Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Barbarossa Episode 105 in Urdu Dubbed | 04 - Nov - 2025 | All Series 2024
Transcript
00:00I'm feeling very beautiful
00:28I don't know what you need to know.
00:30I know you are so good.
00:32You are so good.
00:34No.
00:36There is no one else.
00:38Why?
00:40I'm not a girl.
00:42I'm going to be like a girl.
00:46I'm going to be like a good girl.
00:48So I'm going to be like a girl.
00:50So I'm going to be like a girl.
00:54You are like a girl.
00:58Your father brought me the longer love will happen.
01:04You will be sending me praise you.
01:11We will end all these parties.
01:13We will eventually take part from you.
01:20Here I will make you all done.
01:24In the sea, in the sea, and in the sea, Don Diego will kill you.
01:36You will be the most powerful, Don Diego.
01:42And one day, you will not be in front of the sea.
01:48You will not be in the sea.
01:54We both will be the most powerful.
02:00I will be the most powerful.
02:04But you will be the most powerful, because you will be the most powerful.
02:24You will be the most powerful.
02:27You will be the most powerful.
02:31You will be the most powerful.
02:35You will be the most powerful.
02:38You will be the most powerful.
02:40You will be the most powerful.
02:44You will be the most powerful.
02:46You will be the most powerful.
02:50You will be the most powerful.
02:53You will be the most powerful.
02:55You will be the most powerful.
02:59You will be the most powerful.
03:01You will be the most powerful.
03:03You will be the most powerful.
03:05You will be the most powerful.
03:07You will be the most powerful.
03:09You will be the most powerful.
03:11Game?
03:17You will be the most powerful.
03:17We will take care of all of these people from Pedro and Don Diego.
03:22God has given me to pray that if someone comes to me,
03:27I will take care of them from their hands.
03:30I want to take care of my brothers and sisters.
03:33I will take care of them every possible way.
03:47As-salamu alaykum.
04:01Wa alaykum as-salam, Dervish Baba.
04:08Shambha khair for sand.
04:14Khair tu hai?
04:17Tumne apni talwar par yeh,
04:19Siyah kapdha kyun lepete rakhah hai?
04:23Thaakke jab isse dekho,
04:25To meere intiqaam ki aag bharak uthe.
04:31Kal ham ji jil par hamla karenge.
04:35Don Diego se jab intiqaam lelunga,
04:37Tho isse bhi apni talwar se hattha dunga mein, Dervish Baba.
04:44Usmani seltenat ki janib se peigam hai.
04:47Shihzad-e selim,
04:49Trabzon se istambul jane ke liye rwana ho gaye hai.
04:52Wuhu aapne man sab se dastbordar ho gaye.
04:56Riaasati odedarou se unke talukat eche nahi thi.
04:58Mujhe dar hai,
05:00Mujhe dar hai,
05:02Kye wuhu aapne baba sultan biazit ke,
05:04Khilaaf khaade na ho jayen.
05:06Suleiman ke baba aur,
05:08Wuhu aasmaniyo ki bahadur shaksiyat mein se eek hai.
05:15Wuhu aasmaniyo ki bahadur shaksiyat mein se eek hai.
05:22Taqatwar,
05:24Nidar,
05:25Or,
05:26Or,
05:27Or,
05:28Or,
05:29Or,
05:30Or,
05:31Or,
05:32Or,
05:33Or,
05:34Or,
05:35Or,
05:36Or,
05:37Or,
05:40Or,
05:44Amn und negative,
05:45Or,
05:47Or,
05:47Or,
05:48Or,
05:49Or,
05:51Or,
05:53Or,
05:55Something about
05:59Hares edari mafad ki,
06:00Do
06:03All the people in the army
06:05are going to be in the army
06:07This means that the army is very quickly
06:11and very quickly
06:13When we leave the army
06:15we will leave the army
06:17We will not be able to
06:19We will not be able to
06:21We will not be able to
06:23We will not be able to
06:25We will not be able to
06:27But
06:29In the future, you will be able to see some good things in the future.
06:34What do you mean by the way?
06:37You will be able to take a step further.
06:40After that, you will be able to make the king of the army.
06:50And you will be able to take a step further.
06:55Inshallah.
06:59But there will be no need for us.
07:04We believe that we will be going to be able to go to the Lord.
07:08So are we going to be able to do this?
07:11It's possible that we will become the biggest threat of the Lord.
07:15How is it?
07:18You have fought many wars.
07:23You have put your hands on your hands.
07:26If you are the one who has been to the doctrine of the law of the law,
07:42you will be the one who has been to the law of the law.
07:53If you keep the truth and the truth and the truth and the truth and the truth and the truth, you will also be a great understanding of the world.
08:18What is the dream of a life?
08:20ڈشمن تمہیں ہمیشہ سمندر کی معنید ملیں گے
08:25تعداد میں کم ہونے کے باوجود تم بلند لہروں کی طرح اٹھو گے
08:29اور طوفان کی طرح انہیں تباہ کر دو گے
08:32سمندر میں جنگ کیے بغیر خشکی پر فتح حاصل نہیں ہو سکتی
08:40جب تک دیر ہمیں ایک دوسرے سے ملوائے گی
08:44تب تم سمندر فتح کرو گے
08:46اور ہم خشکی پر فتح کے برچم لہرائیں گے
08:49تم باہر آئے روم کو ترکوں کا بھیری ٹھکانہ بناو گے
08:54اور ہم جہان پر حکمرانی کریں گے
08:57تم دین کی سربلندی کے راستے میں ایسی فتحات حاصل کرو گے کہ
09:10ہم تمہیں دین کی خیر کا لکپ عطا کریں گے
09:15تمہارا نام خزر ہے مگر تم
09:17خیر الدین بار بروسہ کے نام سے جانے جاؤ گے
09:21شبخ ہے فرسند
09:40نام خزر
10:00اور لکپ غیر ہوتی
10:04میں ہل جزائر جا کے اروچ اور خزر کی رہائش پر حملہ کروں گا
10:23اور ان کا کام تمام کیے بغیر نہیں لوٹوں گا
10:35کیونکہ شہنشاہ سے معافی ملنے کا یہی واحد راستہ ہے
10:44پیڈرو
10:47تم فوراں ہمارے بیڑے کے ساتھ نکل پڑو
10:50پیری جو بیڑا ساتھ لارہا ہے اسے تباہ کر دو
10:53وہ بیڑا
10:54ججل پر حملے کے لیے آرہا ہے یہ مت بھولنا
10:57مریم
11:06ان کی وجہ سے مری ہے یہ یاد رکھنا
11:09اس بات کو ذہن میں رکھتے ہوئے لڑنا ان سے
11:14سمندر ان کی کبریں بنا دینا
11:18مریم ان لوگوں کی وجہ سے ماری گئی ہے
11:21انہیں چھوڑوں گا نہیں میں
11:23سمندر میں ایک بھی تلک جاہ سلامت نہیں چھوڑوں گا
11:26آج تک آپ نے سب کو مار ڈالا ہے
11:36انہیں بھی ختم کر دیں
11:41آپ کا اور میرا مستقل اس پہ مرحصر ہے
11:56تم محتاط رہ کر میرا انتظار کرنا
12:00اس خضر اور ارچ کا سر کٹ کے
12:04اپنے گھوڑی کے ساتھ بان کر شہر واپس آؤں گا
12:26ہوا شمال مغرب کی جانب سے چل رہی ہے
12:31لگتا ہے جن جہازوں کے ہم منتظر ہیں
12:33وہ ہماری سوچ سے زیادہ تیزی سے پہنچ جائیں گے
12:35انشاءاللہ
12:37میں نے سپاہیوں کو بندرگاہ بھیجا ہے
12:40جیسے ہی انہیں پیری کا جہاز اور بیڑا نظر آئے گا
12:43وہ ہمیں خبر کر دیں گے
12:44پھر ہم ججل پہ دھاوا بول کے
12:46ڈانڈی آئکو کا سر کلم کریں گے
12:48آغا ہمارے اس سفر کے دوران
12:50درویش بابا پھوپی اور اسمہ یہی رکھیں تو بہتر ہے
12:52ان کے ساتھ محافظ تائنات کر دیتے ہیں
12:55مناسب ہے
12:56تارک بن زیاد
13:00جب پہلی بار اندلس گئے تھے
13:03تو انہوں نے لامتنا ہی زمینیں
13:06اور دشمنوں کا سہلاب دیکھا
13:09لیکن ان کی فوج کافی کم تھی
13:12سپاہی ایک لمحے کے لیے پریشان ہو گئے
13:16تارک بن زیاد نے
13:18اپنے سپاہیوں کو پیچھے اٹھنے سے روکنے کے لیے
13:21تمام جہاز اور کشتیاں جلا دیں
13:24اتنے کم سپاہی ہونے کے باوجود بھی
13:29انہوں نے اندلس فتح کیا
13:32آج تمہاری صورتحال بھی ویسی ہی ہے
13:36تارک بن زیاد نے
13:39اندلس کو ہسپانویوں سے واپس لیا
13:43اور آج تم جیچل کو ہسپانویوں سے حاصل کروگے
13:49انشاءاللہ
13:50تارک بن زیاد نے
13:53جیسے کشتیاں اور جہاز جلا کی پیچھ اٹھنے کا خیال ہی ختم کر دیا
13:57تم بھی پیچھ اٹھنے کا ہرگز نہیں سوچوگے
14:00اللہ نے تارک بن زیاد اور ان کی فوج کو مبارک فتح نصیب کی
14:06اور آج اللہ تمہیں بھی
14:09فتح سے ہم کنار کرے گا انشاءاللہ
14:13انشاءاللہ
14:14انشاءاللہ
14:15انشاءاللہ
14:16انشاءاللہ
14:36انشاءاللہ
14:36یہ ہے وہ جگہ جہاں اروچ اور خیزر چھپے بیٹھے
14:49ان کے قریبی دوست اور خاندان اندر موجود ہیں
14:53پیڑرو پیری اور پیڑے کا کام تمام کر دیگا
14:57ہم سمندر اور خوشکی دونوں پر ان لوگوں کا خون بہائیں گے
15:01تم نے پیڑا تیار کر لیا
15:05میرے سپاہیوں نے کر لیا ہے
15:07جلد روانہ ہو جائیں گے
15:09جب پیڑرو سامنے سے دھاوہ بولے گا
15:11تو میں پیچھے سے حملہ آوروں گا
15:13وہ دو بڑی طاقتوں کے درمیان پھچ جائیں گے
15:16آپ صرف اروچ اور خیزر کو سنبھال لیجئے
15:19تاکہ وہ مشکلات پیدا نہ کریں
15:21آپ کے سپاہیوں نے بھیج بدل لیا
15:24میرے لوگوں کو معلوم نہیں ہونا چاہیے
15:26کہ ہسپانوی شامل ہیں
15:27حملہ کرنے کا وقت آ چکا ہے
15:33جانتے ہو یہ اتنا خاص کیوں ہے
15:46خون ہے اس میں
15:50تمہیں بھی اسے پینا چاہیے میرے عزیز دوست
15:59جلد میں دشمن کا خون پہاؤں گا
16:02نقشوں کے بارے میں مجھے جو کچھ معلوم تھا
16:15میں نے وہ سب بتا دیا
16:19سب کچھ ذہن میں نقش کر لیں
16:23اگر آپ یہ کرنے میں کامیاب ہو گئے تو
16:26جہان کے عالم بن جائیں گے
16:29سمندروں میں ہمیشہ
16:33فتوحات سے ہم کنار ہوں گے
16:36اور ایسا اس لیے کیونکہ میں نے آپ کی راہ ہموار کر دی ہے
16:39آجائیں
16:42ہمیں اسپانوی جہاز نظر آ رہے ہیں کپتان
16:45یہ بجزاد دلچہ زائر میں داخلے سے روکنے کے لیے گھات لگائے بیٹھے ہیں
17:13ان کی تعداد ہم سے کافی زیادہ ہے کپتان
17:16ہم کیا کریں گے
17:18یا شہید یا غازی بنیں گے
17:22توپے تیار کی جائیں
17:26جلو بھائی مدل کرو میری
17:29بات بات کا رخ دائیں طرف کرو جلدی
17:32جلدی
17:33انہیں لگتا ہے چند جہازوں کے ذریعے جیچل پہ حملہ کر سکتے ہیں
17:40یہ تو ہمارا سامنا بھی نہیں کر بائیں گے
17:43توپے تیار ہیں جناب
17:48حملہ
17:51زپاہیوں سب ہوشیار ہو جائے
17:57ہمارا طریقہ کامیاب رہا کپتان
18:10جہاز کو زیادہ نقصان نہیں ہوا
18:12ہم نے خشکی پر آہنی پہاڑ بھی سر کیے ہیں
18:16اللہ کے حکم سے سمندر میں بھی دشمن کو پسپاک کر دیں گے
18:21جہازران بات باندھائی طرف موڑ دیں
18:24سب فورا جا کر اپنی جگہ سب بھال لیں
18:28جلدی
18:29انہوں نے تنے بڑے جہاز کرو کتنی آسانی سے بدل لیاں لارت ہے
18:33اب وہ لوگ ہم پر حملہ کریں گے
18:35اگر ایسا چلتا رہا تو ہم ہار جائیں گے جناب
18:38اب تم لوگ پھنچ چکے ہو پوری طرح
18:58اب آر کے زندہ نہیں بچ پاؤکے
19:01یہ بیڑا کہاں سے آگیا کپتان
19:05جھنڈا بھی نہیں ہے کوئی
19:06انہوں نے چلاکی کر کے کوئی بھی جھنڈا نہیں لگایا
19:15مگر یہ سلیم تومی کا ہی بیڑا ہے
19:19اب وہ لوگ ہمیں گھیر لیں گے کپتان
19:21ہمارا نکلنا نہ ممکن ہو جائے گا
19:23اروچ رئیس ہمارے منتظر ہیں
19:25سب کچھ ہم پر منصر ہے
19:26اب ہم کیا کریں گے
19:36اب ہم کیا کریں گے
19:47اب ہم پر منصر سے ڈی fest
19:51اب ہم پر منصر ہے
19:53اب ہم چاڈے کچھئے
19:55میں ہم چاڈے
19:57No.
20:21Come on, come on, go here.
20:22Go, go, go, go.
20:24Go, go here.
20:25No, I'm going to go to the front.
20:28I'm going to go there.
20:29I'm going to go there.
20:42You're going to go there, Don Diego.
20:55What is this?
21:00I want you to have a great deal.
21:11But this is all of a sudden.
21:14Because you will be in the middle of the sea.
21:18This is a good thing.
21:20If our step is in the middle of the sea,
21:22Then the other step is in the middle of the sea.
21:36The people have come to the end of the sea.
21:39The people have come to the end of the sea.
21:42The soldiers!
21:44We need all the soldiers to the sea!
21:47The soldiers!
21:49The soldiers!
21:52We are not doing anything like this.
22:12What is going on?
22:22I got a lot of fun
22:42She got a lot of fun
22:45She got a lot of fun
22:50I'm sure you can put it on your own way.
22:55I'm sure you'll be able to get it.
22:58But now I'll be able to get it on the wall.
23:05I'll get it on the floor first.
23:10And then I'll go back to Salim Tomi's head.
23:17Our soldiers have all our soldiers in the same way, President.
23:24Go ahead and open up our soldiers.
23:30We're ready to prepare our soldiers.
23:33We're ready to prepare our soldiers.
23:36Go ahead, go ahead, go ahead.
23:38We're ready to prepare our soldiers.
23:41We're ready.
23:43Go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead.
23:50I told you that we will also be able to prepare our soldiers.
23:54Now we're ready to prepare our soldiers.
23:57Our soldiers will be ready.
24:00In the name of Allah!
24:03Come up!
24:10It's not like you!
24:16Hupla!
24:18Hupla!
24:23In the name of Allah, come on!
24:53We were here in the village, but they fought for us.
24:56The king, our lives are all over.
24:59And we are running for our lives in the sea.
25:11This is not possible to fight against us.
25:13Come on!
25:15We will tell you about our brothers and sisters.
25:18But the king, our...
25:19The king, go to heaven!
25:21We are not able to fight against us.
25:23Let's go!
25:36They are all flying from the sea.
25:38We will not have to fight against us.
25:40The army, go to the army.
25:44We will not have to fight against the army.
25:48No.
25:49Go to the army.
25:51Go to the army.
25:52Leave him away.
25:53If you are trying to fight against us,
25:55we will be having trouble.
25:56Please, please.
25:57You are under the army.
25:58Now you're under the army!
25:59Please take charge against us!
26:00You are under the name of Allah,
26:04You are under the army.
26:05It is under the army.
26:06You are under the army.
26:08foreign
26:14foreign
26:18foreign
26:22foreign
26:28foreign
26:36I'll end this game, Dondia.
26:43Don't you, Jigal, and don't you know what I'm going to do?
26:50Let's go!
27:06Don Diyagos has been attacked for a long time, Amir.
27:09How did he know that Don Diyagos will be attacked?
27:12Come on.
27:14Amir.
27:16Uruj has been attacked by our bed.
27:19He has been attacked by us.
27:22He has been attacked by us.
27:25He has been attacked by us.
27:28He has been attacked by us.
27:30We can't do anything.
27:32He has been attacked by us.
27:35He has been attacked by us.
27:37He has been attacked by us.
27:39But now we will be attacked by us.
27:44Salim and Pedro, who have been attacked by us,
27:46they have been attacked by us.
27:48This means that the Turks have been attacked by us.
27:52Let's go.
27:53They have been attacked by us.
28:01We are going to kill our soldiers.
28:04We are going to kill our soldiers.
28:06We are going to kill our soldiers.
28:07We are going to kill our soldiers.
28:09Who are we?
28:10Who are we?
28:11We are going to kill our soldiers.
28:12We are going to kill our soldiers,
28:13come here!
28:16Barbarossa!
28:17Hey, Leysa!
28:18Ye Leysa!
28:19Helle Barbarossa!
28:21Hey, Leysa!
28:22Ye Leysa!
28:23Helle Barbarossa!
28:25Hey, Leysa!
28:26Ye Leysa!
28:27Helle Barbarossa!
28:34Barbarossa!
28:39My brother, my brother, have a time to take a look.
28:42Take a look.
28:43It's not all for me.
28:48I am gone.
28:49Becquise.
28:50He He Leysa!
28:51Becquise!
28:56He Leysa!
28:57Hereto Barbarossa!
28:59eurosersersersersersers
29:03ышск
29:05Haulserilsersersersers.
29:07He Leysa!
29:09He Leysa!
29:10He Leysarplay!
29:12Hi, Barbarossa, shahe r mei, Barbarossa
29:34Barbarossa shahe r mee taafil ho gya
29:38Don'tyego ka khila haasil karna chahe kya yekinaan
29:40This place is the heart of Jigil. If it's gone, you can understand that Jigil is gone.
29:48Let's say that we are ready. We will save this place. We will not be able to save this place.
30:06You will go here, Ruzah.
30:08But why?
30:09Ruzah is still here. I will be able to save this place. I don't want to leave here.
30:15Pedro, this place is Tontiac. And our house is here.
30:21No one, no one can't stop me.
30:25I will give my soul to my soul, but I will not be able to save this place.
30:29If Ruzah has hurt you, you will be able to save your brother.
30:33Whatever you want, you will not be able to save this place.
30:37You will not be able to save this place.
30:39You will be able to save this place, Ruzah.
30:41Ruzah is still here.
30:43Ruzah is still here.
30:45Ruzah is still here.
30:47Ruzah is still here.
30:49Ruzah is still here.
30:50Ruzah is still here.
30:51Well,
30:52Ruzah has the opportunity to give you such as herself.
30:53We will be able to do so much.
31:02Don't do anything.
31:04There are everything I need.
31:07I will be able to keep my own self-reflection.
31:13Let's go.
31:18The spies have been killed by the guards.
31:20Don Deego is a good one.
31:22When we will be able to make our own mistakes,
31:25we will be able to make our own mistakes.
31:35There is no way to go.
31:37This city is my brother.
31:39I will not be able to do this.
31:43You can't do this.
31:45You can't do this.
31:47Lekin Oseyeyeaaanyeyee pehel khzir ki shemşihir sem hauga
31:53Mujar gis kam nahi semjh na auruch
31:56Mariam ki moth ur izabail ki moth ka sabab mein hii houn
32:01Tumhara dil jizag me jal raha hai
32:04Voh mein nahi hi lagai hai
32:10Iska matlab hai ke tumhyei aur tumhare
32:13Admiyuko marnane ke liye mein hii kaafi houn
32:17This way, you will be able to meet you, Roach.
32:23Let's go, then.
32:47Let's go.
33:17Let's go.
33:47Let's go.
34:17Let's go.
34:47Let's go.
35:17Let's go.
35:47Let's go.
36:17Let's go.
36:47Let's go.
37:17Let's go.
37:47Let's go.
38:17Let's go.
38:47Let's go.
39:17Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended