34:20No way.
34:21No way.
34:22He said...
34:23I want to go.
34:24But...
34:25He said...
34:26That way...
34:27He said...
34:28He said...
34:29That way...
34:30You're not saying that...
34:31That's just...
34:35He said...
34:36It's all good to know.
34:59Oh
35:06I'll touch it.
35:08It's a bit different.
35:10It's a bit different.
35:12I've got a little touch.
35:14Yeah, it's a bit different.
35:16It's very easy to touch it.
35:18It's really nice.
35:20But, it's a bit different.
35:22It's not too good.
35:24It's more than an intense feeling.
35:26Yes, it's a little bit better.
35:28It's just a little bit better.
35:30It's a little bit more than a little bit.
35:34And there is also an important point, there is no one.
35:37Right, right?
35:39So, you can't wait to see it.
35:43Now, the people who have 500 people are giving me a phone call.
35:47Wow, this is the moment in the history of the world.
35:53It's a really good product, and a good choice.
35:58It's amazing.
36:00Yes, yes, yes.
36:02Oh, that's it!
36:03I said that in the moment, all of the media,
36:05all of them are So진 and혜진.
36:08Thank you!
36:16Like 40 and 1 year old,
36:181 year old birthday.
36:21When I was young,
36:23I was living in a pretty good way.
36:27Why did I have no one without
36:29How do you feel like it's going to be a little bit like it's going to feel like it's going to be a little bit better?
36:41Mom, what are you doing?
36:43Oh, our Minjun.
36:45You didn't want to sleep.
36:47Oh, well, well, well, well.
36:49Let's go.
36:50Let's go.
36:51Let's go.
36:53Let's go.
36:55Let's go.
36:57But, Minjun,
36:59아까 낮에 그 이모 엉덩이 왜 만진 거야?
37:05있잖아,
37:07허락 없이 다른 사람 몸에 손 대고 그러면 안 되는 거야.
37:13앞으로 우리 민준이 그러지 말자, 응?
37:17나 엉덩이 만진 거 아닌데,
37:20딸기 만진 건데.
37:23딸기?
37:24이모 가방에 딸기가 있었는데 예뻤어.
37:32엄마, 나 딸기 끓였어.
37:34엄마, 나 딸기 좋아.
37:35엄마도 딸기 좋아, 자.
37:37응.
37:40근데 이모가 나 밀어서 여기 까졌어.
37:44아, 그랬구나, Minjun이.
37:48그런 줄도 모르고.
37:50엄마가 괜히 창피하니까 Minjun이한테 더 많이 화냈다.
37:54미안.
37:55뭐가 창피했는데?
37:57내가 창피했어?
37:59아니, 그게 아니고.
38:02엄마가.
38:03엄마가 창피했어.
38:05미안해.
38:07미안해.
38:08응.
38:09응.
38:10응.
38:11응.
38:12응.
38:13응.
38:14응.
38:15응.
38:16응.
38:17응.
38:34Are you okay?
38:36Are you okay?
38:38You're okay.
38:40I'm okay.
38:41You're okay.
38:43I'm sorry.
38:45I've been very happy.
38:47I was so excited to see you there.
38:51I'm sorry.
38:53I don't love you.
38:55I know it.
38:56I'm sorry.
38:58I'm sorry.
39:01I'm sorry.
39:02I'm sorry.
39:03Ha!
39:05Toher's Dad
39:06Not that the car can'tems
39:08I feel scared
39:10No
39:11You can't tell me
39:12Am I Shell
39:14You don't care
39:16Because
39:17You're aẻ
39:19Oh...
39:19I want to get bird
39:21Run
39:22Talking about
39:23I didn't know
39:24Who knew I got
39:24I did
39:25For bad
39:27Speaking of
39:28Being
39:31Like
39:32I wish I should
39:33does
39:33But if you take it out, you're going to take it out.
39:39You're going to get it.
39:41Even though it's me.
39:46I'm going to go first.
39:49I'm going to go.
39:53Then, you're going to go.
39:55You're going to get it.
39:57You're going to get it.
39:59You're going to get it.
40:01You're going to get it, right?
