Espuma - Capitulo 15 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm sleeping.
00:11You should have it more abrigated.
00:14No, I touched it very well.
00:17Here you have it.
00:18Thanks.
00:30What do you think?
00:39What can I think?
00:44I lost everything.
00:48My whole life broke.
00:51Ipek,
00:58if I had something about your father's death,
01:04would you feel uncomfortable?
01:09What exactly remember?
01:11Of the accident?
01:15I honestly don't remember much.
01:21I remember seeing him in the hospital for the last time.
01:29Your father was alone?
01:31Is there anyone else in the car?
01:33Is there anyone else dead?
01:36No, no.
01:38No, Joseph parted from Bursa.
01:43I was...
01:46...at excess speed.
01:48And he lost control.
01:53Bursa?
01:55In that time, we had a textile factory.
01:59Oh my God.
02:03I remember that...
02:06I used to go and come a lot of Bursa when I was little.
02:09I was little.
02:10I had a business there.
02:11I had a business there.
02:12I was a friend of Dan.
02:13I remember that.
02:15He always was there.
02:16Really?
02:18No.
02:19Can be a coincidence.
02:21Coincidence?
02:23Is there such a thing in this story?
02:24Do you know?
02:25Do you know if someone from your family had a enemy or someone suspected of something?
02:37I had 11 years old.
02:39And my mother...
02:41No.
02:42Okay.
02:43Okay.
02:44Okay.
02:45No talk about that.
02:46It's okay.
02:47I'm sorry.
02:48It's okay.
02:50Okay.
02:51Do you want to...
02:53I need...
02:54...ponder to me.
02:56... to think of clarity.
02:58And to decide what I can do.
03:00What do I do?
03:02But let me say this.
03:04I don't believe in any words of what he says.
03:06He is...
03:08...exaggerating a lot...
03:10...and oculting things. I don't trust him.
03:12But...
03:14...can we investigate this now?
03:16Is there any possibility of finding proof?
03:18No, I don't believe.
03:20Exactly, no.
03:22One part of me wants to leave.
03:30Take the child and return to the United States.
03:36But then I think in Usai...
03:38...and I don't want to destroy his life.
03:42After all that happened...
03:45...you're going to fight?
03:52Ah...
03:54...en fin...
03:56...eh...
03:58Llevo aquí dos días.
04:00Incluso traje al niño.
04:02Espero que no seamos una molestia.
04:04¿Estamos causando problemas?
04:06No, no, no. Está bien.
04:08Por supuesto que se producen malentendidos.
04:10Pero es totalmente normal.
04:12Y pueden solucionarse.
04:14A menos que quieras convertirlo en un problema. Dime.
04:18No tanto.
04:20No tanto.
04:22No puedo con más.
04:28¿Eres tú?
04:32¿Puedo verla?
04:33Claro.
04:47Eras tan lindo de niño.
04:49Qué grosera.
04:51Sigo pensando que soy lindo.
04:57¿Es tu padre el que está a tu lado?
04:59Ajá.
05:00Mi padre.
05:01Probablemente esa sea su última foto.
05:04Creo que conozco a tu padre.
05:16No, de ninguna manera.
05:17Falleció...
05:18...hace...
05:19...creo que más de 20 años.
05:21Además, nuestros mundos son muy diferentes.
05:24Espera, déjame ver.
05:25Espera, déjame ver.
05:26Por cierto, mi padre no usaba redes sociales.
05:34Ah, ahí está.
05:35Esta es también la última foto de mi padre.
05:40La última foto de mi padre.
05:47¿Cómo...
05:49...se llamaba su padre?
05:52¿Ferdy?
05:53Sí, el tío Ferdy.
05:54Bien.
05:55El tío Ferdy.
05:57Tío Ferdy.
05:58Tío Ferdy.
05:59Tío Ferdy.
06:59Me acuerdo de esto.
07:02¿Qué?
07:03Bueno, mi padre cambiaba mucho de trabajo, pero una vez trabajó para alguien muy rico.
07:08No recuerdo los detalles, pero te recuerdo muy claramente.
07:12Recuerdo esa casa.
07:15Esto no es normal.
07:16¿Tu tío?
07:20¿Tu padre?
07:21Sí, ya, mi padre.
07:22Eso no puede ser una coincidencia.
