Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Barbarossa Episode 96 in Urdu Dubbed | 20 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
Follow
10 minutes ago
Barbarossa Episode 96 in Urdu Dubbed | 20 - Oct - 2025 | All Series 2024
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Hey Lysa, Lysa, Lysa, Lysa
00:30
Lysa, Lysa, Lysa
01:00
Lysa, Lysa
01:30
Lysa
01:32
So güzel
01:36
Lysa
01:38
Lysa
01:40
Lysa
01:43
Lysa
01:44
Lysa
01:46
Lysa
01:48
Lysa
01:52
Lysa
01:54
Lysa
01:56
Lysa
01:58
Oh
02:28
What is it, sir?
02:35
If the end of the end, the end of the end is not going to be a heart attack.
02:42
I'll be able to die. I will be able to die.
02:45
I will be able to die.
02:47
We will be able to die.
02:49
We want to kill our enemies.
02:51
We will kill our enemies and our enemies.
02:54
We will kill our enemies.
02:57
I'm just going to be my own.
02:59
I'll be my own.
03:01
I'll be my own.
03:03
I'll be my own.
03:05
I'll be my own.
03:07
I'll be my own.
03:19
I'll be my own.
03:21
How are you going to fight?
03:23
We're trying to fight a fight.
03:25
We're trying to fight a fight.
03:27
We're trying to fight a fight.
03:29
God bless you.
03:55
God bless who we are.
03:57
God bless you.
03:59
God bless you.
04:01
God bless you.
04:03
God bless you.
04:05
We will be waiting for you, Oroch Reis.
04:12
We will be waiting for you, Oroch Reis.
04:15
We will be waiting for you.
04:35
Asma, what are you doing here?
04:52
I can't sit down in my head.
04:57
What do you mean?
04:59
I will tell you.
05:01
I will kill you.
05:05
Asma, you are a human.
05:08
Asma, we are in the problems.
05:13
You will be a problem.
05:15
If there will be any problem, then it will be my head.
05:19
I will kill you.
05:21
I will kill you.
05:23
Asma, you will kill me.
05:25
Asma, you will kill me.
05:27
I will kill you.
05:29
I will kill you.
05:30
What are you doing here?
05:36
What do you do to do with this?
05:38
You have to take a look.
05:40
I will take a look.
05:42
I will take a look.
05:43
The truth is.
05:44
The truth is that such a lot of things,
05:46
even if you don't have a fool.
05:51
If you have to kill yourself,
05:52
you will kill yourself.
05:54
And you have the right ritual to murder yourself.
05:57
I will kill you.
05:58
And you will kill me?
05:59
You want to kill me?
06:00
Yes.
06:01
Even if your sake,
06:03
I'm not sure how it is.
06:05
Let's see what happened.
06:06
What happened.
06:08
Surely you have been very to exceptional.
06:10
You've got very skills.
06:12
Here, openly,
06:13
for now that something I suffered from before you does.
06:16
You are jealous.
06:17
But not only I am worthy.
06:19
You have notكون.
06:20
In this sense,
06:21
I will throw anything nothing out of you.
06:22
I'll kill him and kill him
06:24
and I'll kill him
06:26
I've had to do better with you
06:28
What's wrong?
06:30
I'll kill him as well
06:32
when I missed him, he told me why I'd kill him
06:35
Why did you kill him?
06:37
Why did I kill him?
06:39
I'll kill him as well
06:41
I'll kill him as well
06:43
I'll kill him as well
06:45
if you don't kill him
06:47
I'll kill him as well
06:49
Hey!
07:03
It's gone.
07:09
I wanted to go outside.
07:13
But thank you for being your friend.
07:16
You can't get it.
07:17
You can't get it.
07:18
If you don't have any questions, we'll have to get it.
07:21
You can't get it.
07:22
If you don't have any questions, we'll have to get it.
07:46
Oh, my God.
08:16
Oh, my God.
08:46
Oh, my God.
09:16
Oh, my God.
09:45
Oh, my God.
10:15
Oh, my God.
10:45
Oh, my God.
11:15
Oh, my God.
11:17
Oh, my God.
11:19
Oh, my God.
11:49
Oh, my God.
12:19
Oh, my God.
12:21
Oh, my God.
12:23
Oh, my God.
12:53
Oh, my God.
12:55
Oh, my God.
12:57
Oh, my God.
12:59
Oh, my God.
13:01
Oh, my God.
13:03
Oh, my God.
13:05
Oh, my God.
13:07
Oh, my God.
13:13
Oh, my God.
13:15
Oh, my God.
13:17
Oh, my God.
13:19
Oh, my God.
13:21
Oh, my God.
13:23
Oh, my God.
13:25
Oh, my God.
13:27
Oh, my God.
13:29
Oh, my God.
13:33
Oh, my God.
13:35
Oh, my God.
13:37
Oh, my God.
13:47
Oh, my God.
13:49
Oh, my God.
13:51
Oh, my God.
13:53
Oh, my God.
13:55
Oh, my God.
13:57
Oh, my God.
13:59
Oh
14:29
Ahh!
14:46
Ahh!
14:59
ڈان ڈی ایگو کے ہوتے ہوئے کوئی بھی خود کو بہرہ ایرام کی تلوار نہ سمجھے
15:09
یہ خضر اور ارچ بھی میری سرزمین پر خون بہانے کا حساب دیں گے
15:16
اکل مند ہوئے تو میری طاقت کے سامنے ہتھیار ڈالیں گے
15:22
اور اگر نہ ہوئے تو
15:25
ہر چیز کے لیے تیار رہے
15:29
کہلے میز میں ہسپانوی جنگی ناروں کی گونت سنائی دے گی
15:37
وطا ہسپانویوں کی
15:40
وطا ہسپانویوں کی
15:44
وطا ہسپانویوں کی
15:55
بس بہت ہو گیا ارچ
16:00
الیاز کے ہوش میں آتے ہی ہم اسے شہزادے کے حضور لے جائیں گے
16:03
ہرگز مداخلت نہیں کی جائے گا
16:06
ہم خضر کو بہرائے روم میں غلق کر دیں گے
16:09
چلو تمام جہاز حملہ کریں
16:12
وطا ہسپانویوں کی
16:34
یہ اچھا نہیں ہوا
16:36
بلکل نہیں
16:39
شہزادے کورکت کو یہاں کے حالات کا علم ہو چکا ہے
16:43
مجرم الیاز کو فوراں پیش کرنے کا حکم دیا ہے
16:47
اس طرح زندان سے فرار نہیں ہونا چاہیے تھا الیاز
16:52
نہیں ہونا چاہیے تھا
16:54
شہزادے کے ایکام کو نظر انداز نہیں کیا جا سکتا
16:59
لیکن ایک بات ہماری سمجھ سے بالاتر ہے
17:03
شہزادے کو اس سب کا آخر علم کیسے ہوا
17:06
میری معلومات کے مطابق
17:09
انہیں مسیح پاشا نے سب کچھ بتا ہے کمال کپتا
17:12
دھوکے باز بازندینی
17:18
وہ الیاز
17:21
تم پرشاہ کیوں کر رہا تھا
17:23
اور اس کے بھائی تمہارے پیچھے کیوں ہیں
17:25
کہیں تم اس میں
17:27
ملوث تو نہیں ہوں سچ بتاؤ مجھے
17:30
ہرگز نہیں پاشا حضرت
17:32
وہ بے بنیات الزامات لگا رہے ہیں
17:34
آپ تو ان لوگوں کو جانتے ہی ہیں
17:36
یہ تم کیا کرتے پھیر رہے ہو
17:40
کیا کر دیا میں نے
17:42
شہزادے کورکوت کو سب کچھ بتا دیا تم نے
17:45
الیاز کے مجرم ہونے کا بھی بتا دیا
17:48
تمہاری جرت کیسے ہوئی میرے ہوتے ہوئے
17:50
شہزادے سے رابطہ کرنے کی
17:52
میں بھی ریاست کا ہوتی دار ہوں بھولے مت آپ
17:55
اگر مجرم کو سزا دیے بغیر چھوڑ دیا
17:58
تو شہزادے کو کیا جواب دوں گا میں
18:00
خیدر کے آنے کا انتظار کر رہے ہیں
18:01
بتایا تھا نا تمہیں
18:03
حقیقی مجرم اس کے آتے ہی آشکار ہو جائے گا
18:05
کہا تھا نا تم سے
18:07
اتنی محلت لینے کی باوجود
18:08
کچھ بھی سامنے نہیں آیا
18:09
اور وہ الیاز جرم پر جرم کرتا جا رہا ہے
18:11
اور کیا سبو چاہیے آپ کو
18:13
بتائیں مجھے کمال کپتان
18:17
زندان سے فرار ہو جانا
18:19
میرے معاون کو اخوا کرنا
18:21
کیا یہ سب اخبال جرم کے بساوی نہیں ہے
18:23
وہ الیاز جب تک اپنے جرائم کی سزا نہیں پا لیتا
18:27
ہم سب وصیبت میں مبتلا رہیں گے
18:29
اگر یہاں انصاف فراہم نہیں کیا جارا
18:31
تو پھر الیاز کی سزا کا تائین
18:33
شہزادے کورکت خود کریں گے
18:35
اب اسے بچایا نہیں جا سکتا
18:38
کمال کپتان
18:39
آپ بھی انصاف کرنے کے بابند ہیں یہ بھولے مت
18:43
ہم اپنے فراہش سے واقف ہیں
18:47
مگر آپ سے حساب لیے بغیر نہیں چھوڑیں گے ہم
18:51
اگر اکل مند ہیں
18:53
تو کیلے میں اس سے بھاگنے کا راستہ تلاش کر لیں
18:55
ورنہ آپ کا سانس لینا دشوار ہو جائے گا
18:59
آپ زندہ نہیں جا سکیں گے
19:01
موسیقی
19:11
موسیقی
19:13
موسیقی
19:15
موسیقی
19:22
کیا صورت ہے ح وعدہ تمیم صاحب
19:24
ہم اپنی پوری کوشش کر چکے ہیں
19:26
اسindeگی اب خطرے سے باہرہ ہے
19:29
بس اب ہوچ میں آنے کا انتظار ہیں
19:31
شکر اللہ کا
19:33
Thank you, Allah.
19:41
Come on.
19:48
Your life is now out of the way, Raius.
19:50
Thank you very much.
19:58
Your life is now out of the way, Raius.
20:01
Thank you very much for coming.
20:03
I am looking forward to the stage.
20:06
Good, good.
20:08
The title of the Lord of God has been given.
20:11
How is it?
20:13
They are all of us to be able to get back.
20:18
He has given us to do this.
20:21
He has given us to do this.
20:23
He has given us to do this.
20:25
He has given us to do this.
20:27
He has given us to do this.
20:29
He has given us to do this.
20:31
There is no need to be a part of this.
20:33
And you know this one, Kbal Keptan.
20:35
And we'll be looking at the Khzr's.
20:39
We'll wait for him to wait.
20:41
He's got a letter that he has given his name.
20:44
He said that he has been called.
20:48
He's got a law of law.
20:51
Therefore, he's got to go.
20:54
What do you want to do?
20:56
He's got a gun at his feet.
20:58
He wants to go to his feet.
21:00
I'd like to give his hands up.
21:02
No, I'd like to give him a hand.
21:05
He's our problem here.
21:07
He's our problem with him.
21:09
If we could have a problem here,
21:12
we will have a problem there.
21:14
We will never give a problem.
21:16
But I'll tell you the truth.
21:20
Your problem is,
21:21
could you take my opinion?
21:24
Your problem will not be.
21:26
He's not a problem here.
21:28
I don't know.
21:58
Thank you very much.
22:28
Thank you very much.
25:12
Listen to the enemy!
25:32
Listen to the enemy!
25:34
Go to the enemy!
25:36
Go!
25:38
and
25:40
I
25:42
am
25:44
I
25:46
I
25:48
I
25:50
I
25:52
I
25:54
I
25:56
I
25:58
I
26:00
I
26:02
I
26:06
I
26:12
I
26:14
I
26:16
I
26:18
I
26:20
I
26:22
I
26:24
I
26:26
I
26:28
I
26:30
I
26:32
I
26:34
I
26:36
I
26:38
I
26:40
I
26:42
I
26:44
I
26:46
I
26:48
I
26:50
I
26:52
I
26:54
I
26:56
I
26:58
I
27:00
I
27:02
I
27:04
I
27:06
I
27:08
I
27:10
I
27:12
I
27:14
I
27:16
I
27:18
I
27:20
I
27:22
I
27:24
I
27:26
I
27:28
I
27:30
I
27:32
I
27:34
I
27:36
I
27:38
I
27:40
I
27:42
I
27:44
I
27:46
I
27:48
I
27:50
I
27:52
I
27:54
I
27:56
I
27:58
I
28:00
I
28:02
I
28:04
I
28:06
I
28:08
I
28:10
I
28:12
I
28:14
I
28:16
I
28:18
I
28:20
I
28:22
I
28:24
I
28:26
I
28:28
I
28:30
I
28:32
I
28:34
I
28:36
I
28:38
I
28:40
I
28:42
I
28:44
I
28:46
I
28:48
I
28:50
I
28:52
I
28:54
I
28:56
I
28:58
I
29:00
I
29:02
I
29:04
I
29:06
I
29:08
I
29:10
I
29:12
I
29:14
I
29:16
I
29:18
I
29:20
I
29:22
I
29:24
I
29:26
I
29:28
I
29:30
I
29:32
I
29:34
I
29:36
I
29:38
I
29:40
I
29:42
I
29:44
I
29:46
I
29:48
I
29:50
I
29:52
I
29:54
I
29:56
I
29:58
I
30:00
I
30:02
I
30:04
I
30:06
I
30:08
I
30:10
I
30:12
I
30:14
I
30:16
I
30:18
I
30:20
I
30:22
I
30:24
I
30:26
I
30:28
I
30:30
I
30:32
I
30:34
I
30:36
I
30:38
I
30:40
I
30:42
I
30:46
I
30:48
I
30:50
I
30:52
I
30:54
I
30:56
I
30:58
I
31:00
I
31:02
I
31:04
I
31:06
I
31:08
I
31:10
I
31:12
I
31:14
I
31:16
I
31:18
I
31:20
I
31:22
I
31:24
I
31:26
I
31:28
I
31:30
I
31:32
I
31:34
I
31:36
I
31:38
I
31:40
I
31:42
I
31:44
I
31:46
I
31:48
I
31:50
I
31:52
I
31:54
I
31:56
I
31:58
I
32:00
I
32:02
I
32:04
I
32:06
I
32:08
I
32:10
I
32:12
I
32:14
I
32:16
I
32:18
I
32:20
I
32:22
I
32:24
I
32:26
I
32:28
I
32:30
I
32:32
I
32:34
I
32:36
I
32:38
I
32:40
I
32:42
I
32:44
I
32:46
I
32:48
I
32:50
I
32:52
I
32:54
I
32:56
I
32:58
I
33:00
I
33:02
I
33:04
I
33:06
I
33:08
I
33:10
I
33:12
I
33:14
I
33:16
I
33:18
I
33:20
I
33:22
I
33:24
I
33:38
I
33:40
I
33:42
I
33:44
I
33:46
I
33:48
I
33:50
I
33:52
I
33:54
I
33:56
I
33:58
I
34:00
I
34:02
I
34:04
I
34:06
I
34:08
I
34:10
I
34:12
I
34:14
I
34:16
I
34:18
I
34:20
I
34:22
I
34:24
I
34:26
I
34:28
I
34:30
I
34:32
I
34:34
I
34:36
I
34:38
I
34:40
I
34:42
I
34:44
I
34:46
I
34:48
I
34:50
I
34:52
I
34:54
I
34:56
I
34:58
I
35:00
I
35:02
I
35:04
I
35:08
I
35:10
I
35:12
I
35:14
I
35:16
I
35:18
I
35:20
I
35:22
I
35:28
I
35:30
I
35:32
I
35:34
I
35:36
I
35:38
I
35:40
I
35:42
I
35:44
I
35:46
I
35:48
I
35:50
I
35:52
I
35:54
I
35:56
I
35:58
I
36:00
I
36:02
I
36:04
I
36:06
I
36:08
I
36:10
I
36:12
I
36:14
I
36:16
I
36:18
I
36:20
I
36:22
I
36:24
I
36:26
I
36:28
I
36:30
I
36:32
I
36:34
I
36:36
I
36:38
I
36:40
I
36:42
I
36:44
I
36:46
I
36:48
I
36:50
I
36:52
I
36:54
I
36:56
I
36:58
I
37:00
I
37:02
I
37:04
I
37:06
I
37:08
I
37:10
I
37:12
I
37:14
I
37:16
I
37:30
I
37:32
I
37:34
I
37:36
I
37:38
I
37:40
I
37:42
I
37:44
I
37:46
I
37:48
I
37:50
I
37:52
I
37:54
I
37:56
I
37:58
I
38:00
I
38:02
I
38:04
I
38:06
I
38:08
I
38:10
I
38:12
I
38:14
I
38:16
I
38:18
I
38:20
I
38:22
I
38:28
I
38:30
I
38:32
I
38:34
I
38:36
I
38:38
I
38:40
I
38:44
I
38:46
I
38:48
I
38:50
I
38:52
I
38:54
I
38:56
I
38:58
I
39:00
I
39:02
I
39:04
I
39:06
I
39:08
I
39:10
I
39:12
I
39:14
I
39:16
I
39:18
I
39:20
I
39:22
I
39:36
I
39:38
I
39:40
I
39:41
I
39:43
I
39:45
I
39:47
I
39:49
I
39:51
I
40:05
I
40:07
I
40:09
I
40:10
I
40:12
I
40:14
I
40:16
I
40:18
I
40:20
I
40:34
I
40:36
I
40:38
I
40:39
I
40:41
I
40:43
I
40:45
I
40:47
I
40:49
I
41:03
I
41:05
I
41:07
I
41:09
I
41:11
I
41:13
I
41:15
I
41:17
I
41:19
I
41:21
I
41:23
I
41:27
I
41:29
I
41:31
I
41:33
I
41:35
I
41:39
I
41:41
I
41:43
I
41:45
I
41:47
I
41:49
I
41:51
I
41:53
I
41:55
I
41:57
I
41:59
I
42:01
I
42:03
I
42:11
I
42:13
I
42:15
I
42:17
I
42:19
I
42:21
I
42:23
I
42:25
I
42:27
I
42:29
I
42:31
I
42:33
I
42:35
I
42:37
I
42:39
I
42:53
I
42:55
I
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
20:36
|
Up next
Al Sancak (The Patriots) Episode 09 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
15 minutes ago
52:24
High School Return of a Gangster Episode 05 in Hindi Dubbed HD
the Action Drama Time
28 minutes ago
42:33
Barbarossa Episode 95 in Urdu Dubbed | 16 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
44:18
Barbarossa Episode 97 in Urdu Dubbed | 21 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
37:35
Barbarossa Episode 99 in Urdu Dubbed | 23 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
41:23
Barbarossa Episode 92 in Urdu Dubbed | 13 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
7 minutes ago
42:39
Barbarossa Episode 89 in Urdu Dubbed | 28 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
4 minutes ago
41:45
Barbarossa Episode 101 in Urdu Dubbed | 28 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
45:25
Barbarossa Episode 103 in Urdu Dubbed | 30 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
23:41
Al Sancak (The Patriots) Episode 17 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
20:58
Al Sancak (The Patriots) Episode 11 in Urdu Dubbed | All Series 2024u
the Action Drama Time
4 hours ago
21:37
Al Sancak (The Patriots) Episode 19 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
22:12
Al Sancak (The Patriots) Episode 18 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
20:39
Al Sancak (The Patriots) Episode 12 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
22:47
Al Sancak (The Patriots) Episode 21 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
53:21
High School Return of a Gangster Episode 03 in Hindi Dubbed HD
the Action Drama Time
15 minutes ago
20:17
Al Sancak (The Patriots) Episode 16 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
35 minutes ago
22:46
Al Sancak (The Patriots) Episode 14 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
36 minutes ago
37:47
Barbarossa Episode 104 in Urdu Dubbed | 03 - Nov - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
40 minutes ago
54:43
High School Return of a Gangster Episode 06 in Hindi Dubbed HD
the Action Drama Time
45 minutes ago
52:14
High School Return of a Gangster Episode 07 in Hindi Dubbed HD
the Action Drama Time
45 minutes ago
53:22
High School Return of a Gangster Episode 02 in Hindi Dubbed HD
the Action Drama Time
58 minutes ago
24:01
One-Punch Man Season 3 Episode 5 in English Subbed
the Action Drama Time
1 hour ago
43:29
Barbarossa Episode 93 in Urdu Dubbed | 14 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 hour ago
19:16
Al Sancak (The Patriots) Episode 10 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
1 hour ago
Be the first to comment