Cien Anos De Milagros - Capitulo 2 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Si lo abro ahora, seguro que lo entenderá. Será así.
00:14¿Y? ¿Cuál es la situación? ¿Hay alguna esperanza?
00:18Hay un problema con la bujía. La cerámica está agrietada.
00:22Entonces, ¿qué se supone que haga?
00:24Te llevaré al lugar donde lo alquilaste. Ellos se van a encargar.
00:30De acuerdo. No te entretendré más.
00:33Hola, señor Kemal. ¿Dónde ha estado? Lo hemos estado buscando.
00:38Gracias, Aishé. ¿Cómo estás?
00:39Estoy bien, querido. Gracias por preguntar.
00:42Me alegro mucho de verte y con la señorita que es tu invitada, supongo.
00:47Por favor, déjame ofrecerte un café.
00:49Me gustaría tomar un café solamente. Si a usted le parece bien.
00:55Ya nos atrapó, Aishé.
00:57De acuerdo, entonces.
00:58Vengan, vengan.
01:06Por cierto, me llamo Harika.
01:12Impresionante, extraordinariamente hermosa.
01:14También tiene el significado de romper con lo común.
01:25Así que es un nombre un poco pretencioso.
01:30Soy Kemal.
01:31Acabo de oírlo.
01:33Encantada.
01:34Yo también.
01:35¿De qué trata tu novela?
01:44Sobre un hombre.
01:46Que es muy mayor, pero que sigue buscando el amor.
01:49¿Ah, sí?
01:49Ajá.
01:50Interesante.
01:51¿Por qué?
01:51¿Por qué una mujer joven y guapa como tú querría escribir la historia de amor de un hombre mayor?
01:58No lo sé.
02:00Me parece muy mágico que el amor no tenga edad.
02:04Que le pueda pasar a personas de todas las edades.
02:07¿Crees que es un tema aburrido?
02:09No.
02:10En absoluto.
02:12Tu anciano me recuerda a alguien.
02:15¿Cómo?
02:17¿A quién te recuerda?
02:19Señor Kemal, ¿puedo ofrecerle algo más?
02:21Mi pastel está listo.
02:23Acabo de prepararte.
02:24Me encantaría tomarlo.
02:26Si tenemos tiempo, claro.
02:28Sí, claro.
02:30El tiempo va a empeorar, Eishé.
02:32Tengo que llevar a la pequeña al centro.
02:35¿Por qué crees que va a empeorar el tiempo?
02:37Ya todo está listo.
02:39Ahora prepararé el té.
02:40La cena está adentro.
02:42Le espero.
02:43Sin discusión.
02:44Ahora ya vuelvo.
02:45Ya revisé la aplicación.
02:47No muestra ninguna precipitación.
02:49¿Tienes que levantarte?
02:50Confío más en mis sentidos que en la tecnología.
02:52Ambicioso.
02:55Bueno, dijiste que te recordaba a alguien.
02:57¿A quién te recuerda mi historia?
02:58Alguien busca inspiración para una novela, supongo.
03:00Sigo siendo abogada, te lo puedo asegurar.
03:02No puedes dar una pista y salir corriendo.
03:22Tía, ¿puedo pasar?
03:45Sí, cariño.
03:46Pasa.
03:46Encontré este libro en la biblioteca de casa y no quería tomarlo sin preguntar.
03:52Déjame ver.
03:53Ay, me encanta este.
03:57Tengo mucha curiosidad por saber si lo lees.
04:00Dime qué te parece cuando lo termines.
04:01Está bien, tía.
04:02¿Estás bien, tía?
04:30Prepárame una taza de café.
04:31Estaré en la sala de estar.
04:34¿De acuerdo?
04:35Sí, iré a prepararlo.
04:36Estaré en la sala de estar.
04:41Sí, iré a prepararlo.
08:47Sentamos ocho personas, lo hacemos todo el domingo.
08:50¿Ocho personas?
08:51Mm-hmm.
08:52Somos ocho mujeres viviendo juntas.
08:54Somos mi hermana, mis primas, mis tías, mi abuela y yo.
08:59Como una sociedad de mujeres.
09:03Todas tienen sus propias experiencias.
09:05Todas tienen dolor y pérdidas, experiencias.
09:14Todas están solas, pero ninguna está sola.
09:17Es una gran familia.
09:20Qué bonito.
09:22Siempre admiré a las familias numerosas.
09:25¿Y la tuya?
09:27Mis padres fallecieron hace mucho tiempo.
09:31Lo siento mucho.
09:33Gracias.
09:35Yo también perdí a mi papá de pequeña.
09:39Nos crió mi tía mayor, a mi hermana y a mí.
09:44Tengo a mi abuela, pero mi tía es muy diferente.
09:46Es como una mamá.
09:49¿Y qué hay de tu madre?
09:51¿Está viva?
09:52No lo sé.
09:54Supongo que estará viva.
09:58Nos abandonó de pequeños.
10:00Así que no sé mucho sobre ella.
10:02¿Y?
10:10¿Entonces me vas a hablar de tu anciano?
10:15Si no te importa, claro.
10:19En realidad no me importa.
10:21Es incluso mejor.
10:22Tú decides si es una historia que vale la pena contar o no.
10:25Y tal vez no tengas que viajar por el mundo entero.
10:31Bueno.
10:33¿Cuántos años tiene este hombre?
10:37130.
10:40¿130?
10:41Así es.
10:43Parece que se vuelve cada vez más interesante.
10:47Entremos en detalles.
10:49¿De dónde es?
10:49¿Cómo es?
10:50¿A qué se dedica?
10:51Digamos que este hombre se llama...
10:55Mehmet.
10:57Nació en Tesalónica en la década de 1890.
11:00¿Lo estás contando bajo un seudónimo?
11:02No, no.
11:03No te fijes en los nombres.
11:05No tengo buena memoria para ellos.
11:07De acuerdo.
11:07No interrumpo.
11:08Lo siento.
11:09Mehmet fue herido en la batalla de Zakaria.
11:11En el año 1921 murió como mártir.
11:16Al igual que su padre.
11:18Y que su hermano.
11:20Aquel día.
11:23¿La historia ya terminó?
11:25No.
11:27Ahí es cuando empieza la historia.
11:28Después de que le dispararon a Mehmet ocurrió un milagro.
11:47Justo cuando estaba a punto de ser enterrado.
11:51Abrió los ojos.
11:54Así que resucitó.
11:59Después de ese día.
12:01Nunca más.
12:03Volvió.
12:05A envejecer.
12:07No entiendo.
12:09¿Cómo es que no ha envejecido?
12:11Incluso después de todos estos años.
12:14Siempre ha tenido el mismo aspecto que el día.
12:16En el que le dispararon.
12:18Siempre tiene la misma edad.
12:20Nunca envejece.
12:21Nunca cambia.
12:22¿Y bien?
12:25¿Crees que la historia de Mehmet es buena?
12:27O sea, me encantan las historias de fantasía.
12:29Pero, ¿eso lo inventaste tú?
12:31No, yo no lo inventé.
12:36Lo escuché.
12:38De alguien que cree firmemente en ello.
12:41Quizás él lo inventó.
12:44Quizás sea real.
12:45¿Te importa?
12:47No.
12:48Lo que llamamos verdad es algo que cada uno interpreta según su propio criterio.
12:53Creo que podría ser una gran historia.
12:56Un hombre de 130 años.
12:58130 años en los que lo ha visto todo, lo ha vivido todo.
13:02¿Quién sabe lo que habrá pensado y sentido?
13:05Aunque también podría ser malo.
13:08Es muy doloroso.
13:09Cuando todo tu alrededor cambia.
13:12Cuando todo se va.
13:14Quizás perdiendo a los que más quieres, a los que están más cerca de ti.
13:17Con todo esto sucediendo, ¿puedes encontrar una razón para levantarte por la mañana?
13:23Quiero decir, ¿puedes encontrarla?
13:25¿Una razón?
13:26¿Un propósito al que aferrarte?
13:29¿Puede volver a amar?
13:30¿Todavía puede amar?
13:38Fue testigo de la proclamación de la república.
13:41Es increíble lo que estaba haciendo en la proclamación de la república.
13:45¿Qué estaba pensando?
13:46¿Dónde está?
13:48El día en que se proclamó la república,
13:51Mehmet regresaba a casa después de muchos años en nombre de todos los demás soldados que no pudieron volver.
13:58También llevaba consigo las cartas de los soldados que murieron en el frente.
14:01Se dirigió a su casa para reunirse con su madre y su hermana,
14:04antes de entregarlas a sus destinatarios.
14:07¡Gracias!
14:07¡Gracias!
14:08¡Gracias!
14:09¡Gracias!
14:10¡Gracias!
14:11¡Gracias!
14:12¡Gracias!
14:13¡Gracias!
14:14¡Gracias!
14:15¡Gracias!
14:16¡Gracias!
14:17¡Gracias!
14:18¡Gracias!
14:19¡Gracias!
14:20¡Gracias!
14:21¡Gracias!
14:22¡Gracias!
14:23¡Gracias!
14:24¡Gracias!
14:25¡Gracias!
14:26¡Gracias!
14:27¡Gracias!
14:28I'm sorry.
14:43Señor.
14:52La señora Moisés envió armas y provisiones a Natoli.
14:58De alguna manera, los oficiales británicos se enteraron.
15:06Irrumpieron en la casa una mañana.
15:09Por supuesto, mi señora no se doblegó.
15:12No pude impedírselo, señor.
15:15Les dispararon para que sirviera de ejemplo.
15:19También dispararon a su hermana.
15:23Ella le llamó hasta el último momento.
15:25Rezó por usted hasta el final.
15:33Y su última petición es que le diera esto.
15:36¡Suscríbete al canal!
15:41¡Suscríbete al canal!
15:43I don't know.
16:13I don't know.
16:43I don't know.
17:13I don't know.
17:43I don't know.
18:13I don't know.
18:43I don't know.
19:13I don't know.
19:15I don't know.
19:17I don't know.
19:19I don't know.
19:21I don't know.
19:23I don't know.
19:25I don't know.
19:27I don't know.
19:29I don't know.
19:31I don't know.
19:33I don't know.
19:35I don't know.
19:37I don't know.
19:39I don't know.
19:41I don't know.
19:43I don't know.
19:45I don't know.
19:47I don't know.
19:49I know.
19:51I don't know.
19:53I don't know.
19:55I don't know.
19:57Colonel, I have a friend who is a doctor. He is a German. If he wants, we can see him.
20:04Maybe there is a cure for this insomnia.
20:27Are you sure?
20:33I've been a doctor for 30 years and I've never seen anything like that in my life.
20:40What does that mean?
20:42We can call it a miracle.
20:45Mr. Alitair, your situation is really interesting.
20:49Your cells are rapidly renewing.
20:53Without a doubt, we have to analyze it.
21:02No needs to be.
21:04Un remedy for the insomnia would be enough.
21:07Let me review it.
21:08Mr. Walter is a great doctor.
21:09He has seen anything like that in 30 years.
21:11I said that it was not necessary, Halil.
21:18It was only the beginning.
21:20It was an anticipation of what was going to happen.
21:23I said this.
21:24Mr. Kemal, right.
21:25He's right.
21:26He's around a storm.
21:27If he can allow me, I'd like to reconger the table.
21:30Of course, Aiche.
21:32But that was very emotional.
21:34Another time, he'll be safe.
21:35If not, we will read for this.
21:36If no, we will reach the storm.
21:38It will reach the storm.
21:41Can I pay, please?
21:48No idea, you're my invitation.
21:50You've done so much for me.
21:52No, nothing.
21:54Aishi, how do we do?
21:55No, we can do it, Mr. Kemal.
21:57We can do it later, when you want.
22:02No, it's okay.
22:03Dímelo.
22:04So is life.
22:06Never know.
22:11No, it's okay.
22:41No, it's okay.
22:48Te vas a resfriar.
22:49El agua debe estar helada.
22:50Yo quería hacerlo, si no es molestia.
22:53El agua está templada.
22:55Te estás perdiendo de mucho si no lo haces.
22:57El agua debe estar helada.
23:10El agua debe estar helada.
23:10El agua debe estar helada.
23:11Oye, pero tú vives aquí, ¿y no te bañas?
23:31No me he bañado en marzo.
23:33Gracias, señora Karika.
23:35¿Es la primera vez?
23:36No fue nada.
23:37Espera.
23:39¿Tienes algo?
23:54¿Tienes algo?
23:54¿Tienes algo?
23:59No puedo.
24:03Lo siento.
24:05Eso, Nalga.
24:12El agua se siente muy bien.
24:14¿Verdad?
24:18Tenía razón.
24:18¿Detienes algo?
24:41I wanted to record it.
25:02¡Ay!
25:05¡El teléfono!
25:07¡Vamos!
25:11¡Ya no hay nada que hacer!
25:16Por desgracia.
25:22Supongo que tenías razón.
25:24A tu salud, Pasha.
25:42Está apagado.
25:58El teléfono de Harika está apagado.
26:00Ella nunca apaga su teléfono.
26:01Algo debe haber pasado.
26:03Ay, tal vez solo se quedó sin batería.
26:06No.
26:06Se le debe haber caído en el agua.
26:08¿Qué agua?
26:09¿Qué agua?
26:13Bueno, mi hermana estaba en un bote cuando la llamé.
26:18¿Qué estás diciendo, Seren?
26:20Ay, seguro que le pasó algo.
26:22Sallide, basta.
26:24No nos estreses.
26:26Seren, tú sabías el número del hotel.
26:29Llama.
26:30Si no está allí, déjales una nota.
26:32Así podrá llamarnos.
26:34Bueno, pon la mesa.
26:37¡Sallide!
26:38¿Por qué te pones así?
26:38Hermana, ella nunca apaga el teléfono.
26:41No.
26:41¡Uf!
26:58Sujétate.
27:06Será mejor que atraquemos en mi bahía.
27:08Es peligroso estar en mar abierto.
27:10De acuerdo, entonces esperaré allí, si te parece bien.
27:15Hagamos eso.
27:15No.
27:17¡No!
27:18¡No!
27:18¡No!
27:18I don't know.
27:48I don't know.
28:18I don't know.
28:48I don't know.
28:50Te traeré una toalla.
28:53Descansa.
28:54Gracias.
28:54Aquí tienes.
29:17Muchas gracias.
29:18Seguramente tenías muchos planes para cenar y yo te los he arruinado.
29:24No, no importa.
29:26La tormenta durará unas horas más.
29:28Después te dejaré en el centro.
29:29¿De acuerdo?
29:30De acuerdo.
29:31¿Cómo sabías que no hayas podido salir por mi culpa?
29:36¿Cómo sabías que iba a haber una tormenta?
29:42Por su olor.
29:43El mar huele raro antes de la tormenta, como el olor a pino que trae de esta tierra.
29:54No lo sabía.
29:58Si lo necesita, puedes usar el teléfono.
30:01De acuerdo.
30:02Gracias.
30:03Volveré pronto.
30:04Te traeré ropa seca.
30:05No te molestes.
30:06Te lo agradecería, pero he traído ropa por si me daba un baño.
30:09Si me prestas un suéter, será suficiente.
30:12De acuerdo.
Recommended
2:15:31
|
Up next
2:16:44
2:21:35
1:39:56
1:01:46
2:14:40
47:51
2:21:27
38:50
1:34:05
1:31:53
1:57:35
1:52:05
2:43:40
2:06:45
1:40:14
2:26:15
2:36:35
2:18:03
1:02:40
Be the first to comment