- 5 hours ago
Cien Anos De Milagros - Capitulo 2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Si lo abro ahora, seguro que lo entenderá. Será así.
00:19¿Y? ¿Cuál es la situación? ¿Hay alguna esperanza?
00:23Hay un problema con la bujía. La cerámica está agrietada.
00:27Entonces, ¿qué se supone que haga?
00:28Te llevaré al lugar donde lo alquilaste. Ellos se van a encargar.
00:34De acuerdo. No te entretendré más.
00:38Hola, señor Kemal. ¿Dónde ha estado? Lo hemos estado buscando.
00:43Gracias, Aishé. ¿Cómo estás?
00:44Estoy bien, querido. Gracias por preguntar.
00:47Me alegro mucho de verte y con la señorita que es tu invitada, supongo.
00:52Por favor, déjame ofrecerte un café.
00:53Ah, me gustaría tomar un café solamente. Si a usted le parece bien.
00:58Ya nos atrapó, Aishé.
01:02De acuerdo, entonces.
01:04Vengan, vengan.
01:11Por cierto, me llamo Harika.
01:13Impresionante, extraordinariamente hermosa.
01:26También tiene el significado de romper con lo común.
01:30Así que es un nombre un poco pretencioso.
01:35Soy Kemal.
01:36Acabo de oírlo.
01:38Encantada.
01:39Yo también.
01:47¿De qué trata tu novela?
01:49Sobre un hombre.
01:51Que es muy mayor, pero que sigue buscando el amor.
01:54¿Ah, sí?
01:54Ajá.
01:55Interesante.
01:56¿Por qué?
01:57Porque una mujer joven y guapa como tú
01:59querría escribir la historia de amor de un hombre mayor.
02:03No lo sé.
02:05Me parece muy mágico que el amor no tenga edad.
02:09Que le pueda pasar a personas de todas las edades.
02:12¿Crees que es un tema aburrido?
02:14No.
02:15En absoluto.
02:17Tu anciano me recuerda a alguien.
02:20¿Cómo?
02:22¿A quién te recuerda?
02:24Señor Kemal, ¿puedo ofrecerle algo más?
02:26Mi pastel está listo.
02:28Acabo de prepararte.
02:29Me encantaría tomarlo.
02:31Si tenemos tiempo, claro.
02:33Sí, claro.
02:35El tiempo va a empeorar, Eishé.
02:37Tengo que llevar a la pequeña al centro.
02:40¿Por qué crees que va a empeorar el tiempo?
02:42Ya todo está listo.
02:44Ahora prepararé el té.
02:45La cena está adentro.
02:47Le espero.
02:48Sin discusión.
02:49Ahora ya vuelvo.
02:50Ya revisé la aplicación.
02:52No muestra ninguna precipitación.
02:54¿Tienes que levantarte?
02:55Confío más en mis sentidos que en la tecnología.
02:57Ambicioso.
03:00Bueno, dijiste que te recordaba a alguien.
03:02¿A quién te recuerda mi historia?
03:03Alguien busca inspiración para una novela, supongo.
03:05Sigo siendo abogada, te lo puedo asegurar.
03:07No puedes dar una pista y salir corriendo.
03:09Lo puedo asegurado transmitения.
03:41Tía, ¿puedo pasar?
03:50Sí, cariño, pasa.
03:53Encontré este libro en la biblioteca de casa y no quería tomarlo sin preguntar.
03:57Déjame ver.
03:58Ay, me encanta este.
04:02Tengo mucha curiosidad por saber si lo lees. Dime qué te parece cuando lo termines.
04:06Está bien, tía.
04:11¿Estás bien, tía?
04:17¿Estás bien?
04:35Prepárame una taza de café. Estaré en la sala de estar.
04:39De acuerdo, sí, iré a prepararlo.
05:09¡Gracias!
05:10¡Gracias!
05:11¡Gracias!
05:12¡Gracias!
05:14¡Gracias!
05:15¡Gracias!
05:16¡Gracias!
05:17¡Gracias!
05:18¡Gracias!
05:20¡Gracias!
05:21¡Gracias!
05:21I don't know.
05:51I don't know.
06:21Lo siento. Encontré el vestido.
06:22El que estaba buscando para la puta de mi hermano.
06:25Quería compartir mi emoción.
06:26Lo siento, Serai. Puedes irte y hacer un café mejor.
06:31¿Qué tal?
06:33¿Qué?
06:34Oh, Dios, perdóname.
06:37No veo ninguna ropa aquí, chica.
06:39Tío.
06:39No veo nada. Creo que también le falta tela.
06:42No es forma de vestir para un médico.
06:44De ninguna manera.
06:45¿Todavía existe eso de que los médicos no pueden vestirse bien?
06:48Oh.
06:49¿No te parece que el vestido es precioso?
06:51Vaya.
06:52Ah, qué precioso.
06:54Pero compra una talla más.
06:56De acuerdo.
06:56La espalda debe tener una mejor caída.
06:59Es muy bonita.
06:59Por el amor de Dios.
07:00Bien.
07:00No vas a comprar el vestido.
07:02Dios sabe cuánto cuesta.
07:04Saca una foto del vestido.
07:05Yo lo coseré en dos minutos.
07:07No es una pena y un pecado, hermana.
07:09Tía, te lo ruego.
07:10No quiero llevar nada que hayas hecho tú, especialmente para la boda de mi hermana.
07:14Está bien, cariño.
07:15Está bien.
07:16Sí.
07:18¿Alguien ha hablado con Harika?
07:21Yo hablé con ella.
07:23Está escribiendo sin parar.
07:24Les mando saludos.
07:26Aún no la hemos buscado un vestido de novia.
07:28¿Qué sentido tenía ir hasta allá?
07:30¿Esto realmente es algo que se debe hacer en vísperas de una boda?
07:33¿Sajide?
07:35¿Cuántas veces te he dicho que no me gustan ese tipo de comentarios?
07:38¿Qué quieres decir con por una chica?
07:40Claro que irá.
07:40Está escribiendo una novela, ¿no?
07:42Hará lo que sea necesario para mejorar la historia.
07:44No, lo dije por si la familia Jem dijera algo.
07:47¿Qué quieres decir?
07:49¿Quién va a hablar mal de mi hija?
07:52Yo le enseñé lo que está bien y lo que está mal.
07:55Que cada uno se ocupe de sus asuntos.
07:57Díselo a la madre de Jem.
07:59Si tiene algo que decir, que venga a decírmelo.
08:02Mira, estás cayendo en su trampa.
08:04Así que ten cuidado.
08:05Te lo advierto.
08:05No, lo juro por Dios.
08:07La señora Mush te llamó un par de veces.
08:10Eso es todo.
08:10No, estaba preocupada por Harika.
08:13No me vuelvan loca.
08:14He criado a estas niñas para que sean educadas, independientes, morales, inteligentes y lo más importante, independientes.
08:21¿Entiendes?
08:22No es asunto de nadie.
08:23Si me enfado, romperé el compromiso.
08:25Puedo hacerlo.
08:26No me importa.
08:26Es en serio.
08:28Ninguna de mis hijas haría algo malo.
08:31Dame el café, cariño.
08:32¿Qué demonios es esto?
08:36Gracias, cariño.
08:46Los rollitos son deliciosos.
08:48La señora Aishé es la única.
08:49En nuestra casa, enrollar hojas es como un ritual.
08:52Una vez que nos sentamos ocho personas, lo hacemos todo el domingo.
08:55¿Ocho personas?
08:56Ajá.
08:57Somos ocho mujeres viviendo juntas.
08:59Somos mi hermana, mis primas, mis tías, mi abuela y yo.
09:04Como una sociedad de mujeres.
09:05Todas tienen sus propias experiencias.
09:10Todas tienen dolor y pérdidas, experiencias.
09:19Todas están solas, pero ninguna está sola.
09:23Es una gran familia.
09:25Qué bonito.
09:27Siempre admiré a las familias numerosas.
09:30¿Y la tuya?
09:32Mis padres fallecieron hace mucho tiempo.
09:36Lo siento mucho.
09:38Gracias.
09:40Yo también perdí a mi papá de pequeña.
09:44Nos crió mi tía mayor.
09:46A mi hermana y a mí.
09:49Tengo a mi abuela, pero mi tía es muy diferente.
09:52Es como una mamá.
09:55¿Y qué hay de tu madre?
09:56¿Está viva?
09:57No lo sé.
09:59Supongo que estará viva.
10:02Nos abandonó de pequeños.
10:05Así que no sé mucho sobre ella.
10:12¿Y?
10:15¿Entonces me vas a hablar de tu anciano?
10:17Si no te importa, claro.
10:23En realidad no me importa.
10:26Es incluso mejor.
10:27Tú decides si es una historia que vale la pena contar o no.
10:30Y tal vez no tengas que viajar por el mundo entero.
10:34Bueno, ¿cuántos años tiene este hombre?
10:42130.
10:45¿130?
10:46Así es.
10:47Parece que se vuelve cada vez más interesante.
10:52Entremos en detalles.
10:54¿De dónde es?
10:54¿Cómo es?
10:55¿A qué se dedica?
10:56Digamos que este hombre se llama Mehmet.
11:02Nació en Tesalónica en la década de 1890.
11:05¿Lo estás contando bajo un seudónimo?
11:07No, no.
11:08No te fijes en los nombres.
11:10No tengo buena memoria para ellos.
11:12De acuerdo.
11:12No interrumpo.
11:13Lo siento.
11:14Mehmet fue herido en la batalla de Zakaria.
11:16En el año 1921 murió como mártir.
11:21Al igual que su padre.
11:23Y que su hermano.
11:25Aquel día.
11:28¿La historia ya terminó?
11:30No.
11:32Ahí es cuando empieza la historia.
11:46Después de que le dispararon a Mehmet ocurrió un milagro.
11:52Justo cuando estaba a punto de ser enterrado.
11:56Abrió los ojos.
11:59Así que resucitó.
12:04Después de ese día.
12:06Nunca más.
12:09Volvió.
12:10A envejecer.
12:13No entiendo.
12:14¿Cómo es que no ha envejecido?
12:16Incluso después de todos estos años.
12:19Siempre ha tenido el mismo aspecto que el día.
12:21En el que le dispararon.
12:23Siempre tiene la misma edad.
12:25Nunca envejece.
12:26Nunca cambia.
12:29¿Y bien?
12:30¿Crees que la historia de Mehmet es buena?
12:32O sea, me encantan las historias de fantasía.
12:34Pero, ¿eso lo inventaste tú?
12:38No, yo no lo inventé.
12:41Lo escuché.
12:42De alguien que cree firmemente en ello.
12:46Quizás él lo inventó.
12:49Quizás sea real.
12:50¿Te importa?
12:52No.
12:53Lo que llamamos verdad es algo que cada uno interpreta según su propio criterio.
12:58Creo que podría ser una gran historia.
13:01Un hombre de 130 años.
13:03130 años en los que lo ha visto todo, lo ha vivido todo.
13:07¿Quién sabe lo que habrá pensado y sentido?
13:10Aunque también podría ser malo.
13:13Es muy doloroso.
13:14Cuando todo a tu alrededor cambia.
13:17Cuando todo se va.
13:19Quizás perdiendo a los que más quieres, a los que están más cerca de ti.
13:22Con todo esto sucediendo, ¿puedes encontrar una razón para levantarte por la mañana?
13:28Quiero decir, ¿puedes encontrarla?
13:30¿Una razón?
13:31¿Un propósito al que aferrarte?
13:34¿Puede volver a amar?
13:35¿Todavía puede amar?
13:36Fue testigo de la proclamación de la república.
13:46Es increíble lo que estaba haciendo en la proclamación de la república.
13:50¿Qué estaba pensando?
13:51¿Dónde está?
13:53El día en que se proclamó la república, Mehmet regresaba a casa después de muchos años en nombre de todos los demás soldados que no pudieron volver.
14:03También llevaba consigo las cartas de los soldados que murieron en el frente.
14:06Se dirigió a su casa para reunirse con su madre y su hermana antes de entregarlas a sus destinatarios.
14:12¡Gracias!
14:13¡Gracias!
14:14¡Gracias!
14:15¡Gracias!
14:16¡Gracias!
14:17¡Gracias!
14:18¡Gracias!
14:19¡Gracias!
14:20¡Gracias!
14:21Señor...
14:22¡Gracias!
14:23¡Gracias!
14:24¡Gracias!
14:25¡Gracias!
14:26¡Gracias!
14:27¡Gracias!
14:28¡Gracias!
14:29¡Gracias!
14:30¡Gracias!
14:31¡Gracias!
14:32¡Gracias!
14:33¡Gracias!
14:34¡Gracias!
14:35¡Gracias!
14:36¡Gracias!
14:37¡Gracias!
14:38¡Gracias!
14:39¡Gracias!
14:40¡Gracias!
14:41¡Gracias!
14:42¡Gracias!
14:43¡Gracias!
14:44¡Gracias!
14:45¡Gracias!
14:46¡Gracias!
14:47¡Gracias!
14:48¡Gracias!
14:49¡Gracias!
14:50La señora Moisés envió armas y provisiones a Anatolia.
15:06De alguna manera, los oficiales británicos se enteraron
15:10y rompieron en la casa una mañana.
15:14Por supuesto, mi señora no se doblegó.
15:17No pude impedírselo, señor.
15:20Les dispararon para que sirviera de ejemplo.
15:24También dispararon a su hermana.
15:28Ella le llamó hasta el último momento.
15:32Rezó por usted hasta el final.
15:38Y su última petición es que le diera esto.
15:50Gracias.
15:51Gracias.
15:52Gracias.
15:53Gracias.
15:54Gracias.
15:55Gracias.
15:56Gracias.
15:57Gracias.
15:58Gracias.
15:59Gracias.
16:00Gracias.
16:01Gracias.
16:02Gracias.
16:03Gracias.
16:04Gracias.
16:05Gracias.
16:06Gracias.
16:07Gracias.
16:08Gracias.
16:09Gracias.
16:10Gracias.
16:11Gracias.
16:12Gracias.
16:13Gracias.
16:14Gracias.
16:15Gracias.
16:16Gracias.
16:17Gracias.
16:18Gracias.
16:19Gracias.
16:20Gracias.
16:21Gracias.
16:22Gracias.
16:23Gracias.
16:24Gracias.
16:25Gracias.
16:26Gracias.
16:27Gracias.
16:28Gracias.
16:29Gracias.
16:30Gracias.
16:31Ase día, Mehmet dejó de entregar las cartas de los soldados mártires a sus familias.
16:38Porque esas cartas no traían más que dolor a sus destinatarios.
16:44Además, no encontraba fuerzas para mirar a los rostros de esas madres, padres y personas llorosas.
16:51No dejaba de preguntarse por qué no había muerto como si se culpara a sí mismo por seguir vivo.
16:56Día tras día, noche tras noche, se despertaba a las 2 y 28 todas las noches.
17:06La guerra había terminado, pero él no podía acabar con la guerra que llevaba adentro.
17:11Necesitaba un propósito, una ocupación que lo atara a la vida.
17:17Entonces pasó un año y Mehmet finalmente alcanzó la meta que buscaba.
17:22Cuando recibió personalmente la medalla de la independencia de manos de Mustafa Kemal, el Pasha le encomendó otra tarea.
17:28Quería que fuera a Alemania a estudiar agricultura y que luego regresara y trabajara en ese campo.
17:33Es un honor, comandante.
17:35Su deseo es una orden para mí.
17:37Así que Mehmet viajó primero a Alemania, luego a Francia y después a Italia para estudiar agricultura.
17:50No sabía que Ataturk le daba importancia a la agricultura.
17:53Le pidió que trajera naranjas de Italia.
17:56Ah.
17:57Mehmet creó varios jardines en las equiones del Mediterráneo y el Egeo con los árboles jóvenes que trajo.
18:03Lo subestimamos, pero los ingresos de esas naranjas financiaron las primeras fábricas establecidas.
18:08Todo el mundo reconoce a Mustafa Kemal por las batallas que ganó.
