Ace Pilot Reborn Mission Mayday Full English Sub
We provide you with the best and latest movies. Follow us to watch good movies for free.
#movies #movie #film #films #cinema #indiefilm #filmlover #cinephile #moviebuff #moviereviews #películas #película #film #películas #cine #cineindie #fullfilm #freemovies #movie #film #engsub #webseries #bestwebseries #movies #newmovie #bestmovies #englishsubtitlesmovie #fullepisodes
We provide you with the best and latest movies. Follow us to watch good movies for free.
#movies #movie #film #films #cinema #indiefilm #filmlover #cinephile #moviebuff #moviereviews #películas #película #film #películas #cine #cineindie #fullfilm #freemovies #movie #film #engsub #webseries #bestwebseries #movies #newmovie #bestmovies #englishsubtitlesmovie #fullepisodes
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dear gentlemen, ladies and gentlemen,
00:00:028236 horsepower will be flying.
00:00:05Next we will provide a special guest with all the food items.
00:00:08Thank you for your support.
00:00:15What is the place?
00:00:16I am a former sailor.
00:00:19I am a former sailor.
00:00:21Next we will be a special guest.
00:00:23It is the most important guest.
00:00:24It is the most famous guest.
00:00:26It is the most famous guest.
00:00:29Please join the channel for the show.
00:00:41I hope the world will be in the future.
00:00:45I hope that the world will be in the future.
00:00:53It's not like this...
00:00:55I'm not dead?
00:00:57How would...
00:00:57Tintin, you're not saying you want to see your mother's name.
00:01:02Father.
00:01:03Today, I'll bring you to the end of your dream.
00:01:06Father, you're alive.
00:01:08Too good, too good.
00:01:10Tintin, what are you saying?
00:01:13Father, I'm every time to go to the ship.
00:01:16I'm so sorry to you.
00:01:22Tintin, you're already eight years old.
00:01:24You're not saying that you're talking to me.
00:01:26What?
00:01:27Father, I'm so sorry to you.
00:01:29So, I was coming to the age of eight years.
00:01:32I was thinking about it.
00:01:33Eight years ago, the plane was in the accident of this plane.
00:01:36I was in the accident.
00:01:37When I was in the accident, I was in the accident.
00:01:41I was becoming the only one of my favorite plane.
00:01:45Father, Father, Father, Father.
00:01:49Father, you wake up, Father.
00:01:50Father, Father.
00:01:53I can see my father again.
00:01:55Sir, do you need some water?
00:02:04Why are you at this?
00:02:04My wife, my daughter wanted to meet you.
00:02:08We are married. You don't want to come to me.
00:02:11Then you don't want to let me out of my house.
00:02:16By the way, by the way.
00:02:18My father, I'm going to tell you a important thing.
00:02:21You said?
00:02:22I'm going to drive a plane.
00:02:24What are you saying?
00:02:24Oh my God, your child is too crazy.
00:02:28Sorry, I'm sorry.
00:02:29I'm sorry.
00:02:30This plane is going to destroy us.
00:02:32We need to die.
00:02:33Look at this kid, how difficult it is.
00:02:35We need to die.
00:02:37What are you saying?
00:02:38I'm not going to lie.
00:02:39I'm not going to lie.
00:02:40This kid said that the plane is going to destroy us.
00:02:42Everyone is going to die.
00:02:43Can I take care of your children?
00:02:45I'm not a little.
00:02:46Oh, sorry.
00:02:46Just like that.
00:02:49What a hell?
00:02:50Sorry.
00:02:51Thank you, guys.
00:02:51How are you talking about this?
00:02:52How are you talking about this?
00:02:54How are you talking about this?
00:02:54Please, please, please, please.
00:02:56Please, please, please, please.
00:02:57Thank you, guys.
00:02:58Ah, I'm really sorry.
00:03:07Today is still a good thing.
00:03:08This is a plane in the world of the world.
00:03:10Don't worry about it.
00:03:13I'm going to die.
00:03:16What's going on?
00:03:16There's no way to go.
00:03:17There's no way to arrive at the sea.
00:03:19I'll be us talking about the fire.
00:03:21Do they?
00:03:21Don't worry.
00:03:22I'm going to die.
00:03:23Don't worry.
00:03:24I'm going to die.
00:03:24Hey.
00:03:25This is going to die.
00:03:25What's happening?
00:03:28Oh, my God.
00:03:29This is what's happening.
00:03:32Oh, my God.
00:03:34This is what's happening.
00:03:37I'm going to die.
00:03:38Ma, don't worry.
00:03:40郑林女士 麻烦您先坐好
00:03:43都怪这郭小孩的乌鸦嘴
00:03:47我真被他说中 要坠机了
00:03:49应该是飞机遇到了气能
00:03:51很抱歉 给您带来了不好的飞行处理
00:03:54女士们先生们 飞机刚才遇到气能
00:03:57稍有颠簸 请您立刻系好安全带
00:04:00我们将暂停客舱服务 感谢佩可
00:04:03我就说嘛 你儿子可是预备飞行员
00:04:07什么都知道
00:04:08你们父子俩就不能消停点吗
00:04:12是想让我丢了工作吗
00:04:13妈妈 我没有说话
00:04:15快点让我到驾驶室救人
00:04:17只有机师才能去驾驶室
00:04:19我就是机师
00:04:20这下巴尔三六航班 基领为七点八年
00:04:24五三通道飞机 飞行次数达一千七百三十九次
00:04:28郑儒 是你让天天在考试吗
00:04:31不可能是我呀
00:04:33爸爸 准备发生事故了
00:04:36软气面罩马上就会掉出来
00:04:38好
00:04:40成龙
00:04:41你平时就是这么娇天天的吗
00:04:43你们这是在弄戏
00:04:45我相信儿子
00:04:46你
00:04:46大家请放心
00:04:48大家请放心
00:04:49每天有数百万人乘坐飞机
00:04:52飞机被誉为最安全的交通工具
00:04:54我们
00:04:55我们
00:04:55啊
00:04:56啊
00:04:57来
00:04:58哦
00:04:58啊
00:04:59啊
00:04:59啊
00:05:00我们
00:05:00啊
00:05:02啊
00:05:03总
00:05:03啊
00:05:04啊
00:05:05啊
00:05:07啊
00:05:07啊
00:05:08啊
00:05:08We have no idea,
00:05:10We have no idea!
00:05:10Oh my god!
00:05:11I can't get this!
00:05:12Oh my god!
00:05:13Oh my god!
00:05:14Oh my god!
00:05:15Oh my god!
00:05:17All your passengers don't worry!
00:05:19We have a strong windfly.
00:05:21Please take a look at your face.
00:05:22Take a look at your face.
00:05:24Hold on.
00:05:29Hold on.
00:05:34Is it okay?
00:05:35Come on up and walk.
00:05:38There are 5 seconds.
00:05:40The plane will enter the自動 fuel.
00:05:425
00:05:434
00:05:453
00:05:462
00:05:471
00:05:48What?
00:05:54What?
00:05:56Here is the main gate.
00:05:57It's the 11A.
00:05:59It's the safest place.
00:06:00It looks like we are very happy.
00:06:03The safest place is to go.
00:06:08The worst place is that my father was in the hospital.
00:06:11That's why I left.
00:06:12You?
00:06:13Why?
00:06:14Why?
00:06:15Why?
00:06:16Why?
00:06:17Why?
00:06:18Why?
00:06:19Why?
00:06:20Why?
00:06:21Why?
00:06:22Why?
00:06:23Why?
00:06:24Why?
00:06:25Why?
00:06:26Why?
00:06:27Why?
00:06:28Why?
00:06:29Why?
00:06:30Why?
00:06:31Why?
00:06:32Why?
00:06:33Why?
00:06:34Why?
00:06:35Why?
00:06:36Why?
00:06:37Why?
00:06:38Why?
00:06:39Why?
00:06:40Why?
00:06:41Why?
00:06:42Why?
00:06:43Why?
00:06:44Why?
00:06:45Why?
00:06:46Why?
00:06:48Why?
00:06:51The man negro is set.
00:06:53I is laying down his ид Vlad six.
00:06:54Hello!
00:06:55Why?
00:06:57You?
00:06:58Don't be afraid of me.
00:07:06Tintin, I'm not sure you don't trust me.
00:07:09Don't be afraid of me.
00:07:11The danger is just starting.
00:07:16Tintin, what are you doing?
00:07:18I'm going to meet the driver's office.
00:07:19There's no driver's office.
00:07:20What are you talking about?
00:07:21There are two of them in the driver's office.
00:07:24No, Tintin.
00:07:25Tintin, come back.
00:07:26Mom, I didn't want you to talk about it.
00:07:29Let me go and help them.
00:07:31You guys are crazy.
00:07:33You're crazy.
00:07:34You're crazy.
00:07:35What are you talking about?
00:07:36I'm sorry.
00:07:37It's all my fault.
00:07:38I'm sorry.
00:07:39Dad, you believe me.
00:07:41You didn't get me wrong?
00:07:42It happened to me.
00:07:43I'm going to help them.
00:07:44I'm going to help them.
00:07:45Don't you?
00:07:46Don't you?
00:07:47Don't you?
00:07:49Don't you?
00:07:50Don't you?
00:07:51Don't you?
00:07:52Don't you?
00:07:53Okay.
00:07:54Don't you?
00:07:55Yes.
00:07:56Maybe they were going to enter?
00:07:57No one.
00:07:58You're right.
00:07:59Yes.
00:08:00I don't know the driver's car that possible.
00:08:01You're sick.
00:08:02You're okay.
00:08:03You're a bad guy.
00:08:04You just?
00:08:05You're sick.
00:08:06You are sick.
00:08:07Yeah, you're sick.
00:08:08Usually the driver's car works.
00:08:09And then you're sick.
00:08:10Well, we're out there.
00:08:11Hey, you're sick.
00:08:12Why don't you?
00:08:13We're sick.
00:08:14Look.
00:08:15Guys, the driver's car in the door usually from the side of the day.
00:08:17Only in danger, the enemy of the team will use the code to use the code to open the code.
00:08:22Tintin!
00:08:23Tintin!
00:08:24Tintin, you don't want to talk to me!
00:08:27What?
00:08:31Don't you want to talk to Tintin?
00:08:35How did Tintin know?
00:08:47No, come on, come on, help MALONE!
00:08:54Come onatte, yes, go.
00:08:57Tintin is going to court, and power fgliches will monte.
00:09:01RATHER SURANCE
00:09:02Come on, come on, get me!
00:09:05The enemy is not still here, oh мы не insectXprendем для меня.
00:09:09It's not able to heal you.
00:09:11Нет, initiative happen enough!
00:09:13Get a danny внуч aan Connection,
00:09:15It's the fact that I'm in the air!
00:09:17You won't lose the air!
00:09:19You must get a good air!
00:09:21I'm done!
00:09:23Hey!
00:09:25You're always in the air!
00:09:27You're in the air!
00:09:29I'm going to cry!
00:09:31I'm going to make a noise!
00:09:33I'm gonna be fine!
00:09:35This is the thing that is going to be interesting!
00:09:37How did you get out of this?
00:09:39You're going to get out of the air!
00:09:41It's not possible!
00:09:43You must have been attacked by the forces of the army!
00:09:46What are you doing? What are you doing?
00:09:50I'm your host!
00:09:52I'm going to keep the firestorm!
00:09:54I will do the firestorm!
00:09:57The firestorms are all done!
00:10:00I'm going to kill you!
00:10:02You can!
00:10:03The firestorms are also going to be on your train!
00:10:05But I want to have you to help!
00:10:08I'll help you!
00:10:09I'm going to take care of you.
00:10:12Father, please help me.
00:10:13Father, do you know what you're doing?
00:10:16Father, I'm too small.
00:10:18You're going to take this off.
00:10:20Father, you're not going to take me off the plane?
00:10:24Father, don't worry.
00:10:26This is all about all of us.
00:10:29It's all over.
00:10:30Everything is over.
00:10:32You're going to take care of yourself.
00:10:34You're going to take care of yourself.
00:10:36You're going to take care of yourself.
00:10:38I'm going to take care of yourself.
00:10:40Father, please help me.
00:10:42Okay.
00:10:47Get out of here.
00:10:49I'm going to take care of yourself.
00:10:51I'm going to take care of yourself.
00:10:57You're going to take care of yourself.
00:11:06I'm going to rather take care of yourself.
00:11:13.
00:11:14Hold on.
00:11:16入国最高紧急阶段,务必取得联系。
00:11:20通过飞机黑匣的信号回船,发现有人手动操作这架飞机。
00:11:24这个高度不对,飞机还没有脱离危险。
00:11:28在前方三十公里,我全国最高的雪山群,是号称天险的群龙雪山。
00:11:37是的,再不提升飞行高度的话,可能会击毁人亡。
00:11:41I'm so scared.
00:11:43We're all ready to take all the resources to protect the 8236.
00:11:46I'm so scared.
00:11:47I'm so scared.
00:11:49You don't want to be careful.
00:11:53You're so scared.
00:11:55You're so scared.
00:11:56You're so scared.
00:11:58You're so scared.
00:11:59Don't be afraid.
00:12:00We just started to break the water.
00:12:02We didn't reach the safety of the aircraft.
00:12:05No, we didn't reach the water.
00:12:07We got to get you.
00:12:09Come on.
00:12:10I'm done.
00:12:12May I go.
00:12:14May I get out of line?
00:12:15May I die?
00:12:17We are done right now.
00:12:18May I turn?
00:12:19May I turn?
00:12:20May I turn?
00:12:20May I turn?
00:12:21Now the case is a constant.
00:12:22May I get out of 40 minutes.
00:12:25To cyberpunk,
00:12:25to bariatric.
00:12:26It would be painful for me.
00:12:28My feelings are broken.
00:12:28If you are broken,
00:12:29I'm broken up.
00:12:30What is bad?
00:12:31It's not because of you,
00:12:32but that doen?
00:12:34It's because of you!
00:12:35It's because of your wife.
00:12:36It's because of you.
00:12:37We are in here,
00:12:37right.
00:12:38stimulants
00:12:40the
00:12:45the
00:12:50comes
00:12:55he
00:12:59a
00:13:01Come on!
00:13:02What?
00:13:03What?
00:13:06I don't know how to help everyone!
00:13:08Tintin, what are you doing?
00:13:10Tintin!
00:13:11Until this time, you don't have to play!
00:13:13Mother, I can help everyone!
00:13:16This line is the highest line of the entire line.
00:13:20You can't go without a million hours of the flight.
00:13:24You don't want me to come back.
00:13:26I'm going to help you today.
00:13:30The last time I flew in the past, I flew in the past.
00:13:33It will be 300,000 miles.
00:13:35The flight is over and over and over and over.
00:13:37I've experienced a long time of the sea.
00:13:39It's become a few people.
00:13:41The famous flying flying plane.
00:13:47The destination is over and over.
00:13:49I can help you!
00:13:51I can help you!
00:13:52You're going to have a flight!
00:13:53I'm going to help you, my father!
00:13:55You're going to come up with me!
00:13:57This is 8236. We've encountered a risk of danger.
00:14:08This is 8236. We've encountered a risk of danger.
00:14:10How are you a little child?
00:14:12What are you doing now?
00:14:14What are you doing now?
00:14:16What are you talking about?
00:14:17What are you talking about?
00:14:18The radar is checked out.
00:14:19The radar has lost control.
00:14:20We've already entered the群龙雪山.
00:14:23Once again, it will be destroyed.
00:14:26Ah!
00:14:28The radar is on the radar, so we'll wait.
00:14:32We've made all the hunters.
00:14:35By all the crew members, all the travelers on the ship.
00:14:39These ships will be repaired.
00:14:40To all the ship ship-tell any direction.
00:14:44This ship-tell.
00:14:45We've managed to be destroyed and trusted.
00:14:47We've managed to do all the missions and feel safe.
00:14:51We've managed to do this right now.
00:14:53This is the time of the most powerful time.
00:14:55We must show the best team of the team.
00:14:59The most powerful team will be able to gather together.
00:15:01We will gather together to keep the 8236 area.
00:15:05We will not be able to do this.
00:15:07We will not be able to do this.
00:15:11We are not able to do this.
00:15:13We are not able to do this.
00:15:15We are not able to do this.
00:15:17I see the fire.
00:15:19Fire.
00:15:21It's been a long time for a long time.
00:15:23I'm sorry.
00:15:25It's my fault.
00:15:27I'm sorry.
00:15:29It's pretty good to leave this world.
00:15:31I have a way to help you.
00:15:33Next, I need you to help.
00:15:35Oh my God. You're a crazy kid.
00:15:37I don't want to die.
00:15:39I'm going to close my mouth.
00:15:51Please, are you sure?
00:15:55You're you sure it's fine?
00:15:58Dad
00:15:59I haven't already said anything.
00:16:01Now, you can only help me.
00:16:03According to the rules, don't take your time.
00:16:05The battery was 35% of the year.
00:16:08The new battery is higher and does not be more Sure.
00:16:10Now, go back to the battery's battery,
00:16:12to release battery technology and add the efficiency of the battery.
00:16:14The air is not so weak.
00:16:16Is it uda for me?
00:16:18I don't know.
00:16:20We're done.
00:16:22We're done.
00:16:24I'm going to take this ship.
00:16:26I will take care of my family.
00:16:28I will take care of my family.
00:16:30I'm ready to go.
00:16:32I'm ready to ride.
00:16:34I'm going to get a hit.
00:16:38I'm ready to go.
00:16:40I'm ready.
00:16:50Let's make a greatwill.
00:16:52I am going to save you.
00:16:54You should be your one.
00:16:56I will be able to try the king of the king.
00:16:58I will get you the king of a king.
00:17:00It's for me for this long time.
00:17:02I'll give you a win.
00:17:04The king of the king is a king.
00:17:06Let's go.
00:17:08I'm ready.
00:17:10Let's go.
00:17:12Everybody is fixed.
00:17:15I am going to have to go to the hospital.
00:17:19I'm going to go to the hospital.
00:17:21I will go home.
00:17:23You're going to die.
00:17:25You're going to die.
00:17:27Will you be there?
00:17:29If I were to die, I couldn't go home.
00:17:31I'll go home.
00:17:33I'll go home.
00:17:35Call 8236.
00:17:37Call 8236.
00:17:39It's already 10 minutes.
00:17:41八二三六,恐怕凶多吉少了,真的,真的没有别的法子了吧,147条人命,上百个家庭,难道,只能眼睁睁地看着整个飞机上,三六六的生命,几度倒计十八,
00:18:11我不甘心,我不甘心啊,难道,八二三六,只能落脱,几回人亡的下场,我有罪,我有罪啊,
00:18:31不对,八二三六有变化,他在上升,八二三六在上升,
00:18:41博奇啊,飞机上的所有人不能死在这儿啊,八二三六有变化,他在上升,八二三六在上升,
00:18:54飞行高度4500,飞行高度5300,飞行高度6700,八二三六拖累未想,
00:19:00I'm sorry, I'm so sorry.
00:19:02My God.
00:19:04I'm sorry.
00:19:06It's okay.
00:19:08How are you going to ride a vehicle?
00:19:12We're safe.
00:19:14We're safe.
00:19:16We're safe.
00:19:22We're not going to work.
00:19:24You're right.
00:19:26It's a plane.
00:19:29It's a plane.
00:19:30It's a plane.
00:19:32You wake up.
00:19:34You're going to take a plane.
00:19:36Let's see if the plane was broken.
00:19:38Who did it?
00:19:40It's him.
00:19:42It's him.
00:19:43Right.
00:19:44It's him.
00:19:45We're not worried about the situation.
00:19:47We're not worried about it.
00:19:49It's okay.
00:19:51It's me.
00:19:54I'm a member of the 8236 team.
00:19:57I'm proud of you.
00:19:59It's your name.
00:20:01The plane is no problem.
00:20:03The plane is not good.
00:20:04The plane is very good.
00:20:06We're ready.
00:20:08We're ready.
00:20:11I really saved the plane.
00:20:20Ladies and gentlemen.
00:20:22The plane is a plane.
00:20:23The plane is a plane.
00:20:24You're not too close.
00:20:25The plane is a plane.
00:20:26The plane is a plane.
00:20:28It's on the plane.
00:20:29We're going to be in a自动 flight.
00:20:32You're looking for the plane right now?
