- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Outro Music
00:00:30...
00:00:39...
00:00:41...
00:00:44...
00:00:50...
00:00:59I didn't have anything to say.
00:01:02I didn't have anything to say.
00:01:06I didn't have anything to say.
00:01:10But why is it so funny?
00:01:14Why are you talking about it?
00:01:17I don't have any other names like this.
00:01:23Why?
00:01:27Yes?
00:01:29Yes?
00:01:30What is it for?
00:01:33Why did I...
00:01:36Why did I...
00:01:38I...
00:01:39I'm not going to be done.
00:01:41If I did it, I didn't like it.
00:01:43Then I didn't like it?
00:01:44Oh, I'm a little bit of a guy.
00:01:47I don't like it.
00:01:48I don't like it.
00:01:49I don't like it.
00:01:50I'm sorry, you're...
00:01:52I'm sorry.
00:01:54I'm sorry, but...
00:01:56...
00:01:58...
00:02:00...
00:02:01...
00:02:03...
00:02:04...
00:02:07...
00:02:08...
00:02:11...
00:02:15...
00:02:18Do, is you just getting money?
00:02:21No...
00:02:23Look, this guy only looks like this, but...
00:02:26Eh?
00:02:27I think I'm going to do a lot of work, especially from Mary's house.
00:02:34I was going to get to the house myself.
00:02:40When you talk to Mary's house, I'm going to eat something.
00:02:46Oh, no.
00:02:46Are you okay?
00:02:48Well, I'm...
00:02:49...which doesn't matter, I don't...
00:02:50I don't want to figure out.
00:02:51I like that there.
00:02:52Come on.
00:02:53Yes, I like that.
00:02:55What would I...
00:02:56...have to be married with you?
00:02:58That oh, isn't it?
00:02:59Why don't you...
00:03:00Because I like that...
00:03:01...who look at that?
00:03:02Because you...
00:03:03Do you think you are married to...
00:03:04That's it?
00:03:05Well, I don't know if...
00:03:07I don't think you ...
00:03:09What can I say...
00:03:11I have to talk about that...
00:03:13But I didn't want to live in a conversation.
00:03:15I'm not going to live a lot.
00:03:17I'm not going to live a lot.
00:03:20I don't know why I'm very, very upset.
00:03:22Why?
00:03:23I'm not going to live a lot so that I'm not sure.
00:03:26I don't even know what I'm hoping to hear.
00:03:30I'm not sure how you are.
00:03:33You're going to get married?
00:03:35And I'm not going to get married and I'm so scared.
00:03:40I'll tell you I've never been upset because I'm confused.
00:03:43We'll just do something, doesn't work.
00:03:47Eh!?
00:03:47Oh!!
00:03:48But I didn't want to break down the ball.
00:03:51I didn't want to break down the ball.
00:03:54It's okay, okay.
00:03:55Okay, let's break down the ball.
00:03:56Actually, I don't want to break down the ball.
00:03:59I'm not afraid.
00:03:59She's not a full one.
00:04:10How are you?
00:04:12Where are we going?
00:04:17Where are we going?
00:04:23Where are you coming?
00:04:26I'm not coming, but you're going to go to the hospital.
00:04:38What is you saying?
00:04:41They're alone.
00:04:44They're alone?
00:04:46I'm not sure how you are.
00:04:48Right, I'm the owner.
00:04:52I need a developer, and I need a provider about being over here.
00:04:57wać!
00:04:59That's t贃!
00:05:01He's against not a script.
00:05:03Listen, you're going to be a manager.
00:05:07I'm going to help you.
00:05:10Oh, the team?
00:05:12That's the team.
00:05:14I'm going to take care of you.
00:05:16Thank you so much.
00:05:18If you want to take care of me, I'll take care of you.
00:05:23Don't go!
00:05:25Don't go!
00:05:27Don't go!
00:05:29Don't go!
00:05:31Don't go!
00:05:33Don't go!
00:05:34Ah, really!
00:05:37Oh, my God.
00:05:39Oh, my God.
00:05:41대표님, 바로 오셔야 할 것 같아요.
00:05:43저번에 카페로 디자인 나온 거 컴플레인 들어왔어요.
00:05:46메리 씨는 이제 들어가 보세요.
00:05:48나머지 간병은 제가 할게요.
00:05:49네?
00:05:50아휴, 어떻게 그래요?
00:05:52아니에요.
00:05:53아니, 송유 씨가 급하게 찾고 있는 것 같은데?
00:05:56그래도...
00:05:57아니, 그렇게 하는 게 제가 더 편해서 그래요.
00:06:02그럼 부탁 좀 드릴게요.
00:06:04가족들 금방 올 거예요.
00:06:07메리야, 어디 가?
00:06:08나 환자야.
00:06:09이 사람이 나한테 무슨 씨랄지 어떻게 알고.
00:06:11나보다 훨씬 안전할 거야.
00:06:13걱정하지 마.
00:06:14팀장님, 감사해요.
00:06:16들어가세요.
00:06:17오, 메리야!
00:06:20메리야!
00:06:21놔!
00:06:22놔!
00:06:23안 놔?
00:06:24메리야!
00:06:25아유, 시끄러, 이 씨.
00:06:27전세가 있냐?
00:06:29조용히 해.
00:06:30조용히 해.
00:06:31조용히 해.
00:06:37남편 유품 정리를 하다가 서랍 깊숙한 곳에 있던 건데.
00:06:39아무래도 중요한 서류 같아서요.
00:06:40남편 유품 정리를 하다가 서랍 깊숙한 곳에 있던 건데.
00:06:56고 고장이 집에까지 가져가서 정리한 걸 보면 회사 내부 사람이 연관됐을 수 있어.
00:07:13조용히 알아보게 해.
00:07:14네, 알겠습니다.
00:07:15네, 알겠습니다.
00:07:16텍사스 공장 인허가 사항입니다.
00:07:18I'll take you to the next time.
