- 3 hours ago
Midnight Siren - Time’s Prisoner (2025) - FULL [Eng Sub]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00What are you doing here?
00:00:05Why are you doing this?
00:00:08Why are you doing this?
00:00:12That's what I'm doing.
00:00:15Don't worry about me.
00:00:17I'll be優しく.
00:00:18What?
00:00:19What?
00:00:20What?
00:00:21What?
00:00:22What?
00:00:23What?
00:00:24What?
00:00:25What?
00:00:27What?
00:00:28You know who my brother paid a debt?
00:00:31You'll not get in there.
00:00:34No.
00:00:35No.
00:00:36My son doesn't want to get this out of the death penalty.
00:00:39No.
00:00:40You should do this.
00:00:41You're over!
00:00:43You're over!
00:00:44You're over!
00:00:50What?
00:00:51What?
00:00:52What?
00:00:54It's not so bad!
00:00:56It's not so bad!
00:00:58It's not so bad!
00:01:00It's not so bad!
00:01:02What?
00:01:04What's that?
00:01:06What?
00:01:08What?
00:01:10What?
00:01:12I don't know!
00:01:14I don't know!
00:01:16What?
00:01:18Hanukaki!
00:01:20Hanukkah!
00:01:22He is so bad!
00:01:24Look at that!
00:01:26He's so bad!
00:01:28He was so bad!
00:01:30Hanukkah!
00:01:32I'm so bad!
00:01:34I'm so bad!
00:01:36He's so bad!
00:01:38He's so bad!
00:01:40I'm so bad!
00:01:42He's so bad!
00:01:44It's when he was this guy.
00:01:46His name?
00:01:50Your name?
00:01:51It's...
00:01:51Pagumi Sachiko.
00:01:58You're so cute.
00:02:00You're so cute.
00:02:01You're so cute.
00:02:03Look how you're...
00:02:04You're so cute.
00:02:05Don't you get me all!
00:02:06Don't you get me all!
00:02:08You're good!
00:02:09You're not saying anything.
00:02:10You're not saying anything.
00:02:12You're not saying anything, man.
00:02:13Oh!
00:02:14It's a fool!
00:02:16That's not true!
00:02:18No.
00:02:20I don't need it!
00:02:21Straight by the boss.
00:02:22Okay.
00:02:23Stop it.
00:02:25This.
00:02:25This is scary.
00:02:27I'm going to kill you.
00:02:28I'm going to kill you.
00:02:30I'm going to kill you.
00:02:32I'm going to kill you.
00:02:33Do you think that.
00:02:35I'm going to kill you.
00:02:38I'm going to kill you.
00:02:41You are going to kill yourself.
00:02:43This place is where is it?
00:02:45Leonhikita is a matter of what?
00:02:47Where is it?
00:02:48He has a name.
00:02:50I am a member of the Mibuo-hoshu, and I am a member of the other one.
00:02:55He has a name for the other two.
00:02:56And he has a name for the other two.
00:02:58What?
00:02:59What?
00:03:00What?
00:03:01What?
00:03:02What?
00:03:03What?
00:03:04What?
00:03:06What?
00:03:07What?
00:03:08What?
00:03:09What?
00:03:10What?
00:03:11What?
00:03:12絶対平申し訳ございません土方様まだウブで新山物でございますこの私がきっちりしっ
00:03:19つけておきますな何とぞ
00:03:21もうしつけるっつーか他のお座敷へ参りましょううちの子達が待ちわびておりますよ
00:03:26さあさあさあさあさあさあさあしっくちゃんおり向こうには水木やあやめもおりますからどうぞお好きに
00:03:33あっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっは
00:03:42あああああああああああああああああああああああああああああああああああああ 気になるんですか珍しい
00:03:59パックちげーよ だからなんなんですかいきなり押し倒されて失礼にも程があるんじゃあああああやだやだこれ
00:04:07だから未来人は女は黙って受け入れるんだよそんなこともできないでちょっと待って ください未来人って
00:04:16ここは江戸時代あんたたち優女は未来から来た奴らばっかなんだよそういうコンセプト とか何かでバカにするのもいいけどね
00:04:26me
00:04:30ここが江戸時代の誘惑というのは本当よ 優女の子はみんな
00:04:35だ 貴藤の闇金事務所で借金作って
00:04:38編成のためにここで働いているのそんなの信じてるって言うんですか 先月誘惑なんて嫌だと言って逃げ出した子がいたわ
00:04:46ん 逃げ出したら首飛ぶよ
00:04:51そんなでも住めばいいところよ新選組の皆さんも優しいしかっこいいでしょ 優しい
00:05:00うーん どうだろう安心しろ優しくしてやっから
00:05:04騒ぎ始めたのこいつだ どこが
00:05:07あら あら
00:05:12あら 石方様珍しいどうなさったの
00:05:17いや
00:05:21教えてもらったか えっ
00:05:24早くなれた方がいいお前のために余計なお世話です
00:05:29まあいい ゆり頼んだぞ
00:05:32お任せください
00:05:35いつの間に仲良くなったのよ
00:05:37どこがですか
00:05:38さちこ
00:05:39どこ行ってたんだよ
00:05:41早く支度しな
00:05:42どこって
00:05:43ゆりさんからいろいろと
00:05:44今晩セリザワ様がお前を主任したんだよ
00:05:48セリザワ様
00:05:50失礼します
00:05:55そこ
00:05:57本日は
00:05:572
00:05:583
00:05:594
00:06:014
00:06:034
00:06:044
00:06:05その
00:06:063
00:06:09I don't think I'm going to be sad, right?