00:20:34Yes.
00:20:35I'm looking for the plane.
00:20:36You're looking for the plane.
00:20:37You're looking for the plane.
00:20:38I believe it will be a super early.
00:20:39You're going to become the one of the stars.
00:20:41But she's 8 years old.
00:20:43天赋从来不分年了 在他身上有飞行员需要的特质 错不了
00:20:49天天啊 老大这辈子还从来没这么骄傲过呢
00:20:54不过是下猫碰上死耗子 我儿子又是醒着 肯要我打枪
00:20:59把8236收到几回空
00:21:02这里是8236 这里是8236
00:21:08我们已经脱离危险 她才收到 她才收到
00:21:118236 请保持通讯枪通
00:21:14机长 你是英雄啊
00:21:17黑系不是我驾驶的
00:21:19不是你 难道是 副机长
00:21:23之前总有人说 她是走关系 看来 都是谣传
00:21:29是一个叫天天的孩子操动了飞机
00:21:32是她把大家从鬼门关拉了回来
00:21:36查到了 诚哥名单里 确实有个叫天天的小孩
00:21:41那 那 他只有八岁
00:21:44一个八岁的小孩
00:21:46诚诚 诚诚 你确定吗
00:21:55我确定
00:21:56如果不是亲眼所见 我也觉得不可思议
00:21:59刚才要不是她稳住操风干 我们早就击毁人亡了
00:22:03好 那太好了
00:22:05此事必须立刻上报 让所有人都知道这个小英雄
00:22:12八岁男孩拯救客机 休息来源可靠吗 千针万针
00:22:16集团内部都传风了
00:22:18刘姐 你叫我
00:22:20马上被车 去渡城机场
00:22:22可是刘姐 半久之后那是行业峰会 你是主讲人呀
00:22:27会议让副台长代劳 一个八岁男孩拯救的航空运机事件
00:22:31这里的新闻价值可比任何事都要重要
00:22:33按我说的做 越快越好
00:22:35我明白了
00:22:36陈记者 快看认送第一
00:22:38八岁 怕是连飞机模型都没弄明白
00:22:44我估计啊 又是哪个想靠神红帛流量的舌头吧
00:22:48这次不一样 是机场塔台证实了
00:22:51那我就要撕开这层虚假包装
00:22:53我倒要看看 是谁在鱼弄大众
00:22:56四方
00:23:04记者 请你一定要善待这位小功臣
00:23:10有飞机平而降落 我亲自为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人都知道他的壮举
00:23:18你就放心吧 自古英雄出少年
00:23:22我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:26我的事情又这么简单
00:23:32八二三六 请注意 根据航班情况 请立即调节航线
00:23:40返航 重复 立即返航
00:23:43八二三六 八二三六 听到请回答
00:23:49抛士信号又中断了 信号彻底消失了
00:23:52怎么偏偏这个手不断信号
00:23:54塔台呼叫八二三六 塔台呼叫八二三六
00:23:57八二三六 快返航啊
00:23:59哎哟 我的老幼啊
00:24:05帽船舌 是哪里的
00:24:07糟了 机长受伤了 机长
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:20天天 怎么了
00:24:21油走发动机炸了 彻底歇菜了
00:24:25你不是说单靠左发也能飞吗
00:24:28确实能飞
00:24:29那快点返航吧
00:24:31回不去了
00:24:32你刚才说可以的
00:24:33光材燃油两万五千磅
00:24:35现在只剩两万磅了
00:24:37油腔漏了
00:24:38什么
00:24:39按照漏速
00:24:40一小时内 燃油就耗尽
00:24:42一小时 去撒肠或返航都不够了
00:24:44老天天啊
00:24:45老天不要这么早就死了
00:24:46丁丁
00:24:47你一定有办法救我们
00:24:48救你来
00:24:49我有办法
00:24:50准备破箱
00:24:51准备破箱
00:24:52准备破箱
00:24:53准备破箱
00:24:54准备破箱
00:24:55准备破箱
00:24:56准备破箱
00:24:57准备破箱
00:24:58准备破箱
00:24:59准备破箱
00:25:00准备破箱
00:25:02准备破箱
00:25:03准备破箱
00:25:07准备破箱
00:25:08准备破箱
00:25:09准备破箱
00:25:10准备破箱
00:25:11准备破箱
00:25:12准备破箱
00:25:13准备破箱
00:25:14准备破箱
00:25:15准备破箱
00:25:16准备破箱
00:25:17准备破箱
00:25:18准备破箱
00:25:19准备破箱
00:25:20准备破箱
00:25:21准备破箱
00:25:22准备破箱
00:25:23准备破箱
00:25:24准备破箱
00:25:25准备破箱
00:25:26准备破箱
00:25:27Oh my God, you can't make me, you can't come alone!
00:25:29You've been able to take me a long time, I'll give you my best!
00:25:31You can hear me, just now, the way there's a road, it's a journey!
00:25:35You're going to be able to kill me, you can't make me!
00:25:38You're a good man, you're going to be able to kill me!
00:25:40You're a guy with a gun!
00:25:42We're protecting people, but we're not done!
00:25:44What did you do?
00:25:46I'm leaving! You'll have to pull him out!
00:25:48You're not so close, I'll kill you!
00:25:50You're a dude!
00:25:51Oh
00:26:21这话是什么意思
00:26:22你知道这是哪里吗
00:26:24熊龙雪山顶破
00:26:25那山不是雪峰就是荒原
00:26:28别说是机场了
00:26:29就连一个落脚的平地都没有
00:26:32这整机逛下
00:26:33你说怎么能过脚
00:26:34他是咱儿子
00:26:36我相信他
00:26:37他说行就行
00:26:38要不
00:26:40我们再往前飞一会儿
00:26:42我左部发现八二三六不对势
00:26:44说不定就有办法了
00:26:45白雪
00:26:46塔台要是有办法
00:26:47我们现在会走到这一步吗
00:26:49航空史上
00:26:50汉阳
00:26:51草地上破降成功的先例都有
00:26:53可唯独雪山上没有
00:26:55你让我怎么相信
00:26:56怎么说服我自己
00:26:58妈妈
00:26:59你说得对
00:27:00雪山破降
00:27:01确实没有先例
00:27:02但所有的先例
00:27:04不都是人闯出来的吗
00:27:06既然没有
00:27:08那今天
00:27:09就由我来开个头
00:27:11天天
00:27:16真的可以吗
00:27:17爸爸没时间了
00:27:20好的
00:27:21要开始了
00:27:22儿子
00:27:24我相信你
00:27:26咱们要把所有人
00:27:27都带回家
00:27:29我查过航图
00:27:33这片区有段未开通的高速
00:27:35路面平等长度足够
00:27:37破降点就在那
00:27:38找到了
00:27:39爸
00:27:41替我指令操作
00:27:43那边那个
00:27:45那个
00:27:47还有那个
00:27:50塔台护叫八二三六
00:27:57塔台护叫八二三六
00:27:59抽到请回复
00:28:00还是没回应啊
00:28:01没有
00:28:02混账
00:28:03八二三六到底在干什么
00:28:05八二三六有移动
00:28:06这
00:28:08这是怎么回事
00:28:09八二三六
00:28:11他的飞行高度在急剧下降
00:28:13当前高度
00:28:15七千八
00:28:16当前高度
00:28:18七千三
00:28:19六千七
00:28:21还在降
00:28:22这种高度
00:28:23已经低于暗沉陷了
00:28:25他们到底在想什么
00:28:27没有明白了吧
00:28:28哎呀
00:28:29疯了
00:28:30哎呀
00:28:31明知不见
00:28:32会撞上去啊
00:28:34哎
00:28:34到底怎么看着飞机啊
00:28:36疯了
00:28:37他们绝对是疯了
00:28:38我们要拿着全飞机的人
00:28:40可以走
00:28:41不是
00:28:41我不能让大家快来看看
00:28:43驾驶苍灵的人
00:28:45要拿咱们的尿湖到
00:28:46现在不完
00:28:47咱们就都得死在这儿啊
00:28:49不好
00:28:50不好
00:28:55不好
00:28:55快拦住他
00:28:57乘客一旦失控
00:28:59咱们就一点生机都没了
00:29:01大家听着
00:29:02现在驾驶舱里还弄飞机了
00:29:04根本就不是机长
00:29:05是个八岁的小屁孩
00:29:07这时候
00:29:07你先冷静
00:29:08真少掉了
00:29:09这一趟
00:29:10机长倒转不过去
00:29:11你说我这也没个笑
00:29:13那是小孩懂什么
00:29:14难道可以替换救了一下
00:29:15就是什么
00:29:16人没开玩笑吗
00:29:17是啊
00:29:17对
00:29:18是啊
00:29:19那我们的命运来消失
00:29:21陈务长怎么办
00:29:23先稳住大家
00:29:25现在到底该怎么办
00:29:29女士们先生们
00:29:30八二三六航班
00:29:31正在应对突发状况
00:29:33请大家回到座位
00:29:34记号安全带
00:29:35我们会全力保障大家的生命安全
00:29:37别听到骗人
00:29:39现在在机舱里
00:29:40是他老婆和他乱死的儿子
00:29:42两个外行的虾狗啊
00:29:44这是在拉咱们去陪葬啊
00:29:46你招救我
00:29:47这个你不能拿
00:29:48请拉着我们去店呗
00:29:49做梦
00:29:50这大妈说的好像是真的
00:29:52刚才确实有个小孩进了去机舱
00:29:54妈的
00:29:54他老子的命开玩笑
00:29:56给我出来
00:29:57先生
00:29:58先生
00:29:59先生请回座位
00:30:00现在是紧急状况
00:30:01走开
00:30:02我要把那些父子里
00:30:03都给抓出来
00:30:04快关门
00:30:05他们现在要是冲不进来
00:30:06就是击毁人亡
00:30:10想关门
00:30:11没门
00:30:15大姐
00:30:16快松手啊
00:30:17这样下去
00:30:18大家都会没命的
00:30:19你想把我们关在门外等死
00:30:21黑门
00:30:21大家冷静一点
00:30:23我们真的是为了救大家
00:30:25想让我把命交给你们
00:30:27做梦
00:30:28爸
00:30:29继续不住了
00:30:35长龙
00:30:36你不是在帮天天吗
00:30:37现在这里
00:30:38情况更危急
00:30:40爸
00:30:41把门顶住
00:30:42门如果被开了
00:30:43我们就完了
00:30:44好
00:30:45大姐
00:30:46如果这次
00:30:48我们能活着回去
00:30:50我们复婚好不好
00:30:52咋的
00:30:53我就不信叫门砸不开
00:30:54走开
00:30:55我快顶不住
00:30:57我快顶不住了
00:30:59爸
00:31:00不能让他们进来啊
00:31:01现在就是叫转颇降角度的关键时候
00:31:04伤有差池就会击毁人了
00:31:06不好了
00:31:07不好了
00:31:08门
00:31:09门要被砸开了
00:31:11难道
00:31:12难道
00:31:13我还是没法再帮忙回家
00:31:15你们在干什么
00:31:18你们在干什么
00:31:19你们在干什么
00:31:20你们在干什么
00:31:22这是严重违反航空安全
00:31:32是犯罪
00:31:33是要坐牢的
00:31:34你不是说记长昏倒了吗
00:31:37就是
00:31:38你煽动我们过来
00:31:39到底意欲和稳
00:31:41他刚刚明明是昏过去了
00:31:42就是个小屁孩在下开飞机
00:31:44你给我闭嘴
00:31:45先生们
00:31:46女士们
00:31:47一切都在街掌的掌控中
00:31:48大家快回座位吧
00:31:49你也回去
00:31:53在这儿停了
00:31:54别了
00:31:55我自己回去
00:31:56先
00:31:57尝好粮食
00:31:58以后你们好看
00:32:07好险
00:32:08刚才差点控制不住
00:32:09是啊
00:32:10我先回去帮甜甜了
00:32:13小心点
00:32:14小心点
00:32:25在这种地方护家
00:32:27是想害死所有人吗
00:32:29不是在害大家
00:32:30我是在救人
00:32:31你知道这是什么地方吗
00:32:32有龙雪山
00:32:33你知道
00:32:34我老婆说过来
00:32:36既然知道
00:32:37你们让他胡闹
00:32:38你们打字太大了
00:32:40住气了
00:32:41又引擎失效
00:32:42然而我只能坚持一小时
00:32:44您告诉我
00:32:45我在这里破降
00:32:46难道等死吗
00:32:51可以联系塔台啊
00:32:52他们一定有殷勤的措施
00:32:54警长
00:32:55我们早就试过了
00:32:56通讯信号早就中断了
00:32:59可是这里是群龙雪山腹地
00:33:01根本没有破降的地方
00:33:02有
00:33:03知道
00:33:04这段高速
00:33:05路面平整
00:33:06长度足够飞机滑行
00:33:07现在风速稳定
00:33:08能见度足够
00:33:09这是我们唯一的机会
00:33:11这
00:33:12要么堵一次
00:33:13要么等燃油耗尽
00:33:14这
00:33:16机长
00:33:17这是我们最后的机会了
00:33:18可是飞机场
00:33:19还有一百多名乘客的生命安全
00:33:21谁敢赌啊
00:33:24如果不赌
00:33:25那就是百分百机会人亡
00:33:27赌
00:33:28至少有五成胜算
00:33:34够了
00:33:35没想到我活了大半辈子
00:33:37既然被一个孩子点心
00:33:39我这个老骨头
00:33:41是该像年轻人一样
00:33:43行一把
00:33:44我的头刚才撞破了
00:33:46无法操作
00:33:47既然你这么有把握
00:33:48就放开手去做吧
00:33:49好
00:33:50程库长
00:33:51你赶快去做破降的准备
00:33:53好
00:33:54年轻人真好啊
00:34:00西方
00:34:02一切顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备
00:34:05和乘客状态
00:34:06飞机
00:34:07准备破降
00:34:12程务长
00:34:13情况已经
00:34:14这么严重了吗
00:34:15这是我们唯一的机会
00:34:18各位还记得入职那天
00:34:19宣誓词是怎么说的吗
00:34:22紧急状态下
00:34:24保持冷静
00:34:25迅速响应
00:34:26并指导乘客正确行动
00:34:29如果这次
00:34:30咱们能够安全着陆
00:34:31我
00:34:32我
00:34:33为大家请宫
00:34:38请接好安全带
00:34:39大阪队
00:34:40有什么情况
00:34:41对
00:34:42接好
00:34:43好
00:34:45这个也简单
00:34:46到底怎么回事啊
00:34:47你接好安全带
00:34:50为了听了什么安全带
00:34:51尽管带好
00:34:55请接好安全带
00:34:56坐稳点
00:34:59突然这么严肃
00:35:01他们到底干什么呢
00:35:038236呼叫塔台
00:35:098236呼叫塔台
00:35:11收到请回复
00:35:12收到请回复
00:35:13还是联系不到8236吧
00:35:15宋志辉
00:35:17卫星传来的图像
00:35:19抓派到了8236的飞行轨迹
00:35:21宋志辉
00:35:22宋志辉
00:35:23宋志辉
00:35:24宋志辉
00:35:25宋志辉
00:35:26我们的条黑色银长线
00:35:28应该是燃油泄漏啊
00:35:30什么
00:35:348236呼叫塔台
00:35:358236呼叫塔台
00:35:368236呼叫塔台
00:35:37塔台收到
00:35:388236
00:35:39收到请回复
00:35:408236
00:35:41请报告你们的情况
00:35:43燃油重量
00:35:44非机损伤
00:35:45以及具体坐标
00:35:468236
00:35:47燃油泄漏严重
00:35:48以及半角时内耗尽
00:35:50申请紧急破架
00:35:52破架地点位于
00:35:558236
00:35:568236
00:35:57破架地点到底在哪儿
00:35:59快说啊
00:36:00透视信号完全消失了
00:36:05闭口开查
00:36:068236好像周边所有的区域
00:36:09所有可能的破绽
00:36:11是
00:36:12正在解锁
00:36:13情况怎么样
00:36:14最近的破架点
00:36:16还需要多久
00:36:178236最近的机场
00:36:19也要四十分钟
00:36:20燃油根本不够
00:36:21而且附近
00:36:22全部都是雪山峡谷
00:36:23没有可视的破架地点
00:36:258236
00:36:26到底选择在哪儿破架
00:36:29啊
00:36:30该死
00:36:31你今天这个时候断了
00:36:32没事
00:36:33朱虹山对附近很熟悉
00:36:35他一定会猜到的
00:36:37你认识朱虹山
00:36:38何止认识
00:36:39上一世他可是手把手
00:36:41叫我飞行的师父
00:36:47老师
00:36:48您怎么对这片雪域这么熟悉
00:36:50我在这片区的淘汰
00:36:52工作了四十年
00:36:53有学的还多着呢
00:36:55老师
00:36:56我一定好好努力
00:36:57争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:36:58哈哈哈哈
00:36:59这小子一定会想
00:37:00嗯
00:37:01我知道了
00:37:02把这块区给我放大
00:37:03走
00:37:04走
00:37:05走
00:37:06走
00:37:07走
00:37:08走
00:37:09走
00:37:10走
00:37:11你怎么对这片雪域这么熟悉
00:37:12我在这片区的淘汰
00:37:13工作了四十年
00:37:14有学的还多着呢
00:37:15老师
00:37:16我一定好好努力
00:37:18争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:20哈哈哈哈
00:37:21这小子一定会想
00:37:22嗯
00:37:23我知道了
00:37:24把这块区域给我放大
00:37:26走
00:37:28走
00:37:29走
00:37:30再放他
00:37:32就是他
00:37:35哈
00:37:36今天保佑
00:37:37八二三六千万不要出事啊
00:37:44塔轮公路
00:37:45高速的宽度
00:37:47以及承重系数
00:37:48都可以
00:37:49八二三六的航线延长线
00:37:52正好
00:37:53跟这段高速
00:37:55对接上
00:37:58塔轮公路
00:37:59火箱难度太大了
00:38:01这是我们目前唯一的机会
00:38:04除了事情
00:38:05我一力承担
00:38:09喂
00:38:10我是朱红山
00:38:11塔台目前三级应急预警状态
00:38:14以塔轮公路为中心
00:38:16暂停这条航线所有航班的通行权限
00:38:19控制消防
00:38:20武警
00:38:21医疗信
00:38:22全面集结
00:38:23展开布扣
00:38:24快
00:38:25快
00:38:26乘务长
00:38:27客舱已检查完毕
00:38:28乘客都已系好安全带
00:38:29应急设备也确认无用
00:38:31大家辛苦
00:38:32经营回转三度
00:38:33嗯
00:38:34检查控制系统
00:38:36一切正常
00:38:37终于到了
00:38:38隔墙参数怎么样
00:38:40已抵达塔轮公路上空
00:38:41高度5800米
00:38:42燃油14000磅
00:38:43距离滑翔阶段才有五分钟
00:38:448236正在这儿
00:38:468236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:38:48您猜对了
00:38:49地面救援力量
00:38:50还有多久抵达预定位置
00:38:51武警
00:38:52消防公安
00:38:53还有十分钟到达
00:38:54看来得及
00:38:55但是塔轮公路附近
00:38:56已抵达塔轮公路上方
00:38:57高度5800米
00:38:58燃油14000磅
00:38:59距离滑翔阶段才有五分钟
00:39:018236正在这儿
00:39:028236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:05您猜对了
00:39:06地面救援力量
00:39:07还有多久抵达预定位置
00:39:09武警
00:39:10消防公安
00:39:11还有十分钟到达
00:39:14看来得及
00:39:16但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:18迫降难度太大了
00:39:20就算是我
00:39:21王牌飞行员
00:39:23有三成的把握
00:39:25机场
00:39:27他真的能做到吗
00:39:34情况一切正常
00:39:35今已打开
00:39:36加快释放燃油
00:39:43刚前燃油一万磅
00:39:45万磅
00:39:46距离进入滑翔阶段
00:39:47还有三分二十秒
00:39:48这孩子操作
00:39:50调理分明
00:39:51哪有害怕
00:39:53他到底是从哪里学来的闻事
00:39:55机长
00:39:56飞机即将破降
00:39:58麻烦您通知客舱
00:39:59务必稳住
00:40:00乘客情绪
00:40:01绝对不能出任何差
00:40:03明白
00:40:07快看
00:40:08我们的飞机在漏东西
00:40:10什么
00:40:11这
00:40:12这用的不是油吗
00:40:13这用的不是油吗
00:40:14不是油吗
00:40:15不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还往外噴呢
00:40:21哎呀
00:40:22儿子
00:40:23你总算醒了
00:40:24快看
00:40:27妈
00:40:28飞机漏油干什么呀
00:40:31女士们 先生们
00:40:32我是8236的机长
00:40:35飞机马上破降
00:40:36请各位
00:40:37系好安全带
00:40:38听从空冲的指引
00:40:41儿子
00:40:42你说
00:40:43这次能不能成功破降
00:40:45妈
00:40:46你现在这个情况
00:40:47绝对没有成功的可能
00:40:49连你也都不认可
00:40:51那我必须得阻止
00:40:53我不同意破降
00:40:57我不同意破降
00:40:58大姐
00:40:59请您先坐下
00:41:00飞机现在处于关键时期
00:41:02您这样会干扰正常秩序的
00:41:04这里不能破降
00:41:05大家都会死的
00:41:07这是机长的决定
00:41:09我看都是你们一家毕的
00:41:11都还愣着干什么呀
00:41:12赶紧阻止啊
00:41:14不是大妈
00:41:15谁相信你啊
00:41:17我说的这次是真的啊
00:41:19我儿子是预备飞行员
00:41:21是他亲口告诉我的
00:41:22哎呀
00:41:25我说的是真的
00:41:27你们看
00:41:28啊
00:41:29看看看看
00:41:30还真是飞行员
00:41:31哎
00:41:32快看窗外
00:41:33啊
00:41:34我车都来了
00:41:35哎呀
00:41:36还不止呀
00:41:37晚了都来不及了
00:41:42各部门已经完成布空
00:41:448236正在空中持续泄游
00:41:46排除一切干扰因素
00:41:48确保
00:41:498236平安破降
00:41:52知道
00:41:538236加油啊
00:41:56啊
00:41:57不是
00:41:58有没有人管管呀
00:42:00闪开
00:42:01我儿子正在前面拼命
00:42:06我不能让她的努力白费啊
00:42:11当前燃油
00:42:128000磅
00:42:13去刘滑翔
00:42:14解除两分钟
00:42:16大家听我说
00:42:19我知道
00:42:20我知道
00:42:21你们都是别人的父母
00:42:22爱人
00:42:23孩子
00:42:24你们都想回家
00:42:26我也是一样的
00:42:28你们紧张的心情
00:42:29我都能理解
00:42:31我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:34因为我的前夫和儿子
00:42:36现在就在驾驶室里
00:42:38什么
00:42:39什么
00:42:40什么儿子
00:42:41原来
00:42:42我总嫌弃她赚不到钱
00:42:44连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后干脆离开了他们
00:42:48她直到这一刻我才意识到
00:42:51我一生中最温序
00:42:53最踏实的时光
00:42:55就是和他们一起在小屋里
00:42:57一起逛街
00:42:59一起做饭
00:43:00我错了
00:43:01错得离谱
00:43:03我知道
00:43:04这次迫降难度非常大
00:43:06但我相信驾驶室里的人
00:43:08她一定能够带我们回家
00:43:10所以
00:43:11妈妈
00:43:12老婆
00:43:17请大家相信我
00:43:18请大家相信8236机组
00:43:20我们一定会竭尽全力
00:43:22带大家回家
00:43:24我
00:43:25我相信陈武长
00:43:28我也相信
00:43:29相信你
00:43:30我也相信
00:43:31我们都相信
00:43:32谢谢
00:43:34谢谢
00:43:35谢谢大家的理解
00:43:36你们会后悔的
00:43:38再警察一遍
00:43:39去保每位乘客的安全
00:43:40嗯
00:43:44哎呀
00:43:45走
00:43:52天天
00:43:53客舱已经就绪
00:43:54可以开始了
00:43:55天天收到
00:43:56爸爸
00:43:57要开始了
00:43:58嗯
00:44:00该死
00:44:01起雾了
00:44:02能监督太低了
00:44:03这种能监督
00:44:04落地是稍微偏差
00:44:06就是机会人望
00:44:07什么
00:44:11能不能再等等
00:44:12等不了了
00:44:14师傅
00:44:15是你吗
00:44:16宋世辉
00:44:17所有车辆沿玉宁路线排开
00:44:20辛苦了
00:44:22这是
00:44:23我们最后
00:44:25我们最后的做到好
00:44:26放火轮
00:44:28走度调整完毕
00:44:29距离滑舱开始
00:44:30减少十秒
00:44:35天天
00:44:36当飞行员是你从小的梦想
00:44:38今天
00:44:39你一定能成功的
00:44:42我长大要开最大的飞机
00:44:44带爸爸妈妈
00:44:45飞便请世界
00:44:54可不
00:44:55这具身体
00:44:56还是太弱了
00:44:57天天
00:44:58你没事吧
00:45:01爸爸
00:45:02别分心
00:45:03我还没带你回家
00:45:05怎么可能倒下
00:45:06天天
00:45:07人有以空
00:45:09停止放游
00:45:13放火轮
00:45:14全力保持滑翔姿态
00:45:173
00:45:182
00:45:191
00:45:208236
00:45:21准备滑翔
00:45:24飞机要坠毁了
00:45:30高度5000米
00:45:31速度650公里每小时
00:45:333000米高度
00:45:34当前速度
00:45:35300公里每小时
00:45:361000米高度
00:45:37100公里每小时
00:45:381000米高度
00:45:39当前速度
00:45:40100公里每小时
00:45:41要坏了
00:45:47先生们
00:45:48女士们
00:45:49我是8236的机长
00:45:50请大家身体前轻
00:45:52双手忙碌
00:45:53我们
00:45:54带大家回家
00:45:56请记住
00:45:57此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:59天天
00:46:00天天
00:46:01你永远都是爸爸的骄傲
00:46:03打开起落架
00:46:04停下
00:46:11一定要成功啊
00:46:17马上就要动悬崖吧
00:46:20停下啊
00:46:21停下来
00:46:22停下来
00:46:23停下来
00:46:24停下来
00:46:26我们真的能安全回家
00:46:27我们真的能安全回家
00:46:28为什么还不停下来啊
00:46:31停下来啊
00:46:32停下来啊
00:46:33给我停下来
00:46:34停下来
00:46:35停下来
00:46:36停下来
00:46:37停下来
00:46:39快
00:46:46快停啊
00:46:54快停啊
00:46:56快停啊
00:46:58快停啊
00:46:59Stop it! Stop it!
00:47:02You're so sad!
00:47:04Stop it! Stop it!
00:47:15Is it...
00:47:16Stop it!
00:47:29Mr.Taz? Don't wake up, Mr.Taz?
00:47:45The fire's dead.
00:47:49Did it make up?
00:47:52I was...
00:47:53Let's do it.
00:47:55The fire has been done!
00:47:57It's all safe.
00:48:00Come on.
00:48:01That's good.
00:48:07He's been a great day.
00:48:12My brothers.
00:48:14My sisters.
00:48:15I'm going to do the航班.
00:48:17I'm going to do it.
00:48:18We're going to go home.
00:48:20Let's go.
00:48:22Oh
00:48:24Oh
00:48:26Oh
00:48:28Oh
00:48:30Oh
00:48:32Oh
00:48:34Oh
00:48:36Oh
00:48:38Oh
00:48:40Oh
00:48:42Oh
00:48:44Oh
00:48:48Oh
00:48:50Oh
00:48:52Oh
00:48:54Oh
00:48:56Oh
00:48:58Oh
00:49:00Oh
00:49:02Oh
00:49:04Oh
00:49:06Oh
00:49:08Oh
00:49:10Oh
00:49:12Oh
00:49:14Oh
00:49:16Oh
00:49:18Oh
00:49:20What?
00:49:21Have you been up for a while?
00:49:26Mr..
00:49:27Our students are getting up,
00:49:28Al, my brother and my brother are at the downstairs.
00:49:31Don't be frightened!
00:49:33She's you!
00:49:34She's you!
00:49:35She's her!
00:49:36She's her!
00:49:37She's you!
00:49:38How do you feel?
00:49:39You don't care,vene!
00:49:40Don't be afraid!
00:49:41She's your fault!
00:49:43Don't get me!
00:49:44If you're in my père,
00:49:45you will not come here.
00:49:48也不会发生今天的事情
00:49:49都怪我
00:49:51天天
00:49:53妈妈
00:49:54天天
00:49:55我的宝贝儿子
00:49:58天天
00:50:02我的宝贝儿子
00:50:04你吓死妈妈了
00:50:06你知不知道
00:50:06白雪
00:50:10我们一家人
00:50:12终于平安地
00:50:13活下来了
00:50:14我终于改变了结果
00:50:16爸爸活下来了
00:50:18我们一家人
00:50:20都安全了
00:50:22不能
00:50:24我都让他们罢了
00:50:25妈
00:50:26想什么呢
00:50:27走啊
00:50:28儿子
00:50:28你想不想当机长
00:50:30我想啊
00:50:31但是我现在就是一个实际飞行员
00:50:34当机长
00:50:35怎么也要熬个二十年
00:50:36儿子你记长
00:50:38从现在开始
00:50:39把二三六合办
00:50:40是你操作的
00:50:41妈
00:50:41妈你说什么呢
00:50:46那救机的人怎么可能是我呀
00:50:48哎呀
00:50:49你别管他们
00:50:50记住
00:50:51你是拯救所有人的英雄
00:50:53这样真的可以吗
00:50:54他们会不会拆穿我们呀
00:50:56放心
00:50:56那对父亲相巴佬
00:50:58走大运才成功
00:51:00你可是飞行学院的高材生
00:51:01肯定比他们强
00:51:03啊
00:51:03嘿
00:51:03各位媒体朋友们
00:51:09现在我们位于八二三六航班的临时发布会现场
00:51:12稍后
00:51:13我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相
00:51:16总指挥
00:51:18各路记者都已经到信了
00:51:20好
00:51:20我马上到现场
00:51:22是
00:51:22各位记者朋友们
00:51:25请稍等
00:51:25紧急发布会即将召开
00:51:27将会详细通报
00:51:28八二三六航班
00:51:30破绽的全部过程
00:51:31喂
00:51:38发布会
00:51:40邀请我们参加
00:51:41你们是功臣
00:51:46当然要参加了
00:51:47好好好
00:51:47我们马上过去
00:51:49天天
00:51:50在一会儿的发布会上
00:51:52总指挥
00:51:53会向全国介绍你的英雄事迹
00:51:55总指挥
00:51:57我
00:51:59一会儿就能见到师父了
00:52:01天天
00:52:02你真是爸爸的骄傲
00:52:04走
00:52:06走
00:52:06介绍同志啊
00:52:09你们是要采访救了所有人的英雄吗
00:52:12请问你们是
00:52:14我儿子高俊
00:52:15就是拯救了八二三六航班的英雄
00:52:18不对啊
00:52:19破绽成功多亏一个八岁的小男孩
00:52:21不可能是他
00:52:22请不要影响我们工作
00:52:25妈
00:52:27我就说了没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信的
00:52:32你们刚才说自己是八二三六航班的操作者
00:52:35是啊
00:52:36关键时刻啊
00:52:37要不是我儿子稳住飞机
00:52:38那八二三六早就忌讳人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:42当然是真的了
00:52:46当时情况紧急啊
00:52:48我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:53这样说
00:52:54他真的会相信吗
00:52:55我就说嘛
00:52:58什么神童扩奖
00:52:59都是航空公司搞的穴头
00:53:01就是啊
00:53:02他们呀
00:53:03就是想抢我儿子的功劳
00:53:04记者同志啊
00:53:05你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心
00:53:08我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:12妈
00:53:14还真有啥子
00:53:16看见了吧
00:53:18妈说的准没错
00:53:19请问飞机挡风玻璃突然破裂
00:53:25是质量问题
00:53:26还是人为操作失误呢
00:53:28听闻飞机破降时
00:53:29机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:31那8236到底是如何成功破降的
00:53:34外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人
00:53:37这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻
00:53:40新闻发布会马上开始
00:53:42今时会解答各位的各种疑问
00:53:45总指挥
00:53:46这里
00:53:47好
00:53:48师父现在好年轻啊
00:53:53上一世见他时
00:53:55头发都已经花白了
00:53:56快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:59这是我儿子天天
00:54:05这是我老公张龙
00:54:07天天
00:54:09张龙
00:54:10这是总部塔台总指挥
00:54:12朱红山
00:54:13你好
00:54:14辛苦你们了
00:54:16哪里哪里
00:54:16这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道
00:54:21也是有八岁的
00:54:23但亲眼见到真人呢
00:54:25我还是大吃一惊呢
00:54:28您过家了
00:54:29这次啊
00:54:31真要谢谢你们一家人
00:54:33如果不是你们呢
00:54:34整个八二三六航班的所有人都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保卫乘客安全
00:54:41是飞行员的职责
00:54:42是我应该做的
00:54:43好一个有觉悟的孩子
00:54:45这个情况
00:54:47长大
00:54:48一定会是一名
00:54:49王武海飞行员了
00:54:51哈哈哈哈
00:54:52那会儿新闻发布会
00:54:54我将宣布
00:54:55八二三六的小英雄
00:54:58是天天的
00:54:59妈
00:55:00要不还是算了吧
00:55:04怕什么
00:55:05有沉寂者帮咱们造势
00:55:07你就等着当英雄吧
00:55:08现在我宣布
00:55:10八二三六航班
00:55:11紧急情况新闻发布会
00:55:14正式开始
00:55:15尊敬的各位朋友们
00:55:21大家好
00:55:21我是总部塔台总指挥
00:55:25朱红山
00:55:26接下来
00:55:28由我介绍八二三六的具体情况
00:55:31今天八十三十六分四十五秒
00:55:37八二三六航班在巡航阶段
00:55:41不发挡风玻璃破裂
00:55:42下车舱舱瞬间施压
00:55:45九十零一分三十二秒
00:55:47航班用此引擎瘫痪
00:55:50燃油泄露
00:55:51机上一百四十七名人
00:55:54生命安全陷入险境
00:55:57但万幸的是
00:56:01八二三六航班破降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:06这个壮举打破了多项
00:56:09极限破降的记录
00:56:11是足以载入史册的
00:56:13历史性的一刻
00:56:15好
00:56:16好
00:56:17好
00:56:18好
00:56:19我知道
00:56:23大家一定关心
00:56:26是谁
00:56:28是谁在绝境中
00:56:29是八二三六安全破降
00:56:33现在我可以负责任地告诉各位
00:56:38拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:44总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:47小孩儿真的完成这么复杂的破降操作
00:56:51现在让我们以最热烈的掌声
00:56:54欢迎创造奇迹的小英雄
00:56:57天天
00:56:58好
00:57:01大家好 我是张天
00:57:11小黄天天
00:57:12真是个小孩儿
00:57:17八岁啊
00:57:18我八岁的时候还在玩玩具费机呢
00:57:21我知道
00:57:22大家呀都觉得不可思议
00:57:25但天天
00:57:26一确是八二三六的整正
00:57:29好了
00:57:30现在进入自由提问团队
00:57:33天天
00:57:34你这么小的年纪却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后
00:57:40尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全是我应该做的
00:57:45天天
00:57:45操控飞机破降
00:57:47正需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩儿
00:57:51请问你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣
00:57:57平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来
00:58:01你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:04天天的最精彩
00:58:07说大话也不怕闪到舌头
00:58:08八岁孩子自学能开飞机
00:58:11糊弄谁呢
00:58:12陈静哲
00:58:16你这话是实意
00:58:18是在质疑发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:26都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:29他 绝不可能是八二三六航班
00:58:32破降的英雄
00:58:33他怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧
00:58:36是天天的攻堡
00:58:38谁也想不走
00:58:39陈静哲
00:58:40我在发布会上所说
00:58:42句句属实
00:58:43经得起任何核查
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网挥挥
00:58:51我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高骏
00:58:59正是他临危受命
00:59:00挽救了失控的飞机
00:59:02没错
00:59:03真正的英雄在这儿
00:59:05原来他们迟迟不走
00:59:07大的是这个主意
00:59:08他是小偷
00:59:09是骗子
00:59:10想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的
00:59:13你们别听他胡说
00:59:15操纵飞机的
00:59:16是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:20可以证明
00:59:21天天才是飞机真正的操作者
00:59:24你 你怎么会拍这样的照片
00:59:26妈
00:59:27他们有证据
00:59:29用盘算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:31表话
00:59:35有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲
00:59:38也是机组人员
00:59:40进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:42不是什么男生
00:59:44就是
00:59:45想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:48你明明看到是天天操作的飞机
00:59:51你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:53你少在这血口喷人
00:59:54从头到尾
00:59:55在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:58终于
00:59:59哼
00:59:59这件事没有必要争执
01:00:02机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:06他最有发言权
01:00:07对
01:00:08快给机长打电话
01:00:10到时候真想一定会水落石出
01:00:12妈
01:00:14电话打通了咱们就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:17别忘了
01:00:18电话不是还没打通了吗
01:00:20肯定会有办法的
01:00:21机长
01:00:22我问你
01:00:23是谁
01:00:24在8236破降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28它不是这样的
01:00:30你好先生
01:00:34我好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:39大概什么时候能清醒啊
01:00:42大概什么时候能清醒啊
01:00:44现在不确定 不过最快也要一天
01:00:47好的辛苦了
01:00:48还要等一天 这可怎么办啊
01:00:51你们摸着梁签想一想
01:00:53你们摸着梁签想一想
01:00:54你们摸着梁签想一想
01:00:55你们摸着梁签想一想
01:00:56天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:58你们为什么要恩将仇报
01:00:59哼
01:01:00这话该我们说才是
01:01:02是我儿子救了你们全人机缘
01:01:04你到现在还来夺这个功了
01:01:06你到现在还来夺这个功了
01:01:07啊 对
01:01:08我倒是为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么能媚着梁签说话呢
01:01:13你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:16你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:18好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:23我们可没这么好骗
01:01:25小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功了
01:01:28我看啊 就是父母没教我
01:01:31你
01:01:33愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:37你没见过的事多了去了
01:01:39被人忽悠当枪使还不自知
01:01:41既然你说是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:46小皮卡
01:01:47小皮卡
01:01:48转移
01:01:49你说两个东西
01:01:51什么问题
01:01:54在挡风玻璃破损后
01:01:55你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:59根本不是我操作的
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:06既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:10那肯定能描述当时的操作流程
01:02:13这个
01:02:14这个
01:02:15没错
01:02:16说啊
01:02:17说啊
01:02:18对啊
01:02:19你不会不知道吧
01:02:21我
01:02:22核文尚肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:26就能护住它
01:02:27这个
01:02:31我
01:02:32就此说的交的都是礼物
01:02:34哪有这种实际交换
01:02:35我该怎么办呢
01:02:38没事
01:02:39我在这儿
01:02:40你不用怕任何人报复我
01:02:41把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:44说吧
01:02:45实事求是就好
01:02:47呃
01:02:49你这么紧张
01:02:50到底是不愿意说
01:02:52还是根本不知道
01:02:53还是根本不知道
01:02:54我
01:02:55我
01:02:56这
01:02:57当时情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多的细节都记着啊
01:03:01啊对
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:04根本没心思记那么多细节啊
01:03:06确实会出现这种情况
01:03:08人的精神在高度集中之后
01:03:10确实会出现记忆模糊
01:03:12就是啊
01:03:13反正
01:03:14这个就张天的孩子
01:03:15是不可能救了八二三六行发的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22什么偏袋
01:03:23我是担心
01:03:24万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人咒着学
01:03:26那再有人冒名顶替
01:03:28那可怎么办啊
01:03:29既然你说
01:03:30当时是你操控的飞机
01:03:32那么几个
01:03:33基础的操作步骤都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:39在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46就像被气流困住的副机长
01:03:48迅速关闭受损风
01:03:50迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整机翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:55天天所说的每一个步骤
01:03:59与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令
01:04:05完全吻合
01:04:06现在
01:04:07他还是八二三六航班的拯救者吗
01:04:09大姐
01:04:12我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20妈
01:04:22要不咱们还是承认吧
01:04:24你们本来就是一伙的
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:27神记者
01:04:28你说是不是这个零
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母子
01:04:31一个是塔台总指挥
01:04:32摆明了互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:42你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44简直是执迷不悟
01:04:45可是
01:04:47可是什么
01:04:48难道你们怕了
01:04:50黑匣子破解需要的时间
01:04:52没关系
01:04:53我们等得了
01:04:55真相从来不怕我
01:04:57不是吗
01:04:58是
01:04:59我们等得起
01:05:00黑匣子是谁
01:05:04黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:08他们太坏了
01:05:13天天
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一切代价
01:05:19不已讨回公道
01:05:20爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解决的
01:05:25天天
01:05:26你害怕吗
01:05:27害怕
01:05:28害怕
01:05:29自己的功劳
01:05:31被人抢走
01:05:32没有人相信
01:05:33没有人相信
01:05:34不害怕
01:05:35因为真相
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:39哼
01:05:40现在
01:05:44等黑匣子数据一出来
01:05:47看你们怎么哭
01:05:49妈
01:05:50这黑匣子破解出来
01:05:52咱们就完蛋了
01:05:53咱们还是走吧
01:05:54妈妈
01:05:55妈妈
01:05:56妈妈
01:05:57妈妈
01:05:58妈妈
01:05:59妈妈
01:06:00妈妈
01:06:01妈妈
01:06:02妈妈
01:06:03我有办法了
01:06:04嘿
01:06:05各位
01:06:06我有一个提议
01:06:08你想说什么
01:06:14那黑匣子破解时间太长了
01:06:17为了不耽误大家的时间
01:06:18我建议用模拟考核的方式来进行比试
01:06:22来进行比试
01:06:23这是我
01:06:25你这是想干什么
01:06:27你这是想干什么
01:06:28什么就是
01:06:29模拟考核就是
01:06:30带着虚拟头盔
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32那你能行吧
01:06:34我都训练一千多回了
01:06:36那个小平衡肯定有不了我
01:06:39行
01:06:40就照你说的做
01:06:41谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:44模拟考核
01:06:45这坏家
01:06:47还不死牺牲
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试
01:06:51这对他不公平
01:06:53你们这是怕了吧
01:06:55怕了就直说
01:06:57别找什么借口
01:06:59我儿子本来就是英雄
01:07:01不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊
01:07:04我同意
01:07:05天天
01:07:10爸爸 妈妈
01:07:12咱们一家人好不容易团圆
01:07:15没必要在这浪费时间
01:07:17你们不必担心
01:07:19天天在那种绝境下
01:07:21都能成功迫降
01:07:23这种考核
01:07:25肯定没问题
01:07:27那就好
01:07:29天天
01:07:30他一定可以的
01:07:31那就这样决定了
01:07:33至于模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:38喂
01:07:40我是朱红山
01:07:42马上准备两台虚拟头盔
01:07:44这难度也太离谱了吧
01:07:48真的有人能通关吗
01:07:50这种绝境下
01:07:52难怪29118没能回来
01:07:54连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:07:56这考核恐怕只有王牌飞行员才能成功了
01:07:58别灰心
01:08:00再弄力
01:08:02这些人
01:08:04原来自家干嘛
01:08:06是这里的
01:08:08快
01:08:10把这两个虚拟头盔搬走
01:08:12小心点儿
01:08:13别弄坏了
01:08:14这些人
01:08:15这些人
01:08:16这些人
01:08:17这些人
01:08:18这些人
01:08:19这些人
01:08:20这些人
01:08:21这些人
01:08:22这些人
01:08:23这些人
01:08:24这些人
01:08:25这些人
01:08:26这些人
01:08:27这些人
01:08:28楚老师安排的人员怎么还没来啊
01:08:38楚老师安排的人员怎么还没来啊
01:08:41楚老师安排的人远怎么还没来啊
01:08:51芳指恢
01:08:52设备都准备好了
01:08:55冯指恢
01:08:56冯指恢
01:08:57冯指恢
01:08:58天天,準備好了嗎?
01:09:05準備好了。
01:09:06加油。
01:09:08天天,媽媽相信你一定可以的。
01:09:11兒子,加油。
01:09:13千萬別給媽丟臉。
01:09:15媽,你就放心吧。
01:09:21臭小子,看看一會兒讓你知道什麼就對了。
01:09:28這地方我很熟悉了。
01:09:38上一世我在這裡進行了上萬次去。
01:09:41前方育鳥群,前方育鳥群。
01:09:49目前低期。
01:09:53不能放棄,我一定要成為老師一樣的。
01:09:57王牌飛行人。
01:09:59這界面,不是明航科技啊。
01:10:02警報,警報。
01:10:04危險正在靠近。
01:10:07兩溝118,輕度請返航。
01:10:09輕度請返航。
01:10:112918?
01:10:13這不是明航科技的考核。
01:10:15而是空軍的考核。
01:10:18可不是明航科技嗎?
01:10:20根本是空軍的考核。
01:10:23好是搞錯了嗎?
01:10:27那
01:10:32如果那又如何?
01:10:33I am always a fan of these.
01:10:35These are all in my life.
01:10:47What are these things?
01:10:49Why did I not learn?
01:10:53The danger is close to me.
01:10:55The danger is close.
01:10:57The two-way is close.
01:10:59The two-way is close.
01:11:03Come on, come on!
01:11:07Come on!
01:11:09Come on!
01:11:11Come on!
01:11:21I lost my mind!
01:11:23How would this happen?
01:11:27Tintin!
01:11:29Don't worry.
01:11:31I just said that Tintin can do it.
01:11:35Some people just like to kill other people.
01:11:39You know what?
01:11:40Who is going to kill him?
01:11:41Who is going to kill himself?
01:11:42If the trial is not finished,
01:11:44let's see who will be able to do it.
01:11:46I am sure!
01:11:48This picture must be filmed.
01:11:50It won't be a big deal.
01:11:52In this world, there is nothing wrong.
01:11:55I lost a lot of gold.
01:11:58I am not sure.
01:12:00It knows.
01:12:02How could he do it?
01:12:04That is impossible!
01:12:05I lost my mind.
01:12:07How could he do it?
01:12:09It's impossible.
01:12:10How could he do it?
01:12:11What?
01:12:12This is not possible.
01:12:13What?
01:12:14How would it be?
01:12:15That's it.
01:12:16You're still a sailor.
01:12:17I'm not able to sail three minutes.
01:12:19I'm sorry to go out for a while.
01:12:21I don't know.
01:12:22How would it be?
01:12:23How would it be?
01:12:24You're not going to be a sailor.
01:12:26You're not going to be a sailor.
01:12:28My son.
01:12:30How would it be?
01:12:31How would it be?
01:12:32How would it be?
01:12:33Mom.
01:12:34There's no problem.
01:12:35This is not a real problem.
01:12:36What?
01:12:37Why is it so?
01:12:38It's not like that.
01:12:40You're not going to be a sailor.
01:12:41We need to make an example of a clear explanation.
01:12:45This equipment.
01:12:47Mr.
01:12:48Mr.
01:12:49You're going to be here.
01:12:50Mr.
01:12:51Mr.
01:12:52Mr.
01:12:53Mr.
01:12:54Mr.
01:12:55Mr.
01:12:56Mr.
01:12:57Mr.
01:12:58Mr.
01:12:59Mr.
01:13:00Mr.
01:13:01Mr.
01:13:02Mr.
01:13:03Mr.
01:13:04Mr.
01:13:05Mr.
01:13:06Mr.
01:13:07Mr.
01:13:08Mr.
01:13:09Mr.
01:13:10Mr.
01:13:11Mr.
01:13:12Mr.
01:13:13Mr.
01:13:14Mr.
01:13:15Mr.
01:13:16Mr.
01:13:17Mr.
01:13:18Mr.
01:13:19Mr.
01:13:20Mr.
01:13:21Mr.
01:13:22Mr.
01:13:23Mr.
01:13:24Mr.
01:13:25Mr.
01:13:26Mr.
01:13:27Mr.
01:13:28Mr.
01:13:29Mr.
01:13:30Mr.
01:13:31Mr.
01:13:32Mr.
01:13:33Mr.
01:13:34Mr.
01:13:35Mr.
01:13:36Mr.
01:13:37Mr.
01:13:38I just said that this device is just a problem
01:13:44If it's a test, it's a problem
01:13:46Then we're going to start again
01:13:48Don't worry, we still don't have to take care of it
01:13:51No, we still don't have to take care of it
01:13:53We're not sure, we'll be able to take care of it
01:13:56Don't worry, you don't have to take care of it
01:13:59You don't have to take care of it
01:14:01You're not a kid
01:14:02You're not a kid
01:14:03You're not a kid
01:14:05How can you do that?
01:14:08完成了
01:14:20shaden还在考核中
01:14:22等下结束了,再做安排
01:14:25黄老师,您觉得
01:14:28shaden又希望吧
01:14:30这考核难度确实极大
01:14:33空军选拔的三名飞行员
01:14:35全部都失败了
01:14:37He should be able to do it.
01:14:38I heard it.
01:14:39He can't be able to do it.
01:14:40I'm just kidding.
01:14:41Don't waste time.
01:14:43I think he's a god.
01:14:44Ten天 will be able to do it.
01:14:46The balance of the balance is not possible.
01:14:48This is not possible.
01:14:53It's done.
01:14:55It's too good.
01:14:57You won't let me do it.
01:14:59It's too good.
01:15:01Ten天, my father will know that you can do it.
01:15:03How big is it?
01:15:04This is not possible.
01:15:06This is not possible.
01:15:08This is not possible.
01:15:10You're not mistaken.
01:15:12This is a problem.
01:15:13This is a problem.
01:15:15Mr. Paul, I'll take care of you.
01:15:27The performance is no other异常.
01:15:29The performance is the highest level.
01:15:31The performance is the highest level.
01:15:34The performance is the highest level.
01:15:36The performance is the highest level.
01:15:38The performance is the highest level.
01:15:40The performance is the highest level.
01:15:41The performance is the highest level.
01:15:42The performance is the highest level.
01:15:43The performance is the highest level.
01:15:44The performance is the highest level.
01:15:45The performance is the highest level.
01:15:46The performance is the highest level.
01:15:47The performance is the highest level.
01:15:48The performance is the highest level.
01:15:49The performance is the highest level.
01:15:50The performance is the highest level.
01:15:51The performance is the highest level.
01:15:53The performance is the highest level.
01:15:54The performance is the highest level.
01:15:55The performance is the highest level.
01:15:56也能做到
01:15:58天才
01:16:00绝对的天才
01:16:02他不可能成功的
01:16:04这视频绝对是假的
01:16:06你们在质疑我的职业操守
01:16:08陈记者 你快说话呀
01:16:10你得为我们主持公道啊
01:16:12王老师是航空局认证的资深考课老师
01:16:15他不可能包庇任何人
01:16:17什么
01:16:17在我下次
01:16:19别怪我不客气
01:16:21报告总之后
01:16:24黑匣子数据扩解完成
01:16:25把数据传输到大屏幕上
01:16:31是
01:16:32大家快看
01:16:37黑匣子上面的操作记录
01:16:38跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:41不对
01:16:42这不可能
01:16:43看来天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:46这能够怎么说的全是狂话
01:16:48真的一模一样
01:16:49这怎么办
01:16:51这被拦不住了
01:16:53你们骗我了
01:16:55假的
01:16:57这些数据肯定是假的
01:16:59光凭这些数据谁能信啊
01:17:01对 我们要视频证据
01:17:03没有视频我们不认
01:17:05银行上不可能安装监控
01:17:07你们这是在门里取闹
01:17:09哼 那不关我们的事
01:17:11你要视频是吧
01:17:15我有
01:17:16他怎么会有视频呢
01:17:18一会儿一定要严格把控现场安全情况
01:17:20这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:23哎
01:17:24你好
01:17:25你好
01:17:26请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:27是
01:17:28请问您有什么事情吗
01:17:29我们是一台航班的旅客
01:17:30我们在路上看直播时
01:17:33发现有人冒冷天天的功劳
01:17:33所以特别赶不过来
01:17:34We're going to have a walk-in.
01:17:36We're going to see the road,
01:17:38we're going to see the wind.
01:17:39So we're going to see the wind.
01:17:40I'll send you the next time.
01:17:49I'm going to go.
01:17:52Please look.
01:17:57It shows the image on the screen.
01:17:59The high wind is in the middle of the room.
01:18:02Why don't you tell me.
01:18:04How did you get to the car in the car?
01:18:06To get rid of the car?
01:18:08What is this?
01:18:10I...
01:18:12I...
01:18:14This is true!
01:18:16It's you!
01:18:18You saved your命!
01:18:20You can go back to the car!
01:18:22How do you have these people?
01:18:26How did you do this?
01:18:28This is a mess!
01:18:30This is a mess!
01:18:32This is a law!
01:18:34What?
01:18:36I don't want to do it!
01:18:38This is a mess!
01:18:40This is a mess!
01:18:42He is the hope of the people!
01:18:44He is the hope of the people!
01:18:46The two people are in danger!
01:18:48They are in danger!
01:18:50They are in danger of the public秩序!
01:18:52Let's go back to the investigation!
01:18:54Let's go!
01:18:56What?
01:18:57What?
01:18:58I have no idea!
01:18:59I have no idea!
01:19:00What are you doing?
01:19:01What are you doing?
01:19:02What?
01:19:03It's a mess!
01:19:04It is a mess!
01:19:05It's a mess!
01:19:06It's a mess!
01:19:07It's a mess!
01:19:08Ah!
01:19:09What?
01:19:10What?
01:19:11天天
01:19:16天天
01:19:19天天
01:19:20请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:22有没有考虑加入航空学院啊
01:19:24怎么这么扯
01:19:26被这两个骗子耍得团团转
01:19:32怎么样
01:19:33以为此脆了
01:19:35明天不如来什么了
01:19:36什么
01:19:37太长
01:19:38你听我解释
01:19:39喂
01:19:40喂
01:19:41天天
01:19:45在飞机发生意外的那一刻
01:19:47你脑子里第一个想法是什么
01:19:49是救人
01:19:50我只想让大家都平平安安
01:19:54白琴
01:19:55谢谢你
01:19:56给我生这么优秀的儿子
01:19:58是你教育的好
01:20:01请大家安静
01:20:02现在由我代表总部
01:20:04为我们的小英雄天天佩戴小小机长
01:20:09光荣寻章
01:20:10光荣寻章
01:20:18天天啊
01:20:19这枚寻章
01:20:20是为你喜独的志愿
01:20:25Your friend of mine is a very special ship.
01:20:28We will be able to take a look at the ship.
01:20:31We will be able to take a look at the ship.
01:20:35Thank you, sir.
01:20:37You are my brother.
01:20:40I'm afraid I'm happy to sleep.
01:20:47We are going to get married.
01:20:51I know that I didn't have too much time for you, but from today's time, I will be able to live in a happy life.
01:21:00That's why I'm so grateful.
01:21:02Now I can understand that we are together together with each other.
01:21:06Everything is important.
01:21:12Our lives are filled with regret and regret.
01:21:15It's not easy to救 everyone.
01:21:17It can be changed by our family.
01:21:19You're welcome.
01:21:20I am the president of the Army of the Army.
01:21:23I will send you a request.
01:21:25You will be able to join us.
01:21:27This is a good day to support the Lion of the Army.
01:21:29How many people hit my head?
01:21:31It is possible.
01:21:32But, it's still small.
01:21:34Can I?
01:21:35I am so little.
01:21:36It's worth being an incredible support.
01:21:39You're welcome.
01:21:40How are you doing?
01:21:42I can't.
01:21:43I won't.
01:21:44I won't.
01:21:46Who is this?
01:21:53Why is this so big?
01:21:55This is鄭林.
01:21:57He is the head of the U.S.航空 team.
01:21:59He is the founder of the U.S.航空.
01:22:01He is a real business owner.
01:22:02鄭林?
01:22:03He doesn't have any time to participate in the U.S.共有活動.
01:22:05How would he suddenly appear to be here?
01:22:07No.
01:22:08The U.S. guy is here.
01:22:11He is always here.
01:22:16鄭总.
01:22:17Is there anything?
01:22:20鄭总.
01:22:21Do you see the 8236航班?
01:22:23You are just天天.
01:22:25Do you have anything?
01:22:27I saw you in the news.
01:22:30Eight years old.
01:22:31You can have such a skill and skill.
01:22:33You are the英雄.
01:22:35Do you want to come here?
01:22:37It is for you.
01:22:39Do you want to come here?
01:22:41Do you have any interest in our U.S.航空?
01:22:43We are here.
01:22:45鄭olla.
01:22:46We will continue to work on the U.S.航空ist messaging.
01:22:51mobile training.
01:22:52We will do next with the flight pattern!
01:22:53Let's continue doing all the MT-A training leading planey.
01:22:55Do you hire any money?
01:22:57You have no to get up?
01:22:58He is the saturative Elena?
01:22:59I financed your company right here.
01:23:02I Super runs for semifinal military volunteers for fantasty.
01:23:04A hundred thousand...
01:23:06A hundred?
01:23:11How guilty the chance placed even to the ultimate war Medien?
01:23:13还够两倍
01:23:14你千万
01:23:15您没说错吧
01:23:17这
01:23:18这么可惜
01:23:20我们一辈子也赚不到
01:23:22郑总果然是大手笔
01:23:24郑林
01:23:26天天
01:23:28年纪上下
01:23:29现在最需要的是
01:23:32进行系统学习
01:23:33一个资本家
01:23:35想用金钱
01:23:36诱惑一个孩子
01:23:38居心何在
01:23:40这学来学去
01:23:42最后不还是为了赚钱吗
01:23:44现在就当首席飞行员
01:23:46有什么不可呀
01:23:47郑林
01:23:47你这是
01:23:49对飞行事业的亵渎
01:23:52天天
01:23:53郑雪月
01:23:55虽然给不了了这么多钱
01:23:57但是
01:23:58让你进行系统学习
01:24:01让你飞行技术更少一层
01:24:03天天
01:24:04这里有一千万
01:24:06据我了解
01:24:07你家的经济并不是非常优秀
01:24:09只要你来我公司
01:24:11这就是你的了
01:24:12天天
01:24:13面对两边的邀请
01:24:15你会选择哪一边
01:24:16如果是我
01:24:17当然是要抢啊
01:24:19这孩子
01:24:21毕竟才八嫂
01:24:22面对这么多钱
01:24:24只怕他会答应下来
01:24:26天天
01:24:27天天
01:24:28他有自己的想法
01:24:30我们要尊重他
01:24:32我不要你的钱
01:24:36什么
01:24:37你们公司很棒
01:24:42但与确实让人动心
01:24:44但我还是想继续学本事
01:24:47小朋友啊
01:24:49你会后悔的
01:24:50我不会后悔的
01:24:52好
01:24:53有骨气
01:24:54既然你心意已决
01:24:56我也就不为难你了
01:24:57但是你要记得天天
01:24:59我们陵云航空的大门
01:25:01永远向你敞开
01:25:02我们走
01:25:04好小子
01:25:06果然没让我失望
01:25:08我可以进入航空学院
01:25:09学习飞行
01:25:10但
01:25:11我有个条件
01:25:12天天
01:25:13有什么条件
01:25:16我想成为您的徒弟
01:25:18想跟你一起学飞行
01:25:19什么
01:25:20你知不知道
01:25:23我身间学院的教学
01:25:27还有塔台指挥
01:25:28我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:31我知道你很忙
01:25:33但我还是想成为您的徒弟
01:25:35跟上一生一样
01:25:38能在您身边学习飞行
01:25:40是我的荣幸
01:25:41好小子
01:25:43你啊
01:25:44还真会挑师傅
01:25:46我知道
01:25:47当我的徒弟
01:25:49那可是很辛苦的
01:25:51我不怕辛苦
01:25:52您怎么教别人
01:25:54就怎么教我
01:25:55我绝不搞特殊
01:25:56好小子
01:25:58你有这份心啊
01:26:01我就硬下了
01:26:04哈哈哈哈
01:26:05松绿飞
01:26:06麻烦你了
01:26:08好
01:26:08这是人孩子他自己珍惜
01:26:12我相信天地啊
01:26:16今后一定会成为航空史上
01:26:19居师瞩目的存在
01:26:22晓晓
01:26:29是爸爸妈妈的焦
01:26:30嗯
01:26:30嗯
01:26:31嗯
01:26:31嗯
01:26:32嗯
01:26:32You
Be the first to comment