40:03I'm going to get it.
40:05You're going to get it.
40:07I'm going to get it.
40:09You're going to get it.
40:11I've got it.
40:13I have to guess.
40:15You're going to get it.
40:17I'm sorry.
40:19You'll get it?
40:21I'm going to get it.
40:23How did she make it?
40:25My God is 32.
40:29Who did she make it?
40:31You don't live, and you don't live.
40:33You don't live, and you don't live.
40:37I'll never believe you.
40:44You don't live, and you don't live, and you don't live.
41:06You don't live, and you don't live.
41:21속은 괜찮아?
41:23줄 것 같아.
41:26그러게 무슨 술을 그렇게 죽자 사자마시냐?
41:29뭐?
41:32있잖아, 자기야.
41:34나 일 다시 시작하는 거에 대해서 어떻게 생각해?
41:37갑자기?
41:39뭐, 갑자기야. 어제 얘기했잖아. 일하고 싶다고.
41:42어떤 일?
41:43어떤 일은 뭐, 어떤 일이야. 당연히 시호스트지.
41:47북이 이자수틀까?
41:50왜?
41:52뭐, 고작 6년 쉬었다고 내가 못할 것 같아?
41:55나 분당 4천 찍던 조나정이야. 기억 안 나?
41:58글쎄, 애들 키우면서 시호스트 하는 게 쉬운 일이 아니잖아.
42:02차라리 다른 일 알아보는 게 낫지 않아?
42:04다른 일 뭐. 내가 제일 잘하는 게 시호스트인데.
42:06아니, 그게 아니라 나도 시간이 대중 없는데
42:09자기까지 대중 없는 일 하면 그 애들은 어떡해?
42:11이모님 구하면 되잖아. 요즘 돌보미 시스템이 얼마나 잘 돼 있는데.
42:16그래, 그럼 한번 알아보든지.
42:19무슨 대답이 그렇게 뜨뜨미지근하냐?
42:25근데 자기야.
42:26다음에 외출할 땐 내가 애들 꼭 봐줄게.
42:32간다.
42:34가.
42:35네, 사장님 안녕하세요.
42:40안 그래도 만기라서 전화드리려고 했는데.
42:46네?
42:47고생하셨어요.
42:48네.
42:49연락드릴게요.
42:50네, 조심히 들어가세요.
42:51오셨어요.
42:52아니, 전에는 연장 기억하자고 하시더니 갑자기 왜 그러신대요, 어르신은?
42:56갑자기 어제 득달같이 전화를 하셔서는 장가 가는 아드님이 당장 그 집으로 들어가야 된다고 연장은 못 한다고 하시더라고요.
43:09근데 이쪽 동네에 집 구하려면 쉽진 않겠어요.
43:14애기 엄마가 워낙 싸게 돌아온 데다가 다 월세로 돌리는 추세라.
43:20어떡하지?
43:22외곽이라도 알아볼까요?
43:24외곽이요?
43:25네.
43:26안 돼요, 안 돼요.
43:27저 혹시 이 주변에 좋은 매물 없는지 확인 좀 해주시면 안 될까요?
43:34오늘 고생 너무 많이 하셨어요.
43:36좋은 집 있으면 좀 부탁드려요.
43:38걱정 말아요, 나만 믿어요.
43:39네.
43:40들어가세요.
43:41잘 마실게요.
43:42네.
43:54아, 진짜 답답해 죽겠다.
43:56아니, 왜 요즘 집값들은 따라잡을 수도 없게 당체 모르기만 하는 거야?
44:01그래서 진짜 영 갈만한 데가 없디?
44:04없어, 없어.
44:05일 좀 다시 시작해보려고 그랬더니 이제 집이 돼 발목을 잡는다.
44:11가족에 충실하라는 하늘의 개시인가?
44:14야, 개시는 무슨 개시.
44:16생각났을 때 무쪽이라도 잘라.
44:18너 그렇게 어영부영하다 금방 50대고.
44:20그럼 넌 사회복귀는 진짜 끝이야.
44:23지금 네 나이가 딱 마지노선이라고.
44:26그걸 누가 모르냐?