00:06:23I don't know.
00:06:58What?
00:07:00It's delicious.
00:07:04Really?
00:07:06I'm so good.
00:07:08I thought you were really good at the end.
00:07:12But...
00:07:14I don't care.
00:07:16I don't care.
00:07:18I'm feeling good.
00:07:20I want to be happy when I want to do something.
00:07:26are you here?
00:07:28my friend
00:07:29what a...
00:07:34the next thing
00:07:38the drink is too...
00:07:40he says he's a little girl
00:07:42he's a new lady
00:07:44she's a baby
00:07:45even though the drink is delicious
00:07:48the drink is very good!
00:07:51you're so mixed?
00:07:52yes
00:07:53do you too?
00:07:54I can't remember it.
00:08:01I don't know.
00:08:03I'm not a kid.
00:08:09I'm not a kid.
00:08:13I'm not a kid.
00:08:15It's a kid.
00:08:17I'm not surprised.
00:08:19I'm not a kid.
00:08:22It's not good, it's not good.
00:08:24It's a person that makes me feel good.
00:08:26It's not a person to hear the music, okay.
00:08:28Oh, I love it.
00:08:28And now it's not good.
00:08:30As long as it's here, you can get something.
00:08:33Hey.
00:08:34Hey.
00:08:36Hey.
00:08:37Hey.
00:08:38Hey.
00:08:39Hey.
00:08:40Hey, hey.
00:08:42Hey.
00:08:44Hey, hey.
00:08:46Hey.
00:08:46Hey.
00:08:47Hey.
00:08:48Hey.
00:08:49Hey.
00:08:50Hey.
00:08:51Hey.
00:08:52I don't know.
00:09:22Eh?
00:09:52凄い。 怖かったー。
00:10:04今晩、リノコクニ。
00:10:08えっ?
00:10:11サチコちゃん、すごい。斎藤様に気に入られるなんて。
00:10:15そうなの?斎藤様って新人の幼女に無茶振りしてからかむところがあるのよ。
00:10:20えー。 もう、脅かせないでよ。
00:10:24どうしたんだよ、急に。
00:10:26何が?
00:10:28いきなり手出すじゃん。
00:10:29そんなに気に入った?
00:10:32マジで?
00:10:36ちょっと、初めじゃん。
00:10:39どうぞ。
00:10:44お前は静かだな。
00:10:49話せと言われないので。
00:10:50言わなくとも、話して客を持ち上げるのが、幼女の仕事だろ。
00:10:55それとも、幼女ではない、などと申すか。
00:10:59はい?
00:11:01失礼。
00:11:10ここまでしても声を上げると、肝が座った女だ。
00:11:14何、何、何、何、何なの、こいつ。
00:11:16人をからかって呼び出して、何も言わないと思ったら刀で脅して。
00:11:21あの、ふざけるのもいい加減。
00:11:23お前。
00:11:24セリザワをはめただろう。
00:11:25バレてる。
00:11:27これって、まずいんじゃない。
00:11:29この時代の方は、ほとんど日本酒しか飲まないの。
00:11:33でも、たまに鬼頭の客が来る時もあるんだけどね。
00:11:36じゃあ、他のもあるっていうことですよね。
00:11:40さて、何のことでしょう。
00:11:42あの日、セリザワから変わってきたのは日本酒ではなかった。
00:11:46いつもは飲まない用酒だ。
00:11:49しかも、あいつの言っていることも曖昧。
00:11:52で、その日のお前の様子を見たら、ケロッとしてやがる。
00:11:56セリザワの相手をしたとは思えない。
00:11:59違うか。
00:12:01何が言いたいんですか。
00:12:03お前、こっちに加担しろ。
00:12:06セリザワを暗殺する。
00:12:08何を言ってるんだ。
00:12:10わめくな、今更。
00:12:12お前に残された道は二つしかない。
00:12:14俺たちに加担してセリザワを殺すか。
00:12:17拒否してこの場で。
00:12:19俺に殺されるか。
00:12:32まあ、正確に言えば。
00:12:34あいつがグダグダになるまで酒を飲ませろ。
00:12:37命定したところを俺たちで切る。
00:12:40なぜですか。仲間じゃないですか。
00:12:43やめとけ。
00:12:45やめとけ。
00:12:46その手どけろ。
00:12:48おとなしくしろ。
00:12:50近藤の何でもなったつもりか。
00:12:53偉くなったもんだな。
00:12:56ユリさん。
00:12:57やめとけ。
00:12:58お前じゃ何もならん。
00:12:59でも。
00:13:00あいつを好き勝手やりすぎた。
00:13:01規律を乱し。
00:13:03このままでは、新選組の名に傷がつく。
00:13:06どうする?
00:13:07どうする?
00:13:08失礼します。
00:13:09失礼します。
00:13:23と、いうことで、彼女にはこの作戦に参加してもらおうと思う。
00:13:39てめえ、何考えてやがる。
00:13:41何か問題でも。
00:13:42こんな危ねえことに。
00:13:44こんな可愛い顔。
00:13:46俺も反対だ。
00:13:48セリザワのことは俺たちの問題だ。
00:13:54部外者を危険にさらすわけにはいかん。
00:13:56鬼の副長が、不抜けになったんですか?
00:14:00ああ。
00:14:01俺は、はじめちゃんに賛成。
00:14:05てめえ、これどういう料金だ?
00:14:09最近のセリザワは警戒心が強い。
00:14:12でも、彼女の前だとぐでんぐねになるでしょ?
00:14:16だったら手伝ってもらいましょうよ。
00:14:21マジで言ってんのか?
00:14:24バレたらどうする?
00:14:26こいつがただじゃすまねえだろ。
00:14:27やります。
00:14:29セリザワのことは許せません。
00:14:33ここには私の意思で来ました。
00:14:36斉藤の作戦で行こう。
00:14:40頼んだぞ、幸子。
00:14:42はい。
00:14:44ようやく来たか。
00:14:49お待たせしてしまってすみません。
00:14:54先にお酒でも飲んでゆっくりしません?
00:14:59いいブランデーが入ったんです。
00:15:02ああ、それいらん。
00:15:05えっ?
00:15:06先にお酒でも飲んでゆっくりしません?
00:15:09いいブランデーが入ったんです。
00:15:11先にお酒でも飲んでゆっくりしません?
00:15:14いいブランデーが入ったんです。
00:15:15ああ、それいらん。
00:15:17えっ?
00:15:18この間二日酔いがひどくてな。
00:15:20もう飲みたくない?
00:15:24失礼いたしました。
00:15:26代わりに日本酒。
00:15:29それに。
00:15:31何も覚えていないのが悔しくてな。
00:15:36どうしよう。
00:15:38どうしたらいいの。
00:15:40誰か。
00:15:45信じ方。
00:15:47何のつもりだ。
00:15:49セリザーさん。
00:15:51酒比べしましょうよ。
00:15:53誰も捕まらんのですよ。
00:15:56俺に負けたくないとかで。
00:15:57まあ、セリザーさんぐらいの大酒飲みじゃないと。
00:15:59俺も張り合いがねえなと思いまして。
00:16:01何考えてやがる。
00:16:03急に邪魔しやがる。
00:16:05失礼失礼失礼。
00:16:07そんな格好つかねえほど。
00:16:09女に焦ってたと。
00:16:10そりゃ、俺の誘いには乗れねえわけ。
00:16:15そんな格好つかねえほど。
00:16:17女に焦ってたと。
00:16:18そりゃ、俺の誘いには乗れねえわけ。
00:16:26いいだ。
00:16:27酒比べしてやる。
00:16:29でも。
00:16:30てめえが負けたらどうなるか分かってんだろうな。
00:16:33酒。
00:16:34持ってきてくれないか。
00:16:35酒。
00:16:36持ってきてくれないか。
00:16:37はい。
00:16:38待て。
00:16:39えっ。
00:16:40それぐらい直してから行け。
00:16:41よし。
00:16:42ありがとうございます。
00:16:43酒。
00:16:44酒。
00:16:45酒。
00:16:46酒。
00:16:47酒。
00:16:48酒。
00:16:49酒。
00:16:50酒。
00:16:51酒。
00:16:52酒。
00:16:53酒。
00:16:54酒。
00:16:55酒。
00:16:56酒。
00:16:57酒。
00:16:58酒。
00:16:59酒。
00:17:00酒。
00:17:01酒。
00:17:02酒。
00:17:03酒。
00:17:04酒。
00:17:05酒。
00:17:06酒。
00:17:07酒。
00:17:08酒。
00:17:09酒。
00:17:10酒。
00:17:11It's good. Let's compare it with a drink.
00:17:16If you lose, I can't believe it.
00:17:37This is 25.
00:17:41I...
00:17:44It's always like...
00:17:46You've got something to drink!
00:17:53It's a drink of wine.
00:17:56You're a little...
00:17:58You're not a drink of coffee!
00:18:00I'm not a drink of coffee!
00:18:02But, it's not...
00:18:05It's a shame.
00:18:07You're such a bad guy.
00:18:09Oh, you're so bad!
00:18:12I'm so bad!
00:18:15You've won't be able to win this one.
00:18:17It's so bad.
00:18:20I'm so bad.
00:18:28There you have been a lot.
00:18:29I'm so bad.
00:18:30I'm so bad.
00:18:32Ah, ah, ah.
00:18:35Get it out.
00:18:36Ah, ah, ah, ah, ah.
00:18:40Ah.
00:18:42Ah.
00:18:43Ah!
00:18:43Ah.
00:18:46Oh, I got it.
00:18:46Oh, I got it.
00:18:59Oh, I got it.
00:19:02Zerizawa!
00:19:04I'm not going to be able to do it!
00:19:06Come out!
00:19:23Zerizawa!
00:19:27I'm not going to be able to do it!
00:19:28Come out!
00:19:32AYE!
00:19:33I don't know.
00:20:03Hey
00:20:05No
00:20:08I'm not sure
00:20:10I'm
00:20:13I'm
00:20:17I'm
00:20:21Well
00:20:24I'm not sure if you're going to get it
00:20:28I'm not sure if you're going to get it
00:20:30I'm going to
00:20:32Oh
00:20:52I didn't
00:20:56I didn't go to help you
00:20:58I'm so scared, right?
00:21:05But, I'm here to help you.
00:21:28I don't know.
00:21:58I don't know what you think about him.
00:22:03I'm not sure what he thinks.
00:22:04He's like, I'm not sure what he thinks.
00:22:08He's not that guy.
00:22:10He's not that guy.
00:22:12I'm not sure what he's doing.
00:22:16Why did he help me?
00:22:28That's what I wanted to do with her.
00:22:33I can't let her go to the other side.
00:22:58I'm going to drink a drink.
00:23:05I'm going to drink a drink.
00:23:08What?
00:23:10Please drink a drink.
00:23:13What?
00:23:15You know the atmosphere?
00:23:18I don't have a atmosphere like this.
00:23:20Yes.
00:23:22You're so hungry.
00:23:30I'm going to eat they?
00:23:32You're so hungry.
00:23:37I'm hungry.
00:23:43What?
00:23:47He is eating this.
00:23:50I'm sorry.
00:23:51Why are you doing so much?
00:23:53I'm sorry.
00:23:54I'm hungry.
00:23:55I'm hungry.
00:23:58I'm hungry.
00:23:59I'm hungry.
00:24:00I'm hungry.
00:24:01You're hungry.
00:24:02I'm hungry.
00:24:03You're hungry.
00:24:06I'm hungry.
00:24:07You're not going for a second.
00:24:09I'm hungry.
00:24:11You're not going to run.
00:24:14My feelings are well-known.
00:24:16But I'm dead.
00:24:19I'm not going to work here, but I don't want to work here.
00:24:23I don't want to.
00:24:25I know.
00:24:32I'm sorry.
00:24:36I'm sorry.
00:24:38I want to tell you something.
00:24:42You were from where you came from?
00:24:45What?
00:24:46Tokyo?
00:24:47It's not.
00:24:49No, it's not a place.
00:24:51You and your wife and your wife and your wife,
00:24:55everyone came from the future.
00:25:03Everyone came from the future.
00:25:05Why are you knowing?
00:25:07Are you sure you know from the future?
00:25:12I don't know.
00:25:14I don't know.
00:25:16I don't know.
00:25:17I didn't know.
00:25:19I don't know.
00:25:20What did you know?
00:25:22I was just like,
00:25:23I told you about the time.
00:25:24I was like,
00:25:25I've never heard of the bad guy.
00:25:27I was like,
00:25:28I've heard of him.
00:25:30That man is a man who was wearing a white hat?
00:25:34Yes,
00:25:35I've been to die.
00:25:37I'm going to die.
00:25:38I'm going to die.
00:25:39All right.
00:26:09I was looking at the room, but there was no one else.
00:26:17I can't get out of here.
00:26:21I mean...
00:26:22I'm going to go back to the future.
00:26:24Let's go.
00:26:26Yes.
00:26:28Are you okay?
00:26:30She's not like that.
00:26:32She's okay.
00:26:34Hey!
00:26:49Hey!
00:26:51Hey!
00:26:52How are you?
00:26:54Harada...
00:26:56Don't worry about it.
00:26:59KID
00:27:05KID
00:27:06KID
00:27:07KID
00:27:08KID
00:27:09KID
00:27:10KID
00:27:24He is going to be a good friend.
00:27:28And this girl is a new guy who is here.
00:27:33He is a good friend.
00:27:36You can't.
00:27:38Why?
00:27:39I'm not sure what he is going to do.
00:27:41You're a kid.
00:27:42You're a kid.
00:27:43You're a kid.
00:27:44I'm not sure.
00:27:46I'm here, not here.
00:27:48I'm from the future.
00:27:50But I'm not waiting for you.
00:27:53I'll be here to work with you.
00:27:55I've got it.
00:27:57But...
00:27:58I'll be back with the old age.
00:28:01Everyone.
00:28:02I want to find the way I can go.
00:28:08What's up, my friend?
00:28:13It's for me.
00:28:14It's for me.
00:28:16Let's do it.
00:28:19So, I'll be back!
00:28:21I'll be back to SaGura!
00:28:23Oh!
00:28:25I'll be back!
00:28:27I'll be back!
00:28:29What's your name?
00:28:31I'm a fan of you!
00:28:33I'm going to go back to SaGura!
00:28:36I'm nervous.
00:28:38You're so serious!
00:28:40I'm going to do it!
00:28:44You're so nervous!
00:28:47仲いいんですね皆さんただ付き合いが長いだけだよ
00:28:57沖田様は何で私たちを助けてくれるんですかこの前の芹沢暗殺の時
00:29:06幸子ちゃんのこと見捨てようとした悪いことしたなってそれに 本当の時代に戻してあげたいなって
00:29:19みんなにも 家族がいるだろう
00:29:25沖田さんの家族は? 俺の家族はこの新選組だから
00:29:36運営と釣り込まれたら 君の家族はあすみません
00:29:47続けて
00:29:54I've been looking for everything I've been looking for, and I've been looking for everything I've been looking for.
00:30:14It's a different room.
00:30:16I can't find it.
00:30:18I can't find it.
00:30:20I'm going to find it.
00:30:54何か他に楽器とかやられていたんですか?
00:30:57はい。ピアノとあとバイオリンもやっています。
00:31:00確かに。ピアノは40年前にトライしています。
00:31:04でもバイオリンはもっと後。明治時代に入ってからですよ。
00:31:08えっ?
00:31:09幸子さんって未来から来たんでしょ?
00:31:14ああ、いやいや。そんな警戒しないでください。
00:31:17あの、同じ未来人同士仲良くしましょう。
00:31:21えっ?
00:31:22えっ?
00:31:23未来人?
00:31:28坂本龍馬って名乗ってますけど、本当は僕、龍二って言うんです。
00:31:34龍馬はおじいさん。
00:31:35本当はおじいさんにはまだ生きててもらわなきゃいけなかったんですけど、
00:31:39悪いこと考えてる奴らに殺されてしまいまして。
00:31:42そこで、この子孫の僕がおじいさんのふりをするために、はるばる江戸時代にやってきたというわけなんですよ。
00:31:51でも、坂本龍馬って史実では殺されているはずじゃ。
00:31:56じゃあ、それ4年後ですね。大宮事件のことでしょ。
00:32:01それってつまり。
00:32:03はい。そこで僕は殺されます。
00:32:06わかっております。全てはお国のためです。
00:32:12決められた歴史の先にあるのが、今あるべき世の中なんです。
00:32:19じゃあ、新選組は?
