Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
💥🎬 🔥FULL MOVIES ENGLISH SUB (2025) - FULL | Reelshort
Transcript
00:00:00Phillips, can you transfer 300 million dollars to Bruce's company?
00:00:05It's our third anniversary and I want to give you a surprise.
00:00:08Tomorrow I will present you formally to all the family Keaton.
00:00:19¡Es un temblor!
00:00:30¡Ayuda!
00:00:48Gracias a Dios estás aquí.
00:00:50Bruce, eres tu cariño. Ayúdame.
00:01:00Bruce, ¿qué haces? Soy tu esposa.
00:01:06Si te mueres, puedo casarme con Jenny.
00:01:09¿Qué?
00:01:10Ella es la heredera Keaton y me ha mantenido todo este tiempo.
00:01:15Ella es mi futuro.
00:01:17¿La heredera Keaton? No, la verdadera heredera soy yo.
00:01:24Por favor, ayúdame.
00:01:27Eh, Bruce.
00:01:31Tú no eres nadie.
00:01:33Ya te salvé una vez.
00:01:35Te di mi sangre.
00:01:38Y ahora...
00:01:40Te toca pagarme.
00:01:42No, no, no, Bruce, no.
00:01:46No, no, no, no, no, no, no, no.
00:01:48Yo soy la...
00:01:57Sálvenla.
00:02:00Ya no aguanta más.
00:02:06La otra chica la cuidé y...
00:02:08Ya se fue.
00:02:09¿Ves?
00:02:25Pobrecita.
00:02:26Bruce siempre me quiso a mí.
00:02:28Hasta estuvo conmigo el día de tu boda.
00:02:32Amor, no gastes tus fuerzas.
00:02:40Lindsay.
00:02:42Aguanta.
00:02:43Te sacaré de aquí, ¿va?
00:02:47No te vayas.
00:02:48No te vayas.
00:02:49No puedo perderte otra vez.
00:02:52Tranquila.
00:02:53Ya estoy aquí, estoy aquí.
00:02:54Estoy aquí.
00:02:59Oscar...
00:03:01¿Qué haces aquí?
00:03:02Perdón.
00:03:05Debí llegar antes.
00:03:06Yo, si hubiera sabido lo que te hacía, jamás me habría alejado.
00:03:10Nunca.
00:03:13Tranquilo.
00:03:14Nunca me olvidé de ti.
00:03:16Ni un segundo.
00:03:18Si tuviera otra oportunidad...
00:03:21Te elegiría a ti.
00:03:23Sin dudar.
00:03:26Eres...
00:03:28Espera, Lindsay.
00:03:29Lindsay.
00:03:30No, no, no.
00:03:31Quédate conmigo, Lindsay.
00:03:32Lindsay.
00:03:34Lindsay.
00:03:35Por favor.
00:03:36Por favor.
00:03:48¿Dónde estoy?
00:03:50¿Me morí de verdad?
00:03:52Mi boda con Bruce...
00:03:53Esto fue hace tres años.
00:03:55¿Tengo una segunda vida?
00:03:56En mi vida pasada confié en el hombre equivocado.
00:03:57Me usaron.
00:03:58Me traicionaron.
00:03:59Y a quien de verdad me amaba, nunca lo valoré.
00:04:00Bien.
00:04:01Una toma más.
00:04:02Bruce, ¿puedes besar a la novia en la frente?
00:04:03¿Qué demonios haces?
00:04:04¿Qué demonios haces?
00:04:05Los inversionistas están aquí.
00:04:06No arruines mi gran día.
00:04:10Es nuestro día.
00:04:27What the hell are you doing? The investors are here.
00:04:31Don't ruin my great day.
00:04:34It's our day, Bruce. Tranquilo, it's going to be forgotten.
00:04:43I think we have enough photos. The title is,
00:04:46De la pobreza al éxito. CEO sigue con su primer amor.
00:04:49A los investors les va a encantar.
00:04:52Entendido. Sale just after the boda.
00:04:55Pensé que Bruce me amaba. Que esos artículos lo demostraban.
00:05:00Estaba tan equivocada.
00:05:02Incluso el día de nuestra boda estaba con Jenny.
00:05:05Jenny, ¿dónde estás?
00:05:12Ahí estás.
00:05:25La que me robó la identidad. El hombre que me traicionó.
00:05:34Los arrastraré a los dos al infierno.
00:05:38Lindsay Collins, ¿aceptas a Bruce Carter como tu esposo legal?
00:05:42No, no lo acepto.
00:05:55Oh, Dios mío. Esto es un desastre muy poco profesional.
00:05:59De ninguna manera voy a asociarme con alguien que ni siquiera puede mantenerse fiel en el día de su boda.
00:06:04Señor, espere. Yo puedo explicarlo.
00:06:06No, esto se acabó.
00:06:12Ubícate.
00:06:13Lindsay, solo eras un adorno para que Bruce quedara como el empresario fiel que no dejó a su amor pobre.
00:06:21Si yo hubiera llegado primero, jamás te hubiera elegido.
00:06:24¿A dónde vas? ¡Suéltame!
00:06:28¡Eres una huérfana! ¡Un adonadie de la nada!
00:06:33Ya que se sabe la verdad, no vales nada para mí.
00:06:36Jenny siempre fue mi único amor real.
00:06:40Todo lo que tengo es por Jenny.
00:06:43La heredera Keaton.
00:06:49La mejor decisión que has tomado.
00:06:52Gracias, mamá.
00:06:53Con la fortuna, Keaton, ¿a quién le importa una aventura si tú controlas la prensa?
00:07:00Acabas de cometer el peor error de tu vida.
00:07:03Yo soy la verdadera heredera Keaton. Ella es una farsante.
00:07:07Sin mí, mi dinero familiar seguiría siendo un vendedor fracasado en el hospital.
00:07:13No digas tonterías. Mi apellido es Keaton.
00:07:16El tuyo es Collins.
00:07:18Usé el apellido de mi madre, Bruce. Sin mí, no tendrías nada.
00:07:22Por favor.
00:07:23Eres solo un vendedor.
00:07:26¿No? Deja de robarme la identidad.
00:07:29Demuéstralo. Que todos vean que tú eres la heredera Keaton.
00:07:33Perfecto. Mañana haré la fiesta de Bruce en el Summit Beverly, el mejor hotel de LA, que es de mi familia.
00:07:42Y todos están invitados.
00:07:44Escucha, mi familia me mantenía oculta por seguridad, pero ya es hora de salir a la luz.
00:07:49¿Cómo supo todo eso?
00:07:50En mi vida pasada, le organizaba fiestas sorpresa en secreto usando el nombre de mi familia solo para proteger su ego.
00:07:58Menos mal que mi mamá trabaja como empleada. Escuché todo.
00:08:05Anillo.
00:08:08Ahora que Lindsay ya no estorba, Jenny, ¿te quieres casar conmigo?
00:08:15¡Claro!
00:08:18¡Espera! ¡Ese no es un anillo de edición limitada! ¡Vale millones!
00:08:25Lo compró Bruce. Si se lo daba a Lindsay era un desperdicio.
00:08:30¿Bruce lo compró?
00:08:31Lo compré yo. No tienes derecho a usarlo.
00:08:35¿Tú lo compraste? Por favor, mírate. Alguien como tú jamás podría pagar eso.
00:08:39¿Ah, sí?
00:08:41¿Quieres ver el recibo?
00:08:43¿Y qué es si lo compraste? Todo lo que tuviste fue gracias a mí.
00:08:47Si yo no te hubiera dado mi sangre hace tres años, seguirías pudriéndote en ese hospital.
00:08:54Quédate con nosotros.
00:08:55Lindsay, aguanta. Te juro que no te va a pasar nada.
00:09:12Solo me casé contigo porque me salvaste.
00:09:15Pero ahora veo que nunca mereciste nada de lo que te di.
00:09:19¡No! ¡Ya basta!
00:09:23Ella no te necesita.
00:09:25Merece a alguien que sí la ame.
00:09:31Oscar, esta vez no volveré a hacérmela ciega.
00:09:38Oscar.
00:09:41Estoy aquí. Estoy aquí.
00:09:44Gracias por salvarme otra vez.
00:09:46¿Cómo que salvarte?
00:09:48¿Perdón? ¿Quién diablos eres?
00:09:50Soy Oscar Hamilton. Lindsay y yo fuimos compañeros en Harvard.
00:09:53¿Harvard?
00:09:54¿Harvard? Lindsay ni acabó la secundaria.
00:09:57Si vas a armar show, mínimo infórmate.
00:10:00Esto es venganza, Lindsay.
00:10:02Si vas a inventar, que sea algo creíble.
00:10:05Ni loca te casas con este tipo.
00:10:06Le daría todo el Grupo Crown si ella lo pidiera.
00:10:07Espera.
00:10:08Si es el jefe del Grupo Crown.
00:10:09¿Grupo Crown?
00:10:10Es la firma más grande del país.
00:10:11¡Hombre!
00:10:12No me digas que eres ese millonario que podría comprar Manhattan.
00:10:13Sí, creo que sí soy.
00:10:14Tíos.
00:10:15Ustedes son perfectos el uno para el otro. Par de raros.
00:10:18Lindsay, amor, no me digas que escoges este payaso.
00:10:21Oscar.
00:10:22Oscar.
00:10:23Oscar.
00:10:24¿Te casas conmigo?
00:10:25Sí.
00:10:26Claro que sí.
00:10:27¿Nos casamos?
00:10:28Sí.
00:10:29Claro que sí.
00:10:30¡Nos casamos!
00:10:31¡Nos casamos!
00:10:32¡Nos casamos!
00:10:33¡Nos casamos!
00:10:34¡Nos casamos!
00:10:35¡Nos vemos mañana, señorita Erevera! Muero por ver la fiestita que harás para Bruce.
00:10:48¡Tú no estás invitada!
00:10:50¡Vámonos!
00:10:51¡Nos vemos mañana, señorita Erevera! Muero por ver la fiestita que harás para Bruce.
00:10:56¡Tú no estás invitada!
00:10:57¡Vámonos!
00:10:58¡Nos vemos mañana, señorita Erevera! Muero por ver la fiestita que harás para Bruce.
00:11:02¡Tú no estás invitada!
00:11:03¡Vámonos!
00:11:15Lindsay, sabes, no tenías que casarte de verdad.
00:11:18Sé que fue algo impulsivo y no soporté cómo te trataron.
00:11:23Fui una tonta al pensar que me amaba. Y tú siempre estuviste conmigo.
00:11:30Así que estoy feliz de casarme contigo.
00:11:33Voy a hacerles pagar por lo que te hicieron.
00:11:37Está bien, gracias, Oscar. Pero no tienes que seguir fingiendo con lo del CEO.
00:11:43En serio, puedo con ello sola.
00:11:45Pero yo sí soy...
00:11:46No importa. Ser albañil es digno. Jamás te menospreciaría.
00:11:51Además, soy vendedora. Así que estamos parejos, ¿no?
00:11:56¿Albañil?
00:11:58No sé por qué Oscar se volvió albañil en mi vida pasada, pero esta vez lo voy a cuidar.
00:12:04Jefe, los papeles. ¿Qué pidió?
00:12:16¡Genial!
00:12:17¿Rentaste un carro de lujo? ¡Qué gastazo!
00:12:18Nos vemos mañana en el Summit Beverly. Amor, estoy planeando algo espectacular.
00:12:34No sé por qué Lindsay no quiere creer que soy el verdadero jefe del Grupo Crown, pero si eso la mantiene conmigo, está bien.
00:12:44¿Qué está pasando? ¿Quién es ella?
00:12:47Ella es mi hermosa esposa.
00:12:49¿Qué?
00:12:50Necesito un uniforme de albañil para mañana.
00:12:53¿Qué?
00:12:54Ella cree que soy albañil. Pues... soy albañil.
00:12:58¿Y qué te pasó con la... con la chica que te gustó por diez años? Casi te mueres donándole sangre.
00:13:08Lindsay, aguanta. Te juro que no dejaré que te pase nada.
00:13:21Esa chica...
00:13:23ahora es mi esposa.
00:13:28Ok, todos. Uno, dos y...
00:13:34¡Bienvenida a casa, señorita Collins!
00:13:36Perfecto, perfecto, perfecto.
00:13:42No era necesario tanto alboroto. Esto es demasiado.
00:13:46Claro que sí. Ese Bruce nunca me cayó bien. Tanto dinero que le invertimos. Qué desperdicio en ese malagradecido.
00:13:52¿Quieres que le dé una lección?
00:13:53No, no hace falta. Yo me encargo.
00:13:57Olvídate de ese idiota. Yo organizo una fiesta y te consigo un buen partido.
00:14:01Ann, ¿puedes revisar mi agenda? Gracias.
00:14:05De hecho...
00:14:08Hoy me casé con otro.
00:14:10¿Qué?
00:14:11Tranquilos, está... está hecho.
00:14:20Te trajimos el mejor té del mundo. Esperamos que te guste.
00:14:26Llévense la mesa, el sofá, la tele, el refri, todo lo que no esté clavado.
00:14:36¿Qué? ¿Rayos?
00:14:38La dueña quiere sus cosas. Nada de esto es tuyo.
00:14:40¿No puedes hacer algo?
00:14:43No, no, no, no. La silla.
00:14:53Se llevaron la silla del maldito baño.
00:14:55Estaba clavado.
00:14:57Ya no lo está.
00:14:58Esa Lindsay maldita.
00:15:00No importa. Mañana es tu cumpleaños. Invité a varios inversionistas pesados. No te preocupes. Ahí conseguimos la inversión.
00:15:09No sé qué haría sin ti.
00:15:12Mamá me dijo que la familia Keaton incluso invitó al jefe del grupo Crown.
00:15:17Si mañana me le acerco, dejaré a Bruce sin pensarlo. No más fingir ser una heredera falsa.
00:15:22Papá, tranquilo. Te juro que el hombre con quien me casé es de verdad bueno.
00:15:31¿Y por qué no lo has traído a casa?
00:15:34No tiene dinero. No quiero que se sienta menos por nuestra plata, así que necesito que lo mantengan en secreto, ¿va?
00:15:42Está bien.
00:15:43Oh, por cierto, rentaste el salón más grande del Summit Beverly para el cumple de Bruce. ¿Lo cancelo? Hay otro interesado y nos daría un millón de dólares.
00:15:51No lo canceles. Estoy esperando el show.
00:15:56¿Un millón? Eso no es nada. Mientras tú estés feliz, yo también. ¿Quieres que te mande helicóptero mañana?
00:16:05No hace falta. Está cerca. Caminaré.
00:16:15¡Dios! ¡Ese Porsche es edición limitada! ¡Carísimo!
00:16:21¿Ese no es el carro que usa la empleada para hacer las compras? ¿Por qué está aquí?
00:16:26Dicen que la heredera Keaton hace una fiesta hoy. El hotel es suyo. Debe ser ella. ¡Qué elegante se ve!
00:16:28Dicen que la heredera Keaton hace una fiesta hoy. El hotel es suyo. Debe ser ella. ¡Qué elegante se ve!
00:16:30Dicen que la heredera Keaton hace una fiesta hoy. El hotel es suyo. Debe ser ella.
00:16:37Dicen que la heredera Keaton hace una fiesta hoy. El hotel es suyo. Debe ser ella. ¡Qué elegante se ve!
00:16:56Hay que quedar bien.
00:16:59¡Hola, Jenny! ¿Te acuerdas de mí? Soy la prima de Bruce. Qué amable de tu parte invitarnos. Sin ti, nunca conoceríamos este lujo.