07:23No es normal.
07:24Ferenc.
07:26Ferenc.
07:27No voy a mirar.
07:57No voy a mirar.
07:57No voy a mirar.
07:57No voy a mirar.
07:59No voy a mirar.
08:02Wait, wait.
08:32Y van a traer a Erdal y a Tan. Probablemente sean ellos.
08:38Buenos días, chicos. Adelante.
08:50Buenos días, oficial.
08:52¿Qué ocurre? Siento molestarlo tan pronto. Usted mismo vino hasta aquí, pero...
08:57Mire, señor Silla. No sé hasta qué punto es consciente de la gravedad de esto.
09:01¿De qué está hablando? ¿Qué gravedad, oficial? ¿Qué pasó?
09:04No me diga que no sabe nada. Está en serios problemas.
09:08Tome cuenta todo lo que sabe sobre Sinakasai.
09:11O pasará el resto de su vida en prisión.
09:15No tiene mucho tiempo. Piénselo bien y llame.
09:19Me llama.
09:20Buenos días, Orhan.
09:42Buenos días.
09:43¿No dormiste nada?
09:47No, no pude dormir.
09:49Mamá, yo tampoco dormiré.
09:52Pero no puedes estar sin dormir.
09:55Es verdad. Me voy a dormir.
09:58Exacto. Así que vamos a lavarnos las manos y la cara.
10:02Ya soy grande. Lo haré solo.
10:05De acuerdo, campeón.
10:06¿Qué haremos?
10:14Tengo una idea.
10:19Me voy, Tan.
10:22Papá, ¿voy contigo?
10:24No, quédate aquí.
10:26Vigila a tu madre y a los demás.
10:28Pero, Tan, cálmate un poco.
10:31¿Sí? Cálmate.
10:32Adiós.
10:42Hola, tío.
10:43Buenos días, querida. Me alegra tu llamada.
10:45¿Cómo estás?
10:47Estoy bien, estoy bien.
10:50¿Podemos vernos?
10:51Claro que podemos, cariño. Me encantaría.
10:54De acuerdo.
10:56Encontrémonos en la vieja casa, en Vegas.
11:00Eso es un poco lejos para mí, querida.
11:02¿Realmente estamos hablando de tráfico en este momento?
11:08No, no, por supuesto que no. Encontrémonos allí, claro.
11:13Gracias, pero solo estaré libre por la tarde.
11:16Estaré ahí cuando puedas. No te preocupes.
11:19Nos vemos.
11:23Estoy listo, mamá.
11:25¿Ya estás listo? Muy bien, vamos.
11:28Nos vemos, Orhan.
11:29Cuídate, amigo. Estudia mucho, ¿de acuerdo?
11:32¿De acuerdo?
11:33Avísame si pasa algo. Voy a visitar una empresa.
11:36¿Y si preguntan por ti?
11:38Solo saludo. Ahora todo da igual.
11:40De acuerdo.
11:41Vámonos, vámonos. Andando.
11:43Andando.
11:45¿Dos días en una celda te hizo entrar en razón?
11:49Será mejor que se lo agradezcas a Ferán.
11:52Estarías pudriéndote en la cárcel.
11:55Por favor, mírame.
11:57¿Cómo pudiste hacer algo así?
12:00Hermana, otra vez esto no...
12:02Hermana.
12:03¿Cree que no vamos a hablar de esto?
12:05Me lo vas a contar todo.
12:07¿Quién es, Ferida?
12:13Llama una y otra vez.
12:14No es tu asunto.
12:19Mírame.
12:21Alguien intenta matar a papá.
12:23¿Qué dices?
12:24Ya habla de huir a la granja.
12:25Dice que también nos llevará a nosotros.
12:28No iremos a ninguna parte, ¿entendido?
12:30De todas formas, a nadie le importa.
12:34¿Qué vas a hacer?
12:35No te dejarán quedarte.
12:36Tendrás que irte.
12:40¿Qué hacen ustedes todos aquí?
12:42Nuestro asunto.
12:42Que están susurrando.
12:44No estamos hablando de nada.
12:45¿Qué pasa?
12:46Ven conmigo.
12:47¿Pasó algo?
12:48Vamos.
12:48No pasó nada.
12:49Vámonos.
12:50Buenos días.
13:05¿Cómo estás?
13:06No muy bien.
13:07La policía trajo a Tania Erdal esta mañana.
13:11Creo que algo está pasando.
13:13¿Mushna, hay alguna forma de que puedas salir?
13:14Están todos en estado de pánico ahora.
13:17No puedo irme así.
13:18De acuerdo, encuentra la manera de salir de la casa.
13:20Te lo ruego.
13:21Ahora no puedo marcharme.
13:23Te digo que es muy importante.
13:24Encuentra una manera.
13:26Una vez que salgas, llámame, por favor.
13:28Lo intentaré.
13:29Te llamaré.
13:30De acuerdo.
13:48Podemos hablar.
13:52¿Qué ocurre, Mushé?
13:53Si se trata de Erdal.
13:55Hemos hablado con tu padre.
13:56Puede venir con nosotros.
13:58Pero no quiero ir.
14:00Tampoco quiero que Erdal viva una vida a la fuga.
14:04Entonces, ¿qué quieres hacer?
14:07Me llevaré a Erdal.
14:10Volveré a Bursa.
14:12No está funcionando.
14:13No podemos estar juntos.
14:13¿Qué vas a hacer?
14:15Encontraré un trabajo.
14:17Me quedo con Erdal.
14:18Conseguiré un hogar.
14:20Nos las arreglaremos.
14:21Lo haremos nuevamente.
14:23¿Y la casa?
14:23¿El dinero?
14:24¿Cómo funcionará?
14:25Lo resolveré.
14:26Puedo hacerlo.
14:27¿Qué puedo decirte?
14:31Una vez que te has decidido, no puedo persuadirte.
14:35Como mujer, creo que tú me entiendes mejor, Perian.
14:41No le cuentes esto a mi padre.
14:45De acuerdo.
14:47Gracias.
14:50Necesito salir.
14:51No lo hagas, por favor.
14:54¿A dónde vas?
14:55Hay algo de lo que debo ocuparme antes de volver a Bursa.
14:57Por favor, cúbreme.
15:02De acuerdo.
15:06Perian.
15:08De verdad, gracias.
15:10Gracias por todo.
15:11Cariño, no tengo ni idea de lo que hay en esta comida.
15:30¡Hola!
15:32¡Hey!
15:33¡Hola!
15:34¿Qué le están haciendo?
15:35¡Está vivo!
15:36Acabo de salir.
15:36¡Está salido!
15:37Que me calme.
15:38No puedo.
15:39Me debes 100 dólares.
15:40Disculpen, es que me emociono.
15:42¡Calmate!
15:43¡Bien hecho, amigo!
15:46Te golpearé.
15:47Oh, Dios.
15:48El jefe estuvo un día en el hospital.
15:50Creí que no nos convendría alargarlo, ¿verdad, nena?
15:52Ese es mi chico.
15:52Completamente diferente.
15:54Siempre digo lo mismo.
15:55Ese hombre es algo más.
15:56Es hijo mío.
15:57Es diferente.
15:58¿No está Ferhan?
15:59No, tampoco sabemos dónde está.
16:01Ah, ¿de verdad?
16:02Sí.
16:03Cariño, no me aguanto.
16:04Voy a decirlo.
16:05No, esperemos a Ferhan.
16:05Nos vamos a casar.
16:07¿No dices en serio?
16:08¡Sí, amigo!
16:09¡Bravo!
16:12No te sorprendiste.
16:13Tú ya lo sabías.
16:14¿Estás bien, Erdem?
16:15¿Qué te dieron en el hospital?
16:17No, me siento mejor que nunca, ¿sabes?
16:19Mejor que nunca.
16:21Ay, Dios, esto es increíble.
16:24Escuchen.
16:25No lo sabrán realmente hasta que se entreguen al amor.
16:28Uh, así es.
16:29¿Se inyectaron romanticismo durante la operación amor?
16:33Ojalá fuera sordo y no hubiera oído nada de esto.
16:37No lo maten antes de la boda, por favor.
16:41Uh, cálmate.
16:42Siéntate, cariño.
16:42Eh.
16:43Uh.
16:44Uh.
16:45Ah.
16:47¿Qué están comiendo?
16:57Hola, Mush.
17:04¿Me tratas así porque estuve con Ipek los dos últimos días?
17:07Si esto es normal para ti, Ferhan.
17:09No diré ni una palabra más.
17:11¿Has dicho que era normal?
17:13¿Por qué no lo es?
17:15Estuve pensando en esto.
17:21No creo que podamos estar juntos y ser felices, ¿sabes?
17:26¿Lo dices por tu padre?
17:29No es solo eso.
17:31Estas cosas, las peleas, el caos...
17:35No acabarán.
17:36Y no dejarás a esa gente en el barrio, a los niños.
17:39Y no deberías.
17:41No debería.
17:47Así que te arrendiste conmigo, ¿no es así?
17:54Tienes muchas responsabilidades.
17:58No hay lugar para mí en tu mundo.
18:01Me llevo a Erdal y vuelvo a Bursa.
18:03No hay lugar para ti en mi mundo.
18:14Al diablo con él, en primer lugar.
18:18Y en segundo, ¿sabes qué te está haciendo decir todo esto?
18:22Esta situación con Ipec.
18:25Estos últimos días.
18:28No es solo eso.
18:30Mucha, sé que es duro.
18:31Lo sé bien.
18:33Lo que estás pasando es duro.
18:34Realmente lo entiendo.
18:36Me pongo en tu lugar.
18:37Ni siquiera puedo imaginarme en mi lugar.
18:41Y yo tampoco.
18:42Perdería la cabeza.
18:44Yo la acabaría en el hospital, conectado a vías intravenosas.
18:47Pero ¿sabes qué?
18:49Pase lo que pase.
18:51Yo al menos te escuché una vez.
18:55Así que ahora escúchame.
18:58Mira, Ipec.
18:59Es solo una amiga que me ayuda con el caso de Salí.
19:02Es todo.
19:04Es una gran persona.
19:05Me ayudó mucho.
19:06Nada más.
19:06No te miento.
19:08No te estoy vendiendo un sueño.
19:12Tengo 35 años.
19:13He conocido a gente antes.
19:15Gente que vino y se fue.
19:18Pero cuando te vi por primera vez, sentí algo totalmente diferente.
19:20Recuerdo todo lo que pensé en ese momento.
19:31Recuerdo que te vi y pensé.
19:35Esa chica de ahí.
19:38Es perfecta para mí.
19:43Tal vez fue un simple momento para ti.
19:46Pero yo sentí algo enorme.
19:50Mira.
19:57Pienso derribar cualquier muro que se interponga entre nosotros.
20:01Cualquiera.
20:04No me importa nadie más.
20:06Dices que tengo responsabilidades.
20:08Sí, me gusta y siempre me gustará.
20:10Pero tú debes estar siempre a mi lado.
20:15¿Sabes por qué?
20:15Porque esa historia no puede acabar de otra manera.
20:23No lo permitiré.
20:23Este anillo
20:37perteneció a mi difunta madre.
20:42Sé que no me conoces tan bien.
20:45Sé que probablemente estés confundida.
20:47Pero creo que sabes
20:50que haré todo lo que pueda
20:53para hacerte feliz.
20:56¿Quieres ir a trabajar?
20:58¿Quieres seguir tus sueños?
20:59¡Ve, hazlo!
21:01Estaré contigo
21:02en cada paso del camino.
21:05Te lo prometo.
21:06Cásate conmigo.
21:29Sí.
21:30Sí.
21:30Sí.
21:36Dame tu dedo.
21:45Y la otra.
21:46Hagamos lo oficial.
22:06Y la otra.
22:36You are going to have to arrange them here for a while
22:43And now what? What are you going to do with my father?
22:47I'm going to take care of your father and your brother
22:50Where are you going now?
22:52For your father, to tell
22:54I'm going to take care of you, no worries, give me your phone
23:00Well, my mother, call me
23:04I'm going to ask you
23:06I'm going to ask you a house
23:08I don't want to live in the same place
23:10Let's move on to a new place
23:12No, I don't have much
23:14I'm going to take care of you
23:16Let's see
23:26I have your money, where are you?
23:28Well, go to the old house of Arif
23:34Ah
23:40Where is my money, Ferhan?
23:42Where is my money?
23:44Tranquilisate, it's in the auto
23:46I'm going to give you
23:48What type of game are you playing?
23:50No, I'm trying to do anything
23:52Just calm down
23:54Look, Ferhan
23:56The Mr. Sinan
23:58has plans for me
24:00You are planning something
24:02What happened to her
24:04What happened to her?
24:06The life was so great
24:08Autos, money, guardaespaldas
24:10You are the life of the people
24:12You are powerful, you were in the cima
24:13And Sinan
24:14You are trying to do something
24:15What is so?
24:16Ferhan
24:18Vamos
24:19Dame mi dinero de una vez
24:20Sí, sí
24:21Déjame salir de aquí
24:22Te daré tu dinero
24:23Pero antes deberás responder unas preguntas
24:25¿Qué?
24:27Mi padre
24:31Antes de que muriera
24:35Trabajaba para un hombre rico, ¿quién era?
24:37¿Cómo puedo saberlo?
24:38¿Cómo puedes saberlo?
24:39¿No era tu mejor amigo acaso?
24:41Eso fue hace tiempo
24:42Vamos
24:43No sé dónde trabajaba
24:44Mi padre tenía un jefe rico
24:45Incluso yo lo recuerdo
24:46¿Cómo tú no puedes?
24:47Con autos negros y toda la historia
24:49¿Para quién trabajaba?
24:50Respóndeme de una vez
24:51Ferhan
24:53Vamos
24:54Dame mi dinero
24:55No puedo soportarlo más
24:57Vamos
24:58Espera, vamos a hablar de Sinan
25:00Déjame contarte sus planes
25:02¿Qué?
25:04Gracias a ustedes
25:05¿Sabes qué es lo que hago ahora?
25:10Mira
25:11Siempre llevo un arma
25:13Espera, hombre
25:14Ahora soy tu amigo, ¿no?
25:15¿Qué es lo que cambió?
25:17Dame tu arma ahora
25:20Muévete
25:22¡Vamos, muévete!
25:23¡Ya!
25:25Así es, camina
25:32¿Por qué insististe en vernos aquí?
25:36¿Para recordarme a tu padre?
25:37¿Y para juzgar mi relación con Nesli?
25:40Tío, me reuní con Silla
25:44¿Silla?
25:45¿Por qué?
25:50Dijo...
25:53Que hiciste matar a tu hermano
25:55¡Ese tipo está demente!
25:57¡Perdió la cabeza!
25:59¿Y qué vergüenza de ti?
26:01¿Mi relación con tu madre te ha vuelto así de paranoica?
26:05¿Es eso?
26:09Entonces Silla miente
26:12No puedo creer que preguntes eso
26:15¡Bien!
26:16¿A dónde vas?
26:17¿Ipek?
26:18¡Ipek!
26:19¡Ipek!
26:20¡Ipek!
26:21¿Dónde vas?
26:22¿Ipek?
26:23¡Ipek!
26:24¡Ipek!
26:25¡Ipek!
26:26¡Ipek!
26:44¿Orhan?
26:46Todas estas tonterías vienen de él, ¿no es así?
26:49¿Orhan?
26:51¿Orhan?
26:53No...
26:54Orhan está muerto
26:56Soy Ferhan
26:57¿El líder de la banda?
27:04¿Según tú?
27:18Ahora vamos a hacerles algunas preguntas
27:22Y van a responderlas con total sinceridad
27:25Muy simple
27:28¿Formaron su propio tribunal?
27:30¿Es eso?
27:32¡Dime, Ipek!
27:36¿Puede hablar conmigo, señor Sina?
27:41Mi querido padre
27:43Tenemos entendido que trabajaba como chofer para el padre de Ipek, ¿es correcto?
27:54Así es
27:55Serguén Casay
27:58Justo después de la muerte de Serguén Casay
28:02Nuestra casa se incendió
28:05Mis dos padres
28:07murieron
28:13¿Por qué mataron a mi familia?
28:15¿De qué estás hablando?
28:16Ferhan, ¿qué tiene eso que ver?
28:26¿No hay conexión?
28:28Ninguna
28:29Por supuesto que no
28:30Tus padres murieron en un incendio causado por electricidad ilegal en su departamento
28:35Entonces, ¿cómo supiste que Sina mandó a matar al padre de Ipek?
28:50Sé quien lo hizo
28:51Pero no lo diré
28:52¿No lo harás?
28:53No lo haré
28:54¡No lo haré!
28:55¡Ipek!
28:56¡Ipek!
28:57¡Por favor!
28:58¿Cómo es que sabes que Sina mandó a matar al padre de Ipek?
28:59¿Por qué te amenaza?
29:01¿Eh?
29:02¿Bueno?
29:04¡Bueno!
29:05¡Bueno!
29:06¡Bueno!
29:07¡Bueno!
29:08¡Bueno!
29:09¡Bueno!
29:10How do you know that Sina made a father of Ipek?
29:24Why is he threatening you?
29:30Well, well, it's fine, it's fine
29:34If you... if you tell me, you'll hear me calmly, Ipek
29:48He... He...
29:51Sina, first killed his father, then killed his father because he was witnesses of that
29:57This bastard ordered me...
29:59Me enteré de todo más tarde, se los juro
30:02Me enteré... de todo luego
30:05Empezó a amenazarme, para que permaneciera en silencio
30:08Fergal
30:10¿De verdad le crees a este imbécil?
30:15¿Haría alguna vez algo así?
30:17Yo era amigo de tu padre, ¿lo haría?
30:21Escucha Sina
30:22Hice todo lo posible en mi vida, para mantenerme alejado de las armas
30:28Así los niños del barrio, me admirarían a mi en vez de a ti
30:33Para que no se involucraran, en la delincuencia, en las drogas
30:38O en portar armas
30:40Fergan
30:43Eres un maldito Sina
30:45Fergan
30:47Por dios
30:50Ipek
30:52Ipek
30:53Ipek
30:54Ipek, ¿qué es esto?
30:58Tú...
30:59¿Crees más a un hombre que conociste hace tres días que a mí?
31:02Ipek
31:05Querida
31:13Mi madre lo sabe
31:14No, no, por supuesto que no, yo tampoco lo sabía, ella no lo sabía, nos enteramos después
31:20Ipek
31:22Ipek
31:24Ipek
31:36Él mató a mi padre
31:38Y mató a tu padre
31:39What tribunal debe castigarlo ahora?
31:50Ipek.
31:52Ipek.
31:53Dímelo.
31:54Ipek.
31:55What do you want to do?
32:03Por favor.
32:09Ipek.
32:22Ipek.
32:24Ipek.
32:26Ipek.
32:39I don't know.
35:39Thank you, Ipek.
35:45Que Dios te bendiga.
35:48De nada, se acabó.
35:50Chicos, tengo otro feliz anuncio.
35:56Esperamos un bebé, Goncha.
35:57Va a ser mamá.
35:58Tú, idiota.
35:59¿En qué te convierte eso?
36:01Voy a ser el padre.
36:02Voy a ser el padre, papá.
36:05Ser el padre.
36:05Y es por ti, abracémoslo una vez más.
36:10Te quiero, hermano.
36:11Voy a ser padre.
36:12Seré padre.
36:13Está bien.
36:13Está bien.
36:34Bravo, Bravo, Bravo, Bravo, Bravo, Bravo, Bravo.
36:36Te quiero.
36:42Yo también te quiero.
36:44¡Vaya!
36:46¡No puede ser!
37:06¡Vaya!
37:36¡Vaya!
38:01Güzellerin içinde sevdiğim odur
38:05Kalbim onun için tak tak vurur
38:09Güzellerin içinde sevdiğim odur
38:12Kalbim onun için tak tak vurur
38:16Aman zar değmesin belli mi olur
38:19Düşmanlığım çatlıyor hepsi bu durur
38:23Aman zar değmesin belli mi olur
38:27Düşmanlığım çatlıyor hepsi bu durur
38:30Sevdiğimi aldım ah ah ah
38:33Dediğimi yaptım ah ah ah
38:37Düşmanlara nispet ah ah ah
38:41Yalimi sardım ah ah ah
38:44Çatlayın bakalım çat çat çat
38:48Patlayın bakalım pat pat pat
Recommended
2:16:18
|
Up next
2:19:51
2:18:41
2:16:15
2:14:05
2:19:13
1:59:37
2:19:59
2:13:42
2:21:40
1:34:05
1:24:37
43:44
44:32
52:35
2:16:15
2:18:40
2:01:54
2:18:40
2:01:54
53:10
30:24
33:09
41:20
37:28
Be the first to comment