00:32:21新選組は解体します。
00:32:23ほとんどの大使は若くして戦死や養死する。
00:32:27もう決まっていることです。
00:32:31じゃあ、もうちょうやるか。
00:32:38大丈夫か?
00:32:41大丈夫です。
00:32:46あっ。
00:32:48あっ。
00:32:49あっ。
00:32:50大丈夫です。
00:32:52あっ。
00:32:55あっ。
00:32:56あっ。
00:32:57あっ。
00:32:58あっ。
00:32:59今日はそんな話をしに来たんじゃないんです。
00:33:04鬼頭について。
00:33:06あいつはここで稼いだ金を未来で監禁して、
00:33:10莫大な財産を手に入れています。
00:33:12そのせいで歴史の均衡が崩れかかっているんです。
00:33:18ということで、ここを全部燃やそうかなと。
00:33:22はい?
00:33:23殺鳥運動を口実に、この遊郭を放火して、
00:33:26合わせて鬼頭を殺してしまいましょう。
00:33:30その作成に幸子さん、協力していただきたいんです。
00:33:33そんな。
00:33:34第一、帰る方法も分かってないのに。
00:33:36大丈夫。
00:33:37部屋は合ってますよ。
00:33:38昨月が終わっちゃったんで、
00:33:40餅月の夜に探しましょう。
00:33:42餅月って、満月の日にですか?
00:33:45このからくりは、月の引力と関係しておりまして。
00:33:52餅月って、満月の日にですか?
00:33:55このからくりは、月の引力と関係しておりまして。
00:34:00関係しておりまして。
00:34:07誰だお前。
00:34:09ちょっと。
00:34:12薩摩か。
00:34:17痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い
00:34:47I'm not going to die.
00:34:49I'm going to die.
00:34:51I'm going to die.
00:34:53I'm going to die.
00:34:55I'm going to die.
00:34:57Wait!
00:34:59This is not my friend.
00:35:01I'm going to die.
00:35:03So, everyone.
00:35:07We're burning.
00:35:09We're killing people.
00:35:11We're going to die.
00:35:13We're going to die.
00:35:15Oh!
00:35:17That is,
00:35:19that's what I'm going to die.
00:35:22Yes.
00:35:23I'm going to die here.
00:35:25That's right.
00:35:27I can't help you.
00:35:29I can't help you.
00:35:31I can't help you.
00:35:33I can't help you.
00:35:35I can't help you.
00:35:37I can't help you.
00:35:39Well, I can't help you.
00:35:41Well, I'll leave you for a while.
00:35:43I can't help you.
00:35:45I can't help you.
00:35:47I can't help you.
00:35:49I can't help you.
00:35:51I can't help you.
00:35:53I can't help you.
00:35:55I can't help you.
00:35:57I can't help you.
00:35:59What do you need?
00:36:01I can't help you.
00:36:03いいえ、なんでもありません。
00:36:29Then, I'll put my tea together.
00:36:42Did you get it?
00:36:48Yes.
00:36:50Yes.
00:36:56Yes.
00:36:58Yes.
00:37:02Yes.
00:37:04Then, I'll come back.
00:37:09She's coming.
00:37:10She's coming.
00:37:12That's the day.
00:37:14I'll tell you.
00:37:17Just hold on.
00:37:19Are you ready?
00:37:21She's coming.
00:37:22What are you doing?
00:37:23I'll never see you.
00:37:24I'm not going to meet you.
00:37:25But, you can't have a different time.
00:37:27But, you know what?
00:37:28He's coming next to you.
00:37:29You're getting married.
00:37:30それが彼女のためだ
00:37:35何だよそれ
00:37:45掃除
00:37:50I don't know what to do.
00:38:02I'll keep up there.
00:38:20I don't want to go.
00:38:50I don't know.
00:39:20I don't know.
00:39:50I don't know.
00:39:51I don't know.
00:39:52I don't know.
00:39:53I don't know.
00:39:54I don't know.
00:39:55I don't know.
00:39:56I don't know.
00:39:57I don't know.
00:39:58I don't know.
00:39:59I don't know.
00:40:00I don't know.
00:40:02I don't know.
00:40:03I don't know.
00:40:04I don't know.
00:40:06I don't know.
00:40:07I don't know.
00:40:09I don't know.
00:40:10I don't know.
00:40:11I don't know.
00:40:12I don't know.
00:40:13I don't know.
00:40:14I don't know.
00:40:15I don't know.
00:40:16I don't know.
00:40:17I don't know.
00:40:18I don't know.
00:40:19I don't know.
00:40:20I don't know.
00:40:21I don't know.