44:27근데 당장 갈 집이 없는 걸 어떻게 해.
44:30일단 월세 살고 일 구해서 돈 벌면 그때 다시 집도.
44:34그러면 그때 다시 집 구하면 되잖아.
44:36그 정도 각오는 해야 일을 구하지.
44:39아, 모르겠다.
44:42그러자는 말 한마디가 왜 이렇게 힘드니.
44:46야, 그나저나 넌 어때? 어느 정도 사이판에서 왔어?
44:50어, 왔어.
44:52선물 뭐 사왔디?
44:53너 황당하게 막 냉장고에 자석 뭐 이런 거 사온 거 아니야?
44:56야, 요새 촌스럽게 누가 출장 며칠 간다고 선물을 사와.
44:59왜?
45:00넌 출장 갔다가 선물 많이 사오잖아.
45:02너 네가 누나라고 맨날 그렇게 뜯어먹히지만 말고 너도 좀 뜯어먹어라.
45:07그러니까 걔가 너를 지갑으로 보는 거 아니냐?
45:10아니야, 나도 뜯어먹어.
45:12뭐? 뭐 뜯어먹었는데?
45:14야, 나 편집장이 찾는다. 나중에 다시 통화해.
45:21이 기집애는 꼭 해맑게 팩폭해서 사람이 열받게.
45:25이 자식은 왜 이렇게 턱을 씹어?
45:33아, 엄정도 많이 컸네.
45:36옛날엔 내 전화만 오매불방 기다리던 놈이.
45:43왜 이렇게 연락이 없어?
45:45그렇게 바빠?
45:55또 가르쳐야 ago.
46:08좋아.
46:21깜짝이야.
46:22술 리대로 살자.
46:24There you go.
46:54Well...
46:56It's like a hand-gown.
46:58You need to leave a way of living, what's wrong?
47:02After all.
47:02Why are you going to eat like that?
47:04Fine.
47:05That's why I decided to do so well.
47:07Yeah, I'm going to see you again,
47:09who wants to do a job.
47:10That's why I wasn't here.
47:12You're a little nervous now.
47:14I'm not going to talk to you anyway.
47:17Okay.
47:19A sandwichwart is really delicious.
47:22I'm not going to be this.
47:24I don't know...
47:27What do you think?
47:40Hi.
47:41My mom, where are you?
47:43You can't pay for it.
47:45Really?
47:46Yes, my mom, we're going to go.
47:48I'm going to get to you.
47:50Go, we'll go!
47:52Oh, yes!
47:54They came back, I think.
47:56Oh, man.
47:57The family has been there in a row,
47:59but the company has been clean.
48:01And it's clean.
48:02And then the owner has been there,
48:04so we need to go back.
48:06Oh, I think.
48:07Oh, I think we are going back.
48:08Oh, let's go.
48:09Oh, I think we were going back.
48:10Oh, it's like a big one.
48:11Oh, she's still there.
48:12Oh, he's still there.
48:13Yes, that's a big one.
48:14Oh, I think that's a big one.
48:15Thank you for your help.
48:17Oh, thank you for your help.
48:18And thank you for your help.
48:19I enjoyed it!
48:22It took a break.
48:23The floor is on 11th floor.
48:36You can send me a message to the owner.
48:38I will send you a ghost for 10 minutes.
48:40If you turn your window, it will go in the海ail.
48:42This is early to get by.
48:43But the elevator is in front of the car that is set up by the car.
48:46It is so sensitive.
48:49If you don't have a child, you will forgive your father.
48:52Let's go!
49:14You're right!
49:16You're right!
49:17Oh, go get it away!
49:19Go! Go!
49:25Go, go!
49:31Go!
49:47I'm sorry, I was just a little bit tired.
49:57What?
49:58What?
49:59What?
50:00What?
50:01What?
50:02What?
50:03What?
50:04How fast?
50:06My mom, did you do 운동 before?
50:10I'm tired of getting tired.
50:13I'm tired of getting tired.
50:14I'll just go to the end of the day.
50:17Oh, my son, I'm here.
50:20Hi.
50:21Hi.
50:22Hi.
50:23Hi.
50:24Hi.
50:25Hi.
50:26Hi.
50:27Hi.
50:28Hi.
50:29Hi.
50:30Hi.
50:31Hi.
50:32Hi.
50:33Hi.
50:34Hi.
50:35Hi.
50:36Hi.
50:37Hi.
50:38Hi.
50:39Hi.
50:40Hi.
50:41Hi.
50:42Hi.
50:43어, 내 사모님, 쉽게 말 바꾸는 아니야.
50:46아니야.
50:58존 Neton?
51:03너 한 매동 살던 존 Neon 맞지, 그치?
51:08어, 어.
51:10어?
51:12Oh, my!
51:15Oh, my!
51:23Oh, my!
51:24Oh, my!
51:25I want to go to the song?
51:27Oh, my!
51:29Oh, my!
51:30Oh, my!
51:31Why?
51:32Why?
51:33Why?
51:34Why?
51:35Why?
51:36Why?
51:37Who?
51:38Oh, yeah?
51:41우리 반 반장
51:43지 혼자 성공하려고 처 공부만 하는 걔 독 좀
51:47근데 좀 귀여운데?
51:50아이, 미친 새끼가 눈깔이 돌았냐?
51:52알았어, 빨리 짝이 맞춰
51:54야, 쫀나정
51:56우리가 지금 짝이 안 맞아서 그러는데
51:59딱 두 시간만 노래방 가서 놀다 오는 거 어때?
52:03물론
52:05돈은 네가 되고
52:07너 이러고 다니는 거 너네 엄마가 아시니?
52:10뭐?
52:11저번에 교무실 갔는데 너네 엄마
52:14다인 선생님 붙들고 펑펑 우시더라
52:16양미수, 우리 이제 곧 고등학생이야
52:19언제까지 이러고 다닐래?
52:21거기서 뭐가 되려고?
52:23이 미친
52:24어따 대고 훈계질이야
52:25누가 안 놔?
52:26누가 안 놔?
52:27누가 안 놔?
52:28누가 안 놔?
52:29누가 안 놔?
52:30누가 안 놔?
52:31누가 안 놔?
52:32누가 안 놔?
52:33누가 안 놔?
52:34누가 안 놔?
52:35누가 안 놔?
52:37세상, 참 좁다
52:39그치 나정아
52:40
52:41그러게나 말이다
52:42
52:43그동안 어떻게 살았어?
52:44연희대 갔단 얘기 넓이 들었던 거 같은데
52:47
52:49결혼은 했고?
52:50
52:51애들
52:52
52:53
52:54아들
52:55아들만 둘
52:56
52:57애들 얌전하니?
52:58남자애들은 집을 험하게 쓰는 경향이 있던데
52:59
53:00아니야 아니야
53:01우리 집 애들 겁나 얌전해
53:02아니 밑에 집에서
53:03애가 있는 집이었어요?
53:04어허 없는 집인 줄 알았어요
53:05막 이러면서 놀랄 정도라니까
53:06
53:09근데 넌 무슨 사업을 했길래 그렇게 부자가 된 거야?
53:11사장님이 그러는데 너 집이 세 차나 된다며?
53:13대단하다 너
53:14
53:15
53:16
53:18근데 넌
53:19무슨 사업을 했길래 그렇게 부자가 된 거야?
53:22사장님이 그러는데 너 집이 세 차나 된다며?
53:24대단하다 너
53:25
53:26
53:28고3때 학교 때려치우고
53:29호주로 위학 갔었거든
53:31한국 돌아와서는 바로 동대문에서 일 시작했고
53:32라이브 커머스 시대가 오니까 딱 누구를 만난 거지
53:34나방으로 옷도 팔고 하다가
53:36한국 돌아와서는 바로 동대문에서 일 시작했고
53:39라이브 커머스 시대가 오니까 딱 누구를 만난 거지
53:41나 방으로 옷도 팔고 하다가
53:42사업을 확장했는데
53:44그게 그냥 대박이 났어
53:46야야야
53:48
53:49
53:52이거
53:53뭐라고 부른 줄 알아?
53:56언니들 이거 진짜 딴집에 없어
53:58이거 봐봐
53:59지금 주문하면 내가 진짜 바로
54:01모바일 쇼호스트
54:05인생지사 세용 치마라더니
54:09그대 또 워낙 나한테 그런 게 있었잖니
54:11남들이 안 가본 길을 개척하는 도전 정신
54:15남들이 그렇게 길이라고 해도
54:17아니다 할 수 있는 뚝심과 기세
54:24넌 뭐해?
54:25넌 일은 안 해?
54:27응?
54:28그렇지
54:29우리 나이에 참 일하기가 쉽진 않지
54:32뭐?
54:33그렇지 뭐
54:34어머, 야영
54:36너 얼마 전에 JBN 뉴스인가 나오지 않았어?
54:38무슨 경단녀 박람회인가 뭔가
54:40
54:42
54:43
54:44봤네
54:45봤어
54:46
54:47야!
54:48내가 보고도 저거 조나정 아니야?
54:49긴가민가했어
54:50뜯밤
54:51너 왔네
54:52다시 일하고 싶다고 인터뷰했던 사람
54:53그치?
54:54
55:00
55:01야야, 마침 잘됐다
55:02너 지금 일자리 구하는 중이랬지?
55:04우리가 사람이 하나 필요한데 말이야?
55:05어, 아니야 괜찮아 미숙아
55:07괜찮게 뭐가 괜찮아?
55:09
55:10아니 너 일구한대매
55:11내 밑에서 일하기 뭐 자존심이라도 상하냐?
55:16
55:17나 또 애가 은근히 사람 성질도 끌
55:20
55:21너 그렇게 안 일하게 살면 안 돼
55:23니가 옛날에 앞만 잘라봤어도
55:25지금은 그냥 집에서 푹푹 썩고 있는 아줌마잖아
55:28솔직히 집에서 애만 키운 아줌마들한테는
55:30이런 기회도 잘 안 준다 너?
55:33
55:35내가 지금 일해서 집에 있는 애 엄마들하고는 얘기하잖아
55:37아니
55:38그게 아니라 미숙아
55:40아니 이미 일을 같이 하자는 데가 생겨서
55:43내가 그래서 못하다는 거지
55:45너 무슨 말을 그렇게 하니?
55:48
55:49아니 내가 내 입으로 말하기는 좀 그래갖고
55:52아 너무 웃겨갖고 내가 말 안 하려고 했는데
55:55나도 왕년에 분당 사천 찍던 쇼스트잖아
55:58그러니까 막 방송에 얼굴이 비춰지니까
56:01여기 저기서 전화가 막 난리가 난 거야
56:04그래서
56:06일하기로 했거든
56:07
56:08
56:10그래?
56:13어디?
56:15스위트홈 쇼핑
56:16
56:17스위트홈 쇼핑?
56:19스위트홈 쇼핑?
56:20다른 여자애들과 같은 식으로는 살지 않기로 결심했어
56:26나중에 어른이 되어서도 다른 부인들처럼 절대 살지 않을 거야
56:32
56:35너무 멋있게 태어났거든
56:37난 젊고
56:38강하고
56:40커다란 모험 속에서 살고 있어
56:42온종일 불평만 투덜리면서 살 순 없지
56:44잠깐만 잠깐만
56:46
56:48나랭이
56:49
56:50넌 아무래도
56:51다음 기회를 노려보는 게 맞지 싶다 진짜
56:52어?
56:53어?
56:54그게 무슨 말씀이세요 연출님?
56:55아니 지금 공연을 이렇게 올렸다가는
56:56선배들한테 욕 직상이 먹을 게 뻔하다고
56:57
56:58제가 부족했습니다
56:59기회 주세요
57:01
57:02
57:03
57:04
57:05
57:06
57:07
57:08
57:09
57:10
57:11
57:12
57:13
57:14
57:15
57:16
57:17
57:18
57:21아니
57:23
57:40
57:42
57:43
57:44für
57:45Let's do it!
57:52One, two, three!
57:59The last event!
58:15One, two, three!
58:29Last one!
58:311, 2, 3!
58:331, 6!
58:412, 5!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended