- 11 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:01Well, it's finally the Japan Cup!
00:04It's a dream battle for the world of the U.S.
00:07All U.S. women are going to make a fight!
00:17That's it!
00:19Ogrin!
00:23The 14-year-olds are all over the 4th corner, and on the straight line!
00:27It's a world that is Japan!
00:40It's a white one!
00:42Here! Here! Here! Here!
00:45This is Japan!
00:50And...
00:52Oh!
01:02No...
01:04This...
01:05This...
01:21important
01:22Christ
01:31There's no synchronic
01:46Oh,集中思考さは 失踪失踪さは 感じてたいのさ
01:54風切りの歯かき鳴らすのは 生きてることの手障りがあるから
02:05酸素酸素全身 循環循環劣化に迷信 双方の見学商売分断分断一世改新
02:11トラスライド 経験の経験 発労働 阻止前 言葉 no need to shake
02:16打ち研修 波数から丸ゴーストリー ケースライドになってもまだ死亡しても
02:23Break it up so
02:26Rain it downのような 輪立ちゴーストリー 滅亡無人ぞ中の銀行ゲスト
02:34Break it up so
02:38Turn it down
02:51ряд zad、 Grid it up
03:02西海外のスピードの出るシバー
03:05I got the speed of the speed
03:07I got the speed
03:09It's easy to go
03:11It's what I'm doing
03:13Hey, Obey
03:15How are you doing?
03:17I'm looking for this race
03:19I'm looking for a little research
03:21I'm getting the勝負
03:23I was not sure
03:27I'm going to be the G1
03:29I'm going to be the G1
03:31Who is that?
03:33That woman
03:35I'm getting the G1
03:37Is that the name?
03:39Is it Obey?
03:41I have a training
03:43I'm going to be in the shape
03:45I'm going to be the type of race
03:47If I can't be in the shape
03:49If I can't be in the shape
03:51If I can't be on the shape
03:53I'm going to be the same
03:55I'm going to be the best
03:57I can't be the best
03:59I can't be the best
04:01JAPAN CUP BYE
04:03トレーナー、JAPAN CUP?
04:07知らんとね、日本のG1よ
04:11距離はお前に得意な2400メートルの芝
04:15開催される東京レース場は世界でも有数のスピードコース
04:20俺も一回行ったことあるバッテン
04:23大体小原芝しとった
04:26ここで生まれ育った県中帝ここで結果を出さんといけんわけでもなかジャパンカップこそがお前ん舞台かもしれんジャパンカップ日本のトゥインクルシリーズの歴史で初めて設立された国際招待G1競争出走条件は国際招待というだけあった。
04:56海外ウマ娘の条件は緩いのねこれならもう少しリサーチを徹底してれば勝負は分からなかったよリサーチ訓練は秘密裏に行う一人で日本のコースに適したスピードトレーニングを徹底しベスト条件のレースはあえて出走しない
05:25敵の情報を徹底的に調べ尽くせ逆にこちらの情報は徹底的に隠し倒せ
05:34仮面をかぶれ
05:37情報を支配しろ
05:41encontramos
05:42さ 敵の情報数を徹底した
05:50できる
05:51慕う
06:05That's what I'm trying to do with this race.
06:12What is that race?
06:17The race is extremely small.
06:20It's like a race.
06:23It's like a race.
06:26It's like a race and speed.
06:29If I had a race in this race,
06:33The king of Europe? The Japanese ace? So what? King? Queen? Jack? Stakotoku!
06:54This race is... I am!
06:59I am!
07:01I am!
07:04I am!
07:09I am!
07:11I am not afraid.
07:14The race is going to be a national race.
07:19The research and research was done, and the condition was changed when I was challenged at the same level.
07:26Even in the past, there was a chance to win.
07:31But...
07:33What is this?
07:35It's almost like the top class of the world!
07:39It's okay.
07:41It's okay, right?
07:44Then...
07:46I'm not going to die!
07:49¶¶
08:18I'm going to kill you all the time and kill you!
08:26What?
08:28My legs are...
08:48While that was here is the first time we recently made a problem.
08:57The first time we came back was the first time we had a much better.
09:05The second time we got it was over.
09:08I never wanted to do it before.
09:11The second time it looks like the third time we got to go.
09:14The second time we got the right to go.
09:18日本の稲妻、弾もクラス!
09:21米国兵、オベイアマスター!
09:25オベイアマスター!
09:27オベイアマスターの足色がいい!
09:29は!
09:30もはや別人やんけ!
09:33女王のうさん臭いと思っとったら、
09:35随分分厚い猫被っとったみたいやな!
09:39ええで、万が一…
09:42いや、奥が一隣に並ばれても、
09:45競り合いなら、うちは負けです。
09:47Come on.
09:50Come on faiu, the Momeiro master!
09:53Yes!
09:55What the hell!
09:56The Momeiro star is driving to the house.
09:59It is so easy.
10:01It is a-
10:01It's a-
10:03I'm so encouraged. I'm so encouraged.
10:05I am so honored.
10:07You are so encouraged.
10:08I'm so encouraged to drive.
10:12If you drive, the route is free to start.
10:17If you're not able to succeed or fail, you could stop.
10:23But if you're not able to succeed, you are not able to succeed.
10:28With the result, it's a way to escape.
10:31This is a way to run this time!
10:34I'm a fool!
10:39If you're gonna take a cross, you'll find a way to fight over the most.
10:43I think I'm going to win the best from the end of the game
10:47If you are aware of the enemy's side, I'm going to let them play out
10:53I hope he's going to be a bit late for me
10:56I'm going to predict the race at the end of the game
11:00I'm going to be a problem
11:02If I don't want to lose and risk, I'll be able to avoid the same way
11:05You're bad, Mr. I'm not going to win the race
11:12I've been to win this race!
11:15The Obeyyamaster is running away!
11:20The remaining 200 meters!
11:22The enemy has been in the middle!
11:24The Obeyyamaster is running away!
11:26The Obeyyamaster is running away!
11:29What a bad luck!
11:31It's not a perfect and perfect thing!
11:34I think this is a unique thing to this place and this situation.
11:39I don't know. I'm not a weapon that I can create a world that I can make.
11:46But...
11:49That's why...
11:51That's why...
11:52That's why...
11:53That's why...
11:54That's why...
11:55I...
11:56...
11:57...
11:58...
11:59...
12:00...
12:01...
12:02...
12:03...
12:06...
12:08...
12:09...
12:10...
12:11...
12:12...
12:13...
12:14...
12:16...
12:18...
12:20...
12:22...
12:24...
12:26...
12:28...
12:30...
12:32What are you doing?
12:35You're still in the break time!
12:37It's impossible!
12:39The level is different!
12:41If you're not able to take a break, you're not able to take a break.
12:44There's no way to take a break.
12:47I'm going to take a break.
12:49I'm going to take a break.
12:51I'm going to take a break.
12:57You...
12:59It's the end of the game!
13:02It's the end of the game!
13:04It's the end of the game!
13:05It's the end of the game!
13:07It's the end of the game!
13:09The end of the game!
13:11But...
13:13I promise you something else.
13:15If there were a few things that happened,
13:19change the race immediately.
13:22You think that the 2400m is in the region?
13:26I've talked about the race with the distance,
13:28but...
13:29It's the end of the game.
13:30I'm going to take a break.
13:32A better set of power!
13:33If you don't have a plan,
13:35don't worry.
13:36I'm going to take a break.
13:37If you keep the stamina and you're the chance,
13:39while you're ready for the chance,
13:42you will be able to put all your chances.
13:45You can't...
13:48A
13:56Oh
14:00Hey, I'm not gonna get a
14:02This is
14:03Yes
14:08Yeah
14:10I'm not
14:12I'm
14:14I'm
14:18I'm
14:20I'm
14:22I'll get it!
14:24I'll get it!
14:26I'll get it!
14:28I'll get it!
14:30I'll get it!
14:32I've got everything in this moment!
14:34I'll get it!
14:36I can't do this!
14:38I will get it!
14:40I'll get it!
14:42I'll get it!
14:48What?
14:50I'll get it!
14:52I'll get it!
14:54I'll get it!
14:56I'll get it!
14:58Goal in!
15:00The winner was...
15:02The American champion!
15:06The American champion won the World Cup!
15:10But the world won the World Cup!
15:12I can't...
15:16I can't...
15:18I don't know.
15:48ジャパンカップ激しい競り合いの末見事勝利の栄冠を手にしたのはオベイヤマスター2着に球も下す3着はおぐりキャップが対戦有利か負けたおっちゃんごめん
16:18世界… 戦わなかった…
16:251と4分が1… 玉やオベイにあって私にないもの… 何が… 私に何が足りない…
16:48オグリのやつもう少しだったなぁええあと一馬進とちょっとでしたねそうじゃねえよそういう意味じゃねえんだあ…
16:55タマモクロス…
17:02タマモクロス…
17:09キミに敬意を… ターゲットをジャパンカップに定めてから君のことばかり考えていた…
17:16記録映像はテープが擦り切れるほどリピートしたし… キミだけの対策をいくつも立てて実行した…
17:23しかし… そんな上でなおギリギリの勝利だった… 心から尊敬する…
17:30何を正面から言ってんねえ… 照れるやろ…
17:40照れるやろ…
17:43まあその… 花や…
17:45要はあんたもうちも… やれること全部やったっちゅうことやろ…
17:50自分を証明する… ただそれだけのために…
17:54案外うちら… 似た者同士なんかもな…
17:59それはさすがに無理があるんじゃないか?
18:04ドッツイトロコ…
18:06冗談さ… 光栄だよ… 白い稲妻さん…
18:10スッピンの方がええ顔するやんけ…
18:13もうそのままオリーや…
18:15スタンバイお願いします!
18:17ありがとう…
18:19けど残念… これ以上はシークレット…
18:22それに… 同化師ってのは仮面をかぶってこそでしょ?
18:27貶剣トロコがないのですね?
18:323cc…
18:335…
18:34審次は仮面を受けやれます…
18:373...
18:3899…
18:48I'm sorry.
18:58Moon?
19:02What are you doing, Tony?
19:04I'm going to give you a gift from Japanese fans.
19:07I'm good, I'm good.
19:09I've been waiting for a few fans.
19:12It's just nothing to do.
19:14What are you saying?
19:18You're so sad.
19:21You're not alone.
19:23You're not alone.
19:25You're not alone.
19:27You're all watching all of them.
19:30You're not優しい.
19:33You're not alone!
19:36You're not alone.
19:40I didn't want to be the champion.
19:43I'm sorry.
19:45I'm not alone.
19:47I'm not alone.
19:49I'm not alone.
19:52Thank you so much for sending me to the end of the day.
19:56Thank you so much for coming.
19:58I lost.
20:00I lost.
20:02I lost.
20:04I'm sorry.
20:06I'm sorry.
20:08I'm so proud of you.
20:10I'm so proud of you.
20:12The Japan Cup is a dream of New Zealand.
20:16I will never forget.
20:18I promise.
20:20I will never forget this dream.
20:24That's right.
20:26Japan will always welcome you.
20:30I'll see you again.
20:32I'll see you next time.
20:34I'll see you next time.
20:36I'll talk about it.
20:38Oh, I'll be thinking.
20:42I'll see you next time.
20:44I'm really surprised.
20:46You've also seen it, right?
20:48I've heard that there are monsters in Japan.
20:50It was a zombie.
20:52If you were a zombie, you'd have eaten it.
20:56It's not.
20:58I'll see you next time.
21:00I'll see you next time.
21:02それでお二人は次回のジャパンカップに出走のご予定は私はもういいや今度こそ食われちまうかもだしあああ私はたまもクロス次は正面から戦って勝てるくらい強くなって戻ってくるそしたらまた走ってくれるかい?
21:24機会があったわな。
21:30もちろん出走するよ。
21:34ジャパンの芝は香ばしいからね。
21:44まあどこまでも二人で行こう
21:58To be continued...
22:28To be continued...
22:58To be continued...
23:28To be continued...
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
23:46
24:01
23:33
23:42
23:40
23:51
12:00
23:40
23:42
23:37
24:10
23:42
23:37
16:11
10:36
23:40
3:30
23:53
4:00
23:42
23:42
23:40
23:09
Be the first to comment