00:40:22I don't know.
00:40:23I don't know.
00:40:24I don't know.
00:40:25I don't know.
00:40:26I don't know.
00:40:27I don't know.
00:40:28これの未来.
00:40:31なんか最近咳がひどくてさ啊。今は元気なんだよ。でもさっきが出てきちゃってисてこれって治んない奴以前とohko前じゃないも死なこと自体は怖くない。
00:40:58But I don't want to get involved with all of them.
00:41:03So, if you know what I want,
00:41:08I'd like to teach you.
00:41:14I'll take care of you.
00:41:27I'll take care of you.
00:41:35I'll take care of you.
00:41:39I'll take care of you.
00:42:09I don't think I'm going to die, but I don't think I'm going to die.
00:42:20I don't think I'm going to die.
00:42:23But,斎藤, why did you feel like I'm going to die?
00:42:29It's not a reason for me.
00:42:32But, it's just my love.
00:42:36I'm going to die.
00:42:41I'm going to die.
00:42:46I'm going to die.
00:42:51I'm going to die.
00:42:54All the people of the army are young and will be sick and sick.
00:42:59I'm going to die.
00:43:00I'm going to die.
00:43:02I'm going to die.
00:43:04What's wrong?
00:43:05What's wrong?
00:43:06What's wrong?
00:43:07What's wrong?
00:43:09What's wrong?
00:43:11I don't have to do anything.
00:43:13What's wrong?
00:43:25You're like a kid.
00:43:55月に帰る、かぐや姫。だから俺は月を見上げてお前のことを思う。
00:44:10私も土方様を思います。
00:44:25明後日の満月の日にここを出ます。
00:44:40帰る道は私が必ず見つけます。
00:44:45ありがとう。
00:45:00バンバ様。
00:45:02ああ、いつ来た。
00:45:04どうした? おこと教えてくださいな。
00:45:07おことか。
00:45:09行きましょう。
00:45:11行きましょう、行きましょう。
00:45:16水木たちがババアを引き止めてくれます。
00:45:19行きましょう。
00:45:26俺と原田でここを見張る。
00:45:28気をつけて。
00:45:29はい。
00:45:30じゃあ、探しましょう。
00:45:38ああ、探さあ。
00:45:40さあさあ、隠し通路中に出ておれでーん。
00:45:45こちこちゃんと別れか。
00:45:47真面目にやれ。
00:45:50何だこいつら。
00:45:57何だこいつら。
00:45:58斉藤。
00:45:59斉藤。
00:46:01どうした斉藤。
00:46:03知らねえお仲間連れて。
00:46:05お二人こそ。
00:46:19今日は街の見回りのはずだよ。
00:46:22とにかく今日帰んな。
00:46:25ここに用はねえだろ。
00:46:27いいえ。
00:46:29ここに用があるのです。
00:46:32怪我。
00:46:34みんなに用がある。
00:46:35あっ、怪我。
00:46:36嫌。
00:46:41怪我。
00:46:43怪我。
00:46:44怪我。
00:46:46怪我。
00:46:50怪我。
00:46:51怪我。
00:46:53怪我。
00:46:58怪我。
00:47:00怪我。
00:47:01I can't wait to see you.
00:47:31Why are you in trouble with Sachi?
00:47:46I want her...
00:47:51I want her...
00:47:53Oh, my God.
00:48:23Please, Kizikata.
00:48:35The most important woman is to protect me.
00:48:53I'll return to Sachiko to the future.
00:49:00I'll return to Sachiko to the future.
00:49:18I'll return to Sachiko.
00:49:30Sachiko to the future.
00:49:40I'll return to Sachiko to the future.
00:49:48What are you doing with Sachiko to the future?
00:49:55I'll return to Sachiko to the future.
00:50:10I'll return to Sachiko to the future.
00:50:22I'll return to Sachiko to the future.
00:50:29I'll return to Sachiko to the future.
00:50:34We'll return to Sachiko.
00:50:53It's the meaning of our lives!
00:51:02Are you okay?
00:51:23Hahaha.
00:51:27Grr!
00:51:29Grr!
00:51:35Grr!
00:51:39Grrr!
00:51:41Grr!
00:51:43Fuck!
00:51:46Merth!
00:51:48Grr!
00:51:49Oh!
00:51:50Snack!
00:51:53h
00:51:55h
00:51:57h
00:52:01h
00:52:09h
00:52:13h
00:52:15How far is this?
00:52:22How far is this?
00:52:24I'm looking at the scene of Hiji Kato.
00:52:33Everyone is looking at the scene of Hiji Kato.
00:52:36They are looking at the scene of Hiji Kato.
00:52:38It goes!
00:52:39Hey!
00:52:40Hey!
00:52:41Hey!
00:52:42Hey!
00:52:43Hey!
00:52:44You!
00:52:45Hey!
00:52:46wortchi!
00:52:47He's okay!
00:52:50I'm okay.
00:52:51When I become the one-hearted,
00:52:53then everyone is in another room.
00:52:55What did you do?
00:52:57You守m them,
00:52:59that's my role.
00:53:00...
00:53:15...
00:53:17...
00:53:23...
00:53:25...
00:53:30Yurisa!
00:54:00Go!
00:54:30Saito?
00:54:34違います。
00:54:36こんな奴に新選組を馬鹿にされるのは我慢できなかっただけです。
00:54:44日本語で見られました!
00:54:50外国語で見られます。
00:54:54無理でところで何の言葉を聞いたのがわかりますか?
00:54:58疲れたときの話を聞いたために、
00:55:03どういう意味を聞いたのか必要がありますか?
00:55:08ぐるみだが何を見ているのか?
00:55:12サイトウ様が倒してくださいました。
00:55:14おお!
00:55:16さすが新戦組!
00:55:18まあ、一件落着ってことで。
00:55:21サシコさん、やっと帰れますね。
00:55:32来た!
00:55:33I don't think I'll be able to run and run away.
00:55:53Wait, what's that?
00:55:56藤方さんとサチコ、友情たちを連れてきてください。俺と原田さんで道を通します。
00:56:01わかった。行こう。
00:56:02はい。
00:56:04カッコつけてんじゃねえ。
00:56:08やるか。
00:56:09はい。
00:56:15誰か行こう。
00:56:18大丈夫。
00:56:20桑田様。
00:56:22隠し通路が見つかりました。
00:56:27もう時間がありません。早く行きましょう。
00:56:29よし。
00:56:30立てるか。
00:56:31大丈夫。
00:56:32気をつけろ。
00:56:33早く。
00:56:34足ついて。
00:56:36百合さんも早く。
00:56:39サチコちゃん。
00:56:42私、ここに残るね。
00:56:46どうして。
00:56:49あの時代から離れて、私、幸せだったの。
00:56:53私はあのお方の近くにいたい。
00:56:58行って。
00:57:11行って。
00:57:13食いかけだったんじゃない。
00:57:15どうして。
00:57:16俺は、毎日だった。
00:57:17私は、もとりがいません。
00:57:18近藤さん。
00:57:19何番。
00:57:20二間のおかげで、私が不安心する。
00:57:22近藤さんが来ている。
00:57:23近藤さんは、自分の犬の犬の犬の犬の犬の犬をやっている。
00:57:26相手を入れなくと言わない。
00:57:28近藤さんは、私のお子を見る。
00:57:29近藤さんが、私は。
00:57:30近藤さん。
00:57:32近藤さんは、私は。
00:57:33私は。
00:57:34Thank you very much.
00:58:04It's so good.
00:58:06Yes, I'm so good.
00:58:08You're a traitor.
00:58:10Thank you very much.
00:58:12Thank you very much.
00:58:16Chuchiko?
00:58:20Mr. Hichikata.
00:58:34Sachi Ko, I'll see you later.
00:58:41Yes.
00:58:47Sachi Ko-chan! Sachi Ko-chan!
00:59:12瑞希ちゃん、忍むな。
00:59:19無事だよ。
00:59:20幸子ちゃん。
00:59:22本当にありがとう。
00:59:42おい、おっさん。
00:59:49生きて帰れると思うなよ。
00:59:53鬼頭は捕まり、私たちは解放された。
00:59:58でも、もう、あの人には会えない。
01:00:04え?瑞希ちゃん、バイト決まったの?
01:00:07よかった。
01:00:09私?元気だよ。
01:00:13じゃあ、またね。
01:00:39クラスだよ。
01:00:44簡単に強い描きる。
01:00:48私は、私は大人にそれを伝える。
01:00:52私は、私の中の大人にいので、燃えたに。
01:00:54私は、私の中の大人について。
Recommended
1:01:50
|
Up next
2:04:10
1:53:34
1:31:07
2:02:59
42:10
1:58:08
1:29:32
1:22:39
2:12:54
1:12:50
1:52:50
2:32:27
2:02:39
1:58:19
1:52:12
1:12:21
2:12:19
1:37:56
1:35:33
1:50:15
Be the first to comment