18:13Pero en realidad, su mayor lucha comenzó después de la fundación de la República.
18:17Ver más allá del tiempo hace cien años, dar pasos en esa dirección, conocer Eloy desde el ayer.
18:23Era un líder muy adelantado a su tiempo.
18:26Sigo sin creer que se le comprenda del todo.
18:29Es verdad, por desgracia.
18:34Gracias, señora Eiche.
18:36Gracias, Eiche.
18:37¿Y qué pasó después?
18:46Después de regresar de Alemania, Mehmet trabajó en la primera escuela agrícola establecida en Ankara por orden de Mustafa Kemal.
18:55Buenas noches.
18:56Ese es señor Alitair, ¿verdad?
18:58Sí.
18:59Bienvenido.
19:00Gracias.
19:01¿Mi coronel?
19:03Soy Jalil.
19:04El teniente Jalil.
19:06¿Jalil?
19:07Vaya, vaya, vaya.
19:11¿Quién lo ha traído, Ankara?
19:13Estoy aquí por trabajo.
19:14¿Y tú?
19:15Estoy de servicio.
19:16Trabajo en el periódico.
19:17Es una larga historia.
19:19La señorita Leila es la hija del propietario.
19:25Agricultura, tierras, semillas.
19:28Después de todos esos años de guerra, fue acertado que eligieras una vida tan idílica.
19:32No has envejecido ni un día.
19:34Mírame a mí.
19:35Soy más joven que tú.
19:37Pero parezco diez años mayor.
19:38Tengo los nervios destrozados.
19:40Es un total abuso.
19:46No puedo mentir.
19:47A veces cuando me miro al espejo yo también lo pienso.
19:49Pero no tengo problema.
19:52Tengo un problema mayor.
19:54¿Qué ocurre?
19:55No puedo dormir.
19:56No puedo dormir.
19:57Hace años que no duermo profundamente.
20:00Quizás dormir poco me mantiene fresco.
20:02No lo sé.
20:03Coronel.
20:04Tengo un amigo que es médico.
20:06Es alemán.
20:07Si quiere, podemos ir a verlo.
20:09Quizás haya una cura para este insomnio.
20:32¿Estás segura?
20:34Soy médico hace 30 años y realmente nunca había visto algo así en mi vida.
20:46¿Qué significa eso?
20:47Podemos llamarlo milagro.
20:50Señor Alitair, su situación es realmente interesante.
20:55Sus células se renuevan rápidamente.
20:59Sin duda alguna, tenemos que analizarlo.
21:04No hace falta.
21:08Un remedio para el insomnio sería suficiente.
21:12Deja que lo revise.
21:13El señor Walter es un gran médico.
21:14Como no ha visto nada parecido en 30 años.
21:16Dije que no era necesario, Jalil.
21:23Era solo el principio.
21:25Era un anticipo de lo que le iba a pasar.
21:27Señor Kemal, tenía razón.
21:30Se avecina una tormenta.
21:31Si me lo permite, me gustaría recoger la mesa.
21:35De acuerdo, Aishé.
21:37Pero eso era muy emocionante.
21:39Otra vez era.
21:41Si no nos vamos, nos alcanzará la tormenta.
21:43¿Puedo pagar, por favor?
21:44No hay de qué es usted mi invitada.
21:45Ya se echó demasiado por mí.
21:46No pasa nada.
21:47Aishé, ¿cuánto debemos?
21:48No hay prisa, señor Kemal.
21:49Podemos hacerlo más tarde, cuando usted quiera.
21:50No hay de qué es usted mi invitada.
21:51Ya se echó demasiado por mí.
21:52No pasa nada.
21:53Aishé, ¿cuánto debemos?
21:54No hay prisa, señor Kemal.
21:55Podemos hacerlo más tarde, cuando usted quiera.
21:56Da igual.
21:57Dímelo.
21:58Así es la vida.
21:59Nunca se sabe.
22:01No hay prisa, señor Kemal.
22:02Podemos hacerlo más tarde, cuando usted quiera.
22:05Da igual.
22:07Dímelo.
22:09Así es la vida.
22:10Nunca se sabe.
22:20Dímelo.
22:22Dímelo.
22:23Dímelo.
22:38Dímelo.
22:40Dímelo.
22:42You are going to be cold. The water should be cold.
22:55I wanted to do it, if it's a molestia.
22:58The water is cold. You're losing a lot if you do it.
23:12You are going to be cold.
23:30Oh.
23:33Oye, pero tú vives aquí y ¿no te bañas?
23:36No me he bañado en marzo. Gracias, señora Karika. Es la primera vez.
23:41No fue nada.
23:55Espera.
23:58¿Tienes algo?
24:04No puedo.
24:09Lo siento.
24:11Eso, Nalga.
24:18El agua se siente muy bien.
24:22¿Verdad? Tenía razón.
24:23Tenía razón.
24:24Ja, ja, ja.
24:26Ja, ja, ja.
24:30Ja, ja, ja.
24:32Ja, ja, ja.
24:36Ja, ja, ja.
24:38I wanted to remember it.
25:08¡El teléfono!
25:12¡Vamos!
25:20Ya no hay nada que hacer.
25:21Por desgracia.
25:27Supongo que tenías razón.
25:38A tu saludo, Pasha.
25:47Está apagado.
26:03El teléfono de Harika está apagado.
26:05Ella nunca apaga su teléfono.
26:06Algo debe haber pasado.
26:08Ay, tal vez solo se quedó sin batería.
26:11No.
26:11Se le debe haber caído en el agua.
26:13¿Qué agua?
26:14¿Qué agua?
26:18Bueno, mi hermana estaba en un bote cuando la llamé.
26:23¿Qué estás diciendo, Seren?
26:25Ay, seguro que le pasó algo.
26:27Sayide, basta.
26:29No nos estreses.
26:31Seren, tú sabías el número del hotel.
26:34Llama.
26:35Si no está allí, déjales una nota.
26:37Así podrá llamarnos.
26:39Bueno, pon la mesa.
26:42¡Sayide!
26:43¿Por qué te pones así?
26:43Hermana, ella nunca apaga el teléfono.
26:46No.
27:03Sujétate.
27:03Será mejor que atraquemos en mi bahía.
27:13Es peligroso estar en mar abierto.
27:17De acuerdo, entonces esperaré allí, si te parece bien.
27:20Hagamos eso.
27:20La tierra.
27:28¡Gracias!
27:29¡Gracias!
27:29¡Gracias!
27:31¡Gracias!
27:32¡Gracias!
27:33I don't know.
28:03¡Qué bonito!
28:33¡Vamos!
28:36¡Vamos!
28:39¡Ven!
28:43Por aquí.
28:47Entra.
28:48Oye, ¿esto es el cielo o qué es?
28:55Te traeré una toalla.
28:58Descansa.
28:59Gracias.
28:59Muchas gracias.
29:20Aquí tienes.
29:22Muchas gracias.
29:23Seguramente tenías muchos planes para cenar y yo te los he arruinado.
29:29No, no importa.
29:31La tormenta durará unas horas más.
29:33Después te dejaré en el centro.
29:34¿De acuerdo?
29:35De acuerdo.
29:39Siento que no hayas podido salir por mi culpa.
29:41¿Cómo sabías que iba a haber una tormenta?
29:47Por su olor.
29:54El mar huele raro antes de la tormenta.
29:57Como el olor a pino que trae de esta tierra.
29:59No lo sabía.
30:03Si lo necesita, puedes usar el teléfono.
30:06De acuerdo.
30:07Gracias.
30:08Volveré pronto.
30:09Te traeré ropa seca.
30:10No te molestes.
30:11Te lo agradecería, pero he traído ropa por si me daba un baño.
30:14Si me prestas un suéter, será suficiente.
30:17De acuerdo.
30:17Te lo agradecería, pero he traído ropa por si me daba un saludo.
Recommended
37:28
|
Up next
2:16:15
33:09
2:18:40
2:35:09
38:55
2:23:07
51:37
53:10
2:16:15
43:15
2:18:40
2:34:01
2:22:10
45:15
2:21:17
43:45
44:32
40:18
2:17:12
56:23
55:36
Be the first to comment