00:07:20Okay, I'll take you to the next time.
00:07:22I don't know what to do.
00:07:52And now, the sales service is ready to work.
00:07:57Many hours do not need to pay attention to the hotel.
00:08:03The hotel's going to be in the next door but also for there.
00:08:07The hotel's going to be a top-class hotel for the years.
00:08:12Right now.
00:08:13The hotel's going to be a total of 3.
00:08:16So, the hotel's going to be a top-class hotel.
00:08:19We will have to pay the final meeting.
00:08:21Yes, I heard about it.
00:08:41So, you made a return to the world.
00:08:45You made a return to the US, which is the first one.
00:08:48You made a return to the world's manufacturing company?
00:08:52Yes, it is not true.
00:08:54We are just made in the 80th century.
00:08:59The hotel was started to sell the US, which is the first place in the US.
00:09:05Yes, please.
00:09:09I want a lot of help.
00:09:12How was it?
00:09:13There you go.
00:09:14Take care.
00:09:16Yes.
00:09:22I'm going to go with David.
00:09:27Well, you're going to go to sleep well.
00:09:33You're going to be in the car.
00:09:37You're going to be in the car.
00:09:40I've been there for a while.
00:09:43I've been there for a while.
00:09:46You're going to be worried about the car.
00:09:49Yes.
00:09:51You're going to trust me.
00:09:54But you've been in consulting.
00:09:58You're still not a good job?
00:10:00That's enough.
00:10:01Don't go back to bed. Don't go back to bed.
00:10:05Yes.
00:10:10Oh, you're welcome.
00:10:31I'm sorry.
00:10:34You're not going to eat it.
00:10:37You're not going to eat it.
00:10:42I'm not going to eat it.
00:10:47Mmm.
00:10:48Mmm.
00:10:49Mmm.
00:10:50Mmm.
00:10:51Mmm.
00:10:52Mm.
00:10:55Mmm.
00:10:56Okay.
00:10:57Okay.
00:11:03Oh, yeah.
00:11:16What?
00:11:18Is it your name?
00:11:19You're a good guy?
00:11:21Yes, I'm a good guy.
00:11:24But I'm more than you are.
00:11:26You're not talking to me.
00:11:28I'm not talking to you about how to marry me.
00:11:30You don't have to marry me.
00:11:32I don't have to marry me.
00:11:35I don't have to marry you.
00:11:37Then you have to be a girl who's going to be a girl.
00:11:40You're a huge thing, too.
00:11:42What a trash?
00:11:44Oh, I'm not sure.
00:11:46It's not like a moment of a delay.
00:11:52You're not getting married.
00:11:54You're a bit older than a man.
00:11:56I don't know.
00:11:58You're a bit older than a man.
00:12:02You're a bit older than a man.
00:12:07You're not gonna be able to fight.
00:12:09Why is it?
00:12:11I was like, oh no.
00:12:12I didn't see a face.
00:12:13I was like...
00:12:14You know, you're looking for me.
00:12:16I was looking for a face.
00:12:21I'm looking for a face to face my face.
00:12:26I don't want to face my face.
00:12:30I'm looking for a face.
00:12:37I'm sorry.
00:12:43Mary.
00:12:45Yes?
00:12:47Yes?
00:12:49Yes?
00:12:51Yes?
00:12:53Yes?
00:12:55Yes?
00:12:57Yes?
00:12:59Yes?
00:13:03뭐라고 주저리주저리 된 거야, 진짜.
00:13:24김우주 씨 재우고 갑니다.
00:13:27별일 없었으니까 걱정 말고 잘 자요.
00:13:33고마워요.
00:13:35우주 씨도 잘 자요.
00:13:49다음부턴 우주 씨 신경 쓰이기 안 할게요.
00:13:53네, 아주머니.
00:13:55치료는 잘 받고 계세요?
00:13:59다행이네요.
00:14:01그래도 당분간 러닝은 삼가셔야 할 거예요.
00:14:05저녁 식사요?
00:14:09저녁 식사요?
00:14:13이런 거 진짜.
00:14:15이게 뭐야, 씨.
00:14:17야, 어디로 가야 돼?
00:14:19아, 물러갈라.
00:14:21일도 올라갔어.
00:14:23아, 여보세요?
00:14:25아, 네.
00:14:27말씀하세요.
00:14:29아, 네.
00:14:31말씀하세요.
00:14:33네, 아주머니.
00:14:35선생님, 주사 꼭 맞아야 되는 거죠?
00:14:37네, 맞으셔야 돼요.
00:14:39살살, 살살, 살살.
00:14:41네, 알겠습니다.
00:14:43살살 부탁드릴게요.
00:14:45따끔합니다.
00:14:47네, 잘 참으셨어요.
00:14:49여기 잡고 문제문제.
00:14:51찾아드릴게요.
00:14:53앞으로 조금만.
00:14:55아, 네.
00:14:56잘 오셨어요.
00:14:57네.
00:14:59아, 네.
00:15:01잘 오셨어요.
00:15:02네.
00:15:03저, 잠시만.
00:15:05네.
00:15:06저, 잠시만.
00:15:07네.
00:15:08환자분이 냄새가 많이 나서
00:15:10다른 분들한테 피해가 되는 것 같아요.
00:15:12I'm sorry.
00:15:14I'm sorry.
00:15:15I'm sorry.
00:15:16I'm sorry.
00:15:17It's a lot of smell.
00:15:20It's a problem.
00:15:21It's a problem.
00:15:23I'm sorry.
00:15:24I'm sorry.
00:15:25I'm sorry.
00:15:34What's the dog in my life?
00:15:35I don't know.
00:15:36I don't know if you're a person.
00:15:38When you're sick, I'm sick.
00:15:40I'm sorry.
00:15:41You're a daddy.
00:15:43The dog has no anxiety in your life.
00:15:45It doesn't matter.
00:15:47You're a sinner.
00:15:48It's a long time for him to stay.
00:15:53What if he's sick?
00:15:54I'm sorry.
00:15:57I'm sorry.
00:15:59It's a hard time to heal.
00:16:02I'm not sure if he's sick.
00:16:04Yeah, you can't handle it.
00:16:06I'm telling you how to handle it.
00:16:08Yeah, yeah!
00:16:09Yeah, don't touch me!
00:16:11What the fuck?
00:16:13You can't get out of here, you can't get out of here.
00:16:15You can't get out of here.
00:16:17Oh, you can't get out of here.
00:16:19Oh, you're right!
00:16:22Who's that, who's that?
00:16:23Who's that!?
00:16:25Are you good?
00:16:31He was just a little kid.
00:16:41Mom.
00:16:42Oh, my dear.
00:16:43I'm a little boy.
00:16:44I'm so mad.
00:16:46I'm so mad that you know you.
00:16:49What else do you think about this?
00:16:51I'm a little bit more.
00:16:53No, no, no, no. Okay, stop.
00:16:55Ah...
00:16:57Ah...
00:16:58Ah...
00:16:59살짝 금감거라니까 다행이다.
00:17:01근데 어쩌다 이런 거야?
00:17:03너 설마 메리 때문이냐?
00:17:05너 그날 메리 만나러 갔었잖아.
00:17:07그게 뭔 소리야?
00:17:09메리한테 사과하러 간 거야.
00:17:12엄마가 메리 어머니한테 소리 지르고 반찬 얻고 그랬다며.
00:17:15그럼!
00:17:16우리 아들이 바람나서 죄송합니다, 뭐 그러냐?
00:17:19그랬다가는 메리 엄마가 가만히 있었겠니?
00:17:22전세금 날린 거 내놓으라고 난리쳤지?
00:17:24내가 낑소리 못하게 기선제압한 거야.
00:17:27알았어.
00:17:29근데 네가 메리한테 왜 사과를 해?
00:17:32너 설마...
00:17:34메리 형 다시 잘해보려고?
00:17:36우주, 너 똑바로 말 안 해?
00:17:39제니는 어쩌고?
00:17:40나 제니랑 깨졌어.
00:17:42뭐?
00:17:44어머머머 세상에.
00:17:47남의 남자를 꼬셔놓고 양다리를 걸쳐?
00:17:50이런 천벌을 받을...
00:17:54미안, 미안, 미안.
00:17:56미안.
00:17:57조심하자.
00:18:01엄마 말이 맞아.
00:18:05나 천벌 받은 것 같아.
00:18:12엄마...
00:18:15나 메리 진짜 사랑했나봐.
00:18:19메리 없인 못 살 것 같아.
00:18:23엄마...
00:18:25엄마가 메리한테 가서 사과하고 메리 좀 데리고 오면 안 돼.
00:18:30메리가 나 버리면 나도 막 죽어버릴 거야.
00:18:34아하...
00:18:35아하...
00:18:36아하...
00:18:40죄송합니다. 제가 지금 근무 중이에요.
00:18:43아, 어떻게 안 되겠니?
00:18:44우주한테 들어보니까 너 때문에 다친 거나 마찬가지던데?
00:18:49얘, 너 참 야박하다, 어?
00:18:52그래도 한때 인연이 있던 사이인데 어쩜 이렇게 뭘 적으라니?
00:18:58네, 인연이 있어서 두 분 안 계신 동안 제가 있었고 할 도리는 다 했다고 생각합니다.
00:19:04악연이라고 다시는 엮이지 말자고 하셨잖아요.
00:19:10이제 우주도 어머니도 보고 싶지 않습니다.
00:19:14이만 끊겠습니다.
00:19:17네.
00:19:43들었어?
00:19:45I was lying.
00:19:46I was lying.
00:19:47You're lying.
00:19:48I thought it was wrong.
00:19:49You thought it was wrong.
00:19:50I thought it was wrong.
00:19:52I thought you were lying.
00:19:55So, you did not try.
00:19:59You're lying.
00:20:00I just had a friend.
00:20:03I knew he always told him.
00:20:05You're lying?
00:20:08No, I told him you didn't reach out.
00:20:10Even if you didn't say that.
00:20:14Yes.
00:20:15Yes.
00:20:16Yes.
00:20:17Yes.
00:20:21Hello?
00:20:27Let's go.
00:20:35Bery!
00:20:49Ja, let's go.
00:20:55I'm not sure.
00:20:56I'm not sure.
00:20:57You didn't pick up the car?
00:20:59I was born first, but it was just like, it's out.
00:21:03Ah...
00:21:04That's my first time.
00:21:06I'm going to take the car first.
00:21:09That's good.
00:21:12I feel like it's good.
00:21:14Right?
00:21:15Yeah.
00:21:17And I will take it to you until I bring you back to the car.
00:21:20Why?
00:21:21I want to be more well.
00:21:24I can't tell you anything about it.
00:21:28I'm not going to go back to my father.
00:21:33I'm sure I know.
00:21:41What's that?
00:21:42I'm going to get to bed.
00:21:45It's still cold.
00:21:50It's not just a day.
00:21:51I'm not going to...
00:21:53It looks like the suits, and here it goes.
00:21:59What?
00:22:03What?
00:22:07What?
00:22:09It speaks to me, Chaun.
00:22:12Please see.
00:22:16Have a great look, Pawn.
00:22:17Yeah.
00:22:21Let's see if each dragon is out.
00:22:22Your heart is so true.
00:22:24My heart is so true.
00:22:26My heart is so true.
00:22:40Yes, my heart is so true.
00:22:46Yes, where are you?
00:22:48I am.
00:22:54I'm sorry.
00:22:56I'm sorry.
00:22:58I think it's better to get the help of your brother.
00:23:00I'm sorry.
00:23:02I'm sorry.
00:23:03I'm sorry.
00:23:04I'm sorry.
00:23:06I'm sorry.
00:23:07I'm sorry.
00:23:09I'm sorry.
00:23:10I'm sorry.
00:23:11I'm sorry.
00:23:12I can't wait for you.
00:23:14I don't care about you.
00:23:16I'm going to try to eat some food, but we're going to eat some food.
00:23:21We're going to eat some food.
00:23:24We're going to eat some food.
00:23:25I do not eat any food.
00:23:29I'm going to eat some food.
00:23:36I'll take a bite.
00:23:46Now, your wife has a drink.
00:23:49One cup.
00:23:50One cup.
00:23:51One cup.
00:23:53One cup.
00:23:54One cup.
00:23:55One cup.
00:23:57One cup.
00:23:58One cup.
00:23:59One cup.
00:24:01One cup.
00:24:03One cup.
00:24:04One cup.
00:24:07이게 확실히 비싼 술이라 향이 좋네.
00:24:15와.
00:24:16상무님 이거 한번 드셔보세요.
00:24:18진짜 맛있어요.
00:24:21한번 드셔보세요.
00:24:23나 상무님 궁금해가지고 인터뷰 기사 찾아왔잖아요.
00:24:35어우, 아주 능력 빵빵한 분이시더만.
00:24:38보떼 백화점 3년 연속 매출 신화에 최연수 상무 타이틀.
00:24:43이야.
00:24:44거기다 인품도 훌륭하시고.
00:24:48칭찬 아닌가요?
00:24:49아니요.
00:24:50역시 예리해.
00:24:55사실 칭찬이 아니라 질문이 하고 싶었어요.
00:24:59도찰하는 나쁜 학생들 쫓아가서 혼줄 내신 거 보면 뭐 어른으로서 정의감도 있으시고 옳고 그름도 분별하시는 분 같은데.
00:25:06왜 그렇게 사장님한테만 쩔쩔매세요.
00:25:13제가 알아보니까 그동안 우리 병원에서 사장님 법원 출석 기피용 허위 진단서 발급.
00:25:19상무님이 도맡아 하셨더라고요.
00:25:20사장님도 진짜 너무하시네.
00:25:24근데요, 상무님.
00:25:34상무님 그렇게 능력 있으신데 자존심 안 상해요?
00:25:40내가 너무 정곡을 찔렀나.
00:25:45뭐 기분 나쁘셨으면 죄송합니다.
00:25:55세상엔.
00:25:56삼루에서 태어났으면서 삼루타를 친 줄 알고 사는 사람들이 있죠.
00:26:01그게 자기 능력인 줄 알고 타인을 향해 비난도 쉽게 합니다.
00:26:06얼마나 무능하길래 일루에서 허덕이냐고.
00:26:10선생님 같은 분이 가진 소신이나 자존심은.
00:26:15저같이 일루 가기도 벅찬 사람들에겐.
00:26:18가장 먼저 던져버려야 될 것들입니다.
00:26:40아, 저도 줄 거 있는데.
00:26:56저번에 그 병원에서 저 대신 김우주 봐줘가지고 너무 미안하고 고마웠어서 준비.
00:27:03아, 저...
00:27:07조심히 가세요.
00:27:10꽃 너무 고마워요.
00:27:12아, 잠시만.
00:27:13이게 아닌데.
00:27:14고마우면 라면이라도 먹고 가라든가 찬물이라도.
00:27:20아, 저 뭐 보여줄 것도 있는데.
00:27:23뭐예요?
00:27:26이게 다 뭐예요?
00:27:28사람의 미래를 보려면 과거를 보라는 말이 있죠.
00:27:31보시면 알겠지만 저는 일곱 살 때부터 용돈 기입장을 쭉 써왔던 사람입니다.
00:27:37하루에 천 원씩 적금 들어놓은 것도 있고 만기를 채운 통장도 수두룩해요.
00:27:43뭐 세 살 벌어 여든까지 간다고 이렇게 성실한 저축 습관이 있는 사람은.
00:27:47오, 태권도 하다 뒷발차기로 형아 코피를 터지게 했다.
00:27:52이때부터 코피를 잘 터뜨렸구나.
00:27:55오, 우주 씨 형 있어요?
00:27:57사촌 형이요.
00:27:58아, 일기를 보지 말고 밑에를 보라고요.
00:28:01오늘의 소입, 오늘의 지출, 저축.
00:28:02알았어, 알았어, 알았어.
00:28:04모은 돈은 유학하면서 다 쓰긴 썼지만.
00:28:07그래도 이 정도 성실한 저축 습관이 있으면 어느 정도 경제 개념도 있을 거고.
00:28:14저희 부모님이 또 돌아가시면서 저한테 남겨주신 유산이 조금.
00:28:18근데 미소는 누구대?
00:28:20미소는 잘 살고 있을까?
00:28:23한국에 가면 미소에게 고맙다는 말을.
00:28:26아이, 보라는 건 안 보고 왜 자꾸 이상한 걸 봐요.
00:28:29아니, 보이는데 어떡해요.
00:28:31미소가 누군데요?
00:28:34이름 자꾸 나오는데.
00:28:37좋아했던 여자애죠?
00:28:38아니에요.
00:28:39맞네.
00:28:40아, 또 나올 것 같은데.
00:28:43아이, 이리 줘요.
00:28:45아, 좀 보자요.
00:28:46아이, 남의 일기 함부로 보는 거 아니에요.
00:29:04이쁜 elk 안읍
00:29:06아니,wers 다 같이 연습한거 아니에요.
00:29:07아, 이제 좀 ahead 싶었어요.
00:29:08우리 도와줄이 할라essions.
00:29:26우리 evilde.
00:29:27그냥 무� Exampleывam
00:29:29청룡을 할거 같더니.
00:29:30히 도와주 тотend을 명언하며
00:29:34Yeah.
00:29:51I'm really excited to have the other one.
00:29:56I'm so excited to go to New York City.
00:29:58Is it delicious?
00:30:03I like it. I really like it.
00:30:05It's delicious.
00:30:06I'll eat this.
00:30:11It's delicious.
00:30:15It's really delicious.
00:30:17It's delicious.
00:30:19It's delicious.
00:30:28It's delicious.
00:30:35I love you.
00:30:37It's really nice to have you on the show.
00:30:42You know, would you like that?
00:30:45It would be nice to me.
00:30:47You know, that's very nice to me.
00:30:51But after this time I was in love with the kader,
00:30:55I'm sorry.
00:30:56I'm sorry.
00:30:57I'm sorry.
00:30:58It's okay.
00:31:00I'm sorry to get it back.
00:31:05But what was the only thing I wanted to do, and I did it, and I didn't let it.
00:31:11Isn't it?
00:31:12No, I didn't know.
00:31:14It was a lot, and it was a lot.
00:31:17I don't know.
00:31:19He's not a good friend.
00:31:24I need to be a girl.
00:31:26I'm sorry.
00:31:28I'm sorry.
00:31:30I'm sorry.
00:31:32I'm sorry.
00:31:34I'm sorry.
00:31:36I'm sorry.
00:31:38I'm sorry.
00:31:40But...
00:31:42I don't know who knows.
00:31:45What is this?
00:31:48What's wrong?
00:31:52What?
00:31:53What?
00:31:54Why are you?
00:31:55What?
00:31:56I'm really sorry to get out of here.
00:31:58I'm going to go, I'm going to go.
00:32:22Oh, oh, oh, oh.
00:32:27괜찮아요?
00:32:28네.
00:32:29괜찮아요.
00:32:34대리, 불렀어요.
00:32:36자, 저기 주차장 있죠?
00:32:37네!
00:32:48뭐 하나 물어봐도 돼요?
00:32:51근데 진짜 객관적으로 말해주셔야 돼요.
00:32:57왜냐면 제 주변은 다 안 객관적이거든요.
00:33:04제가 여자로서 매력이 없나요?
00:33:12솔직히 말해주세요.
00:33:15진짜 객관적으로.
00:33:20뭐 그 정도는 아닙니다.
00:33:21그죠?
00:33:22제가 그 정도는 아니죠?
00:33:26근데 왜 제가 좋아하는 남자는 절 여자로 안 볼까요?
00:33:32너무 오래 알아서 그런가?
00:33:39그 오래 알아서가 아니라 최초에 여자로 세팅이 안 되어 있어서 그런 거겠죠.
00:33:49그렇죠?
00:33:50하...
00:33:51하...
00:33:52그럼 진짜 어릴 때인데?
00:33:55쬐끄만 꼬맹이들이 남녀가 어딨어?
00:33:56다 오빠 동생이고 형제고 그런 거지.
00:34:01그 어려도 알 건 다 압니다.
00:34:02특히 남자들은 여자인지 여동생인지 딱 보자마자 판단이 서니까요.
00:34:07그렇구나.
00:34:08그럼 어렸을 때부터 절 여자로 안 봤다는 거네요?
00:34:14매력을 못 맡겨서?
00:34:15아니요, 그...
00:34:16그런 거예요?
00:34:17아니요, 예.
00:34:18예, 예.
00:34:19뭐 그런 거겠죠.
00:34:20그렇구나.
00:34:21예, 예.
00:34:22뭐 그런 거겠죠.
00:34:24그렇구나.
00:34:26그렇구나.
00:34:27She's not around me.
00:34:29I know you're not around.
00:34:33I was just young.
00:34:35I was young too young.
00:34:37I was young too young.
00:34:39Me, you know, you're young.
00:34:41No, my son!
00:34:43I'm not a kid in my life, but I'm not a kid!
00:34:47I can't wait.
00:34:49You know, I'm a kid.
00:34:53You're a kid!
00:34:55You're a kid!
00:34:57You're a kid!
00:34:59You're a kid!
00:35:01You're a kid!
00:35:11Oh!
00:35:12It's your car!
00:35:14It's your car, it's your car.
00:35:16It's your car?
00:35:17It's your car!
00:35:18It's your car!
00:35:20I'm going to go for a while.
00:35:21Come on, come on!
00:35:23It's your car!
00:35:25There's your car!
00:35:27Wait, wait, wait!
00:35:29Wait, wait, wait!
00:35:31Wait, wait, wait!
00:35:33If you don't come here, how do you do it?
00:35:39I'm going to go.
00:35:43Wait, wait!
00:35:44Wait!
00:35:45Wait!
00:35:46Wait!
00:35:52No, no.
00:35:56I don't necesit is going here.
00:36:03I'll wait to come here.
00:36:04I know.
00:36:07I know.
00:36:08I mean, when I cough, I can't cough.
00:36:10I'm a little bit sorry.
00:36:13I'm a little bit sorry.
00:36:18I'm sorry.
00:36:23I'm sorry.
00:36:24This is my partner.
00:36:29Oh, well...
00:36:35Oh.
00:36:39Oh...
00:36:42Oh, bad.
00:36:44I'm getting more than that.
00:36:49You are holding me up?
00:36:50No, I'm not.
00:36:51Not yet.
00:36:52Uh, now...
00:36:53This is okay.
00:36:54I'm getting worse.
00:36:59Ah, it's so good to go.
00:37:01It's not that it's not a big time.
00:37:04It's not a big time.
00:37:06It's not a big time.
00:37:08It's not a big time.
00:37:10Why are you not here?
00:37:11It's not a big time.
00:37:13It's a big time like this.
00:37:15It's not a big time.
00:37:16It's not a big time.
00:37:18I'm not here yet.
00:37:19It's a big time, too.
00:37:20And we're going to find you something.
00:37:22Yeah?
00:37:23Yeah?
00:37:25Uh...
00:37:27Uh...
00:37:28Uh...
00:37:30Uh...
00:37:31I don't know what the hell is so that...?
00:37:33I don't know, I don't know what the hell is in the forest, so...
00:37:37I don't know what the hell is that...
00:37:39I don't know what the hell is in the forest...
00:37:41It seems but I have money to get there, right?
00:37:43So this guy exists...
00:37:44Absolutely, that's it...
00:37:45Yeah, that's it...
00:37:47Yes, that's it...
00:37:48Yes, that's all.
00:37:49Then, stay here, then?
00:37:51That's it...
00:37:51Bye bye...
00:37:59Ah!
00:38:00That was...
00:38:01I woke up...
00:38:02Here we go.
00:38:03Yes?
00:38:04No, that was not...
00:38:05I'm a sofa.
00:38:07I'm shy.
00:38:08I'm shy.
00:38:08Why?
00:38:10It's so fast.
00:38:10It's so nice to meet you.
00:38:13I don't want to sit here we're in a room in just the room.
00:38:16I'm a relaxed room.
00:38:18Maybe I'm a relaxed room in your room.
00:38:20I'm not going to go.
00:38:25I'm not going to eat this.
00:38:27Oh, my God.
00:38:30Ah!
00:38:46Oh, my God.
00:38:57When the time tries to fly
00:39:06Then I can't realize my mind
00:39:12Cause I just sat down this time
00:39:19On my whole life
00:39:23Why are you so pretty?
00:39:53Everything we need every night
00:39:57All the time
00:40:01Walking alone
00:40:02It feels like heaven and gravity
00:40:06Can't hold us down
00:40:08You say I'm great
00:40:13You say I'm so pretty
00:40:22I'm so pretty
00:40:24I feel like I'm going to get out of my mind
00:40:26I feel like I'm going to get out of my mind
00:40:31Though if it's a daydream, I just hope it's forever.
00:40:43Oh, crazy!
00:40:47Oh, crazy.
00:41:01Oh, crazy.
00:41:21Do you sleep?
00:41:22No, still.
00:41:25The wind is so sick.
00:41:28I...
00:41:29그러게요.
00:41:31많이 놀랐죠.
00:41:34조금요?
00:41:58What should I do with you?
00:42:04Under the lonely sky, I want to stay with you.
00:42:10Sometimes I know, not every day's alright with you.
00:42:22But I know, out on the endless road, there may be hurts and scars.
00:42:34But I'm not afraid, cause you'll be there for me all times.
00:42:41I want to stay with you.
00:42:51백상모가 조식 같이 하자고 했다면서요.
00:42:54온 김에 눈도장이나 또 찍어야지.
00:42:56아, 그래서 이거 입고 오자고.
00:42:59티 내야 된다면서요.
00:43:03아니, 근데 백상모는 언제 와요?
00:43:05글쎄요.
00:43:07어, 어?
00:43:08저기, 저기, 저기.
00:43:12갑시다.
00:43:21어.
00:43:22지난주에 여성복 샘플로 받아온 거 있잖아.
00:43:25그중에 몇 장만 가져다줄래?
00:43:27키는 적당하고 날씬해.
00:43:30어, 지금.
00:43:32상모님.
00:43:35안녕하세요.
00:43:37아, 네.
00:43:38식사하러 오셨어요?
00:43:39아이, 저, 우리 와이프가 아침 한 번 먹자 그래가지고 이렇게 한번 들려봤습니다.
00:43:44아, 여기 앉으세요.
00:43:45저 다 먹었습니다.
00:43:46어?
00:43:47벌써 다 드셨어요?
00:43:48아, 같이 먹고 싶었는데.
00:43:51다음에 같이 하시죠.
00:43:54아, 그럼 다음에 뵙는 걸로.
00:43:57아, 쉽다.
00:44:02오, 아이.
00:44:28I'm sorry.
00:44:41I'm from Jenkin, Jenkin.
00:44:44Is it a good one?
00:44:58What?
00:45:00What?
00:45:02Is it where you are?
00:45:16It's so funny.
00:45:22What?
00:45:28Are you terrible?
00:45:30Well, it's so funny.
00:45:36What are you referring to today?
00:45:38Well, it looks so funny.
00:45:40It's nice and weird.
00:45:42Bring me the ball.
00:45:44It's so painful.
00:45:54Oh, it's hot.
00:45:56What are you doing?
00:46:01Hey!
00:46:03I got it.
00:46:04What is it?
00:46:09Oh.
00:46:11This is the only thing I got here.
00:46:13This is not the case.
00:46:15This is the only thing I got here.
00:46:16It's the only thing I got here.
00:46:33Oh
00:47:03네
00:47:05네
00:47:07네
00:47:09네
00:47:11네
00:47:13네
00:47:15네
00:47:17네
00:47:19네
00:47:21네
00:47:23네
00:47:25네
00:47:27세탁소에 맡겨둔 옷은 오후에나 찾을 수 있다고 그래서
00:47:31급한대로 입고 가실 옷 좀 준비해놨습니다
00:47:35저
00:47:37나갑니다
00:47:42이거 해장국 드세요
00:48:01아
00:48:03진진이야 진짜 미쳤어
00:48:10우리 커피 마실래요?
00:48:12아 네
00:48:13여기서
00:48:14응
00:48:15어?
00:48:25어?
00:48:26어?
00:48:27어?
00:48:28어?
00:48:29어?
00:48:30아
00:48:32아
00:48:33저거 그 오상욱 씨
00:48:34대박
00:48:35어?
00:48:36아
00:48:37아
00:48:38아
00:48:39아
00:48:40저거 그 오상욱 씨
00:48:41대박
00:48:42어? 우와
00:48:43아
00:48:44아
00:48:45아
00:48:46아
00:48:47안녕하세요
00:48:48어
00:48:49혹시 그 맞으시죠?
00:48:50어
00:48:51아
00:48:53어
00:48:54아
00:48:55네
00:48:56우와
00:48:57우와
00:48:58어
00:48:59저
00:49:00아 너무 팬이에요 저
00:49:01아이고 참
00:49:02아주 신났네
00:49:03신났어
00:49:04네
00:49:05혹시 그
00:49:06사인 받을 수 있을까요?
00:49:07어
00:49:08네
00:49:09어디
00:49:10아
00:49:11근데 팬이 없는데
00:49:12됐습니다
00:49:13어
00:49:14어
00:49:15그러면 어
00:49:16어
00:49:17어
00:49:18Okay, let's go.
00:49:20Here, here, here, here.
00:49:22Here, here, here, here, here.
00:49:24Yes.
00:49:26You look good.
00:49:28You look good.
00:49:32What's your name?
00:49:34You, Mary.
00:49:36Very good.
00:49:42Yes.
00:49:48Oh, is there an answer to me?
00:49:50No.
00:49:52Yes.
00:49:54Just a picture.
00:49:56Okay, sorry, I'm ready.
00:49:58No one knows.
00:50:00No one knows.
00:50:02No one knows.
00:50:04No one knows.
00:50:06No one knows.
00:50:08No one knows.
00:50:10No one knows.
00:50:12No one knows.
00:50:14I'm going crazy for you.
00:50:17One, two, three.
00:50:25Yes.
00:50:26Well, I'm fine.
00:50:27Let's go.
00:50:28Yes, let's go.
00:50:46Let's go.
00:51:00Let's go.
00:51:09What's this?
00:51:11What's this?
00:51:12What's this?
00:51:13What's this?
00:51:14What's this?
00:51:15What's this?
00:51:16What's this?
00:51:17뭐예요, 이거?
00:51:18역광이네.
00:51:19어쩌냐.
00:51:20일부러 그랬죠?
00:51:22사람을 뭘로 보고 아니에요.
00:51:25다음에 다시 찍어줄게요.
00:51:27일부러 그랬네.
00:51:29같이 가요.
00:51:32다음에 다시 찍어줄게요.
00:51:35다음에 어딨어요?
00:51:37내가 그거 가서.
00:51:38아, 참.
00:51:43오빠.
00:51:44진경아.
00:52:00오빠 진짜 미쳤어?
00:52:02할머니 아시면 어떡하려고.
00:52:04아니, 나도 일이 이렇게 커질 줄 몰랐지.
00:52:07아니, 그렇지만 메리 씨가 당첨된 건 맞잖아.
00:52:10사정이 좀 꼬인 거지.
00:52:11됐고.
00:52:12지금이라도 당장 손 떼.
00:52:14진짜 미쳤나 봐.
00:52:16오빠 이러는 거 사기 공범이야.
00:52:34네, 변호사님.
00:52:35김 실장입니다.
00:52:37저희 회사 북미 시장 진출할 때 컨설팅 맡긴 회사 말인데요.
00:52:42당시에 검토한 계약서 사항으로는 별 문제 없었는데.
00:52:47일단 알아보겠습니다.
00:52:49네.
00:52:54김 실장이 뭘 알아낸 것 같은데요?
00:52:56김 실장.
00:52:57김 실장.
00:53:02아, 그 마스크팩 패키지 컬러 확정 대기 중이니까.
00:53:06혹시라도 업체에서 추가 요청 오면 나한테 그냥 공유만 해줘.
00:53:09내가 갔다 와서 처리할게.
00:53:10대표님은 아버지 기일이라 고향 가셨다고 할까요?
00:53:13오, 봐서.
00:53:14고향은 바로 출발하세요?
00:53:17아직 시간 좀 남았는데.
00:53:21네.
00:53:26여보세요?
00:53:33갑자기 연락드려서 놀라셨죠?
00:53:37아니에요.
00:53:38저도 연락드리려고 했어요.
00:53:41제가 왜 연락했는지는 아시죠?
00:53:44네.
00:53:45그럼 길게 말 안 할게요.
00:53:47우주 오빠 빼주세요.
00:53:50당연히 그래야 하는데.
00:53:54우주 오빠 그런데 연루되면 큰일 나요.
00:53:57행여 발각이라도 되면 사람들이 입방하에 얼마나 오래 내리겠어요.
00:54:02회사 물려받을 사람인데.
00:54:06회사요?
00:54:07아, 모르셨어요?
00:54:14우주 오빠 명승당 손자예요.
00:54:17그 회사 곧 이끌어 가야 할 사람이라고요.
00:54:20그 회사 곧 이끌어 가야 할 사람이라고요.
00:54:24저는...
00:54:26저는 진짜 몰랐어요.
00:54:29알았어도 그러면 안 되지만.
00:54:31어떡해요.
00:54:32너무 죄송하네요.
00:54:34제가 사정이 급해서 너무 제 생각만 했나 봐요.
00:54:38우주 씨랑 빨리 다시 얘기해 볼게요.
00:54:42그냥 메리 씨가 먼저 좀 끊어주시면 안 돼요?
00:54:46우주 오빠는 메리 씨 부탁 거절 못한단 말이에요.
00:54:49신세가 파야 해서.
00:54:51무슨 신세요?
00:54:55우주 오빠 구해 주는 사람이 메리 씨 아버님인 거 모르셨어요?
00:54:57저쪽에서 일하고 오고 있는데.
00:54:58좀 어서 보게요.
00:54:59그 길 위에 동그러니 설사 딱해요.
00:55:01나도 그때 브릭길을 잡아 부르지라.
00:55:02아빠!
00:55:03아!
00:55:04아!
00:55:05아!
00:55:06아!
00:55:07아!
00:55:08아!
00:55:09아!
00:55:10아!
00:55:11아!
00:55:12아!
00:55:13아!
00:55:14아!
00:55:15아!
00:55:16아!
00:55:17아!
00:55:18아!
00:55:19아!
00:55:21아!
00:55:22죄송해요!
00:55:24우주 씨였구나.
00:55:26말을 하지.
00:55:33그래서 메리 씨 도와준 거예요.
00:55:36미안해서.
00:55:37신세 갚으려고.
00:55:43미소는 또 누구�οι?
00:55:45It's time to come back to the end of the day when I see a smile on my face,
00:55:50I'm sorry to tell you that I'm sorry to tell you.
00:55:55That's it.
00:56:15He's coming up.
00:56:16No, he's coming up.
00:56:20He's come up.
00:56:22I'm coming up.
00:56:25He's coming.
00:56:26He's coming.
00:56:27What a change.
00:56:29What a change.
00:56:34What a change.
00:56:41You're not.
00:56:46You're not.
00:56:48Okay.
00:56:50I'm going to talk to you.
00:56:52I'm going to get you on your phone.
00:56:56Okay.
00:57:11Oh
00:57:34I go
00:57:41You're crazy!
00:57:42I'm not so tired.
00:57:43I'm pretty tired.
00:57:44I'm too tired.
00:57:46I'm tired.
00:57:47I'm tired.
00:57:49I was allowed to eat expensive.
00:57:51Would you like that?
00:57:52That's it.
00:57:54I'm tired, because they'reác.
00:57:58I'm glad she works.
00:58:00My weed is superain, but I couldn't eat it.
00:58:04They're so tired.
00:58:08It's like a big deal.
00:58:10It's a big deal.
00:58:12It's a big deal.
00:58:14It's a big deal.
00:58:16It's a big deal.
00:58:21Are you hungry?
00:58:23No, I'm hungry.
00:58:25There's a lot of stuff.
00:58:27It's a lot.
00:58:31I'm going to go to the next step.
00:58:38I'm hungry.
00:58:40I'm hungry.
00:58:44What's going on?
00:58:45I'm hungry.
00:58:46How's it going?
00:59:01You're hungry.
00:59:03You're hungry.
00:59:05I do.
00:59:10I like my respectheel.
00:59:11Oh, look.
00:59:12All righty.
00:59:13I add my piace on my eyes.
00:59:15Most of my eyes.
00:59:16I'm hungry.
00:59:19alert me.
00:59:22Let me know your discernment.
00:59:24You can suffer from my emotions.
00:59:26I'm sorry.
00:59:28I'm sorry.
00:59:30You're good.
00:59:32You're a little too...
00:59:34You're not a good thing.
00:59:36You're not a bad thing.
00:59:40You're good.
00:59:56Why don't you call me?
00:59:58Why don't you call me?
01:00:00What?
01:00:02I...
01:00:04I was going to go to the house.
01:00:26I didn't know you were doing that yet.
01:00:36Why didn't you tell them you said it on the phone?
01:00:40Yes, I didn't know
01:00:56I'm going to give you an eye on the other side, right?
01:01:03Yes, I'm going to take care of you.
01:01:06Yes.
01:01:09I'm going to give you an eye on the other side.
01:01:13Yes.
01:01:18Yes.
01:01:23Yes.
01:01:28I don't know.
01:01:31Yes.
01:01:33Yes.
01:01:36Yes.
01:01:38Yes.
01:01:40Yes, I'm alright.
01:01:42What's that?
01:01:44I don't think we're going back to our parents because of our family.
01:01:51When I was a kid, I had a lot of love for him.
01:01:59So...
01:02:06That's why I'm sorry for you.
01:02:16And now I'm going to help you.
01:02:20It's not just that I'm sorry for you.
01:02:24Actually, I still feel uncomfortable.
01:02:31You're not going to lie to me.
01:02:33Because I'm sorry for you.
01:02:43You're not going to lie to me.
01:02:47You're not going to lie to me, right?
01:02:51Why do you lie to me, Yung?
01:02:54I'm sorry for you.
01:02:59For every time
01:03:04멀어지려 떠나도
01:03:08또 돌고 돌아
01:03:11다시 너의 곁을 찾아가는
01:03:15We will meet again
01:03:19몇 번을 반복해도
01:03:23난 시곗바늘처럼
01:03:27제자를 향해 가고
01:03:30이 손 대로
01:03:33피할 수 없는
01:03:35파도의 길을 잃고
01:03:38헤맬 때에도
01:03:42이곳에서 기다려준 너
01:03:47나의 눈을 감아도
01:03:49나의 귀를 닫아도
01:03:51어떤 어둠 속에서도
01:03:53너를 찾을게
01:03:55내 모든 시간을
01:03:57언제나 느낄 수 있어
01:04:00Because of you
01:04:02너의 곁에 있을게
01:04:04널 손을 잡을게
01:04:05널 살게 하는 내
01:04:08한국에는 한 번도 안 왔어요?
01:04:10왔었어요.
01:04:11나 메리 씨 보러 왔었는데?
01:04:12자네 집에서 우리 메리
01:04:14구박하면은
01:04:15나 메리 시집 안 보낼라네
01:04:16하루를 살아도
01:04:17사랑을 받고 살아야 돼
01:04:19백성무님한테
01:04:20다 말하려고요
01:04:21자책할 필요 없어요
01:04:22사람은 다 이기적이니까
01:04:24그 새끼 명순장 손자더라
01:04:25끝내라고
01:04:26그 새끼 나락 보내기 쉽지 않으면
01:04:28우주랑은 잘 돼가?
01:04:31자백한다고 우주씨랑 잘 될까요?
01:04:34무슨 말 하는 거예요?
01:04:35우리 헤어지자고요?
01:04:37수많은 밤이 와도
01:04:41아
01:04:47육rt
01:04:51아
01:04:52아
01:04:53아
01:04:55아
01:04:57아
01:04:59아
01:05:02으
01:05:04으
01:05:05으
01:05:07으
01:05:08으
01:05:09으
01:05:10으
Recommended
45:20
|
Up next
47:21
1:12:54
44:45
59:19
1:06:40
1:11:22
0:31
22:12
1:04:38
1:08:45
1:04:43
1:08:16
1:02:00
0:14
1:55:40
52:31
44:51
1:02:03
59:32
1:06:59
22:12
Be the first to comment