00:17:07Un gusto.
00:17:10Disculpa. Hey, me tocaste.
00:17:13Otra vez tú. Siempre haciéndote la víctima.
00:17:17¿Qué? ¿Sin Bruce ni comes y ahora vienes a colarte? Pide disculpas. O llamo a la poli.
00:17:25Lindsay, ¿cómo te atreves a venir? Llama a la policía. Nadie te va a creer.
00:17:29Sí. Yo no vi nada. Tú te caíste sola. Jenny no te tocó.
00:17:33Exacto. Te caíste frente a mi carro. A propósito, tu mano va a quedar debajo de mi zapato. No sería mi culpa si te piso.
00:17:41¡Au!
00:17:43¡Hey!
00:17:48¿Estás bien?
00:17:50¿Hey, todo bien?
00:17:51Sí, sí.
00:17:55Estoy bien.
00:17:56Dios, Lindsay. ¿De verdad te casaste con un albañil?
00:18:00Ese look da pena.
00:18:02Verte tan arrastrada es triste.
00:18:06Hey, tú.
00:18:08¿Quieres algo mejor?
00:18:09Puedo darte chamba...
00:18:11limpiando baños en mi empresa.
00:18:18Gracias.
00:18:19Me voy a acordar.
00:18:21Olvídalos. Es tu cumple. No dejes que unos sellos te lo arruinen.
00:18:26No les hagas caso.
00:18:31Qué groseros.
00:18:32¿De verdad vas a entrar?
00:18:34Claro.
00:18:36Tengo una sorpresa para Bruce.
00:18:39No puedo esperar a ver cómo la falsa heredera y el infiel barato manejan una factura masiva.
00:18:46Esto se va a poner bueno.
00:18:47Señorita, bienvenida. Un placer conocerla en persona.
00:18:48Sí, señorita. La administración habla muy bien de usted como la mejor heredera. Quito, avísenos si necesita algo.
00:19:03Reservé el salón más caro y estos son mis invitados. Asegúrense de tratarlos bien.
00:19:08¿Y esos dos? No están invitados.
00:19:12¡Alto ahí! Aquí no entra cualquiera.
00:19:16Dense la vuelta, no machen el hotel con su presencia.
00:19:20Ni para... meseros, Dan.
00:19:24Lindsay, no te humilles.
00:19:27Vete a tu casa con tu marido albañil.
00:19:31¿Así trata el hotel a la gente?
00:19:35¿Humillando, lamiendo botas y pisando clientes?
00:19:41Tráeme al gerente. Esto es falta de entrenamiento básico.
00:19:44Mira nomás, llegó la Karen. Quiero hablar con tu gerente.
00:19:51¿Qué está pasando aquí?
00:19:54¿Qué pasa aquí?
00:19:56Ahí viene el jefe de seguridad. ¿Algo más que decir?
00:20:00¡Jenny!
00:20:01¡Niña!
00:20:02¿Qué haces aquí? ¿Viniste a verme?
00:20:05Cállate.
00:20:07Soy tu papá.
00:20:09¡Guardia!
00:20:10¡Qué gusto verte!
00:20:12Oh, Jenny es tan sencilla.
00:20:14Hasta siendo heredera, sigue hablando con el personal.
00:20:18Heredera.
00:20:20Heredera, sí, sí.
00:20:22Jenny es la heredera... del grupo.
00:20:27Con razón son así si el jefe de seguridad es un mentiroso...
00:20:32profesional.
00:20:35¿Qué esperan?
00:20:37Sáquenlos.
00:20:38¿Va? Están molestando a la señorita Keaton.
00:20:42Señorita Keaton, ¿así está mejor?
00:20:44Por favor, pasen.
00:20:46Está listo todo.
00:20:47Adiós, fracasados.
00:20:50Dije que se quiten.
00:20:53Dije que se quiten.
00:20:55¡Lindsey!
00:20:58¡Basta!
00:21:00¿Qué haces? ¿Quieren perder el trabajo?
00:21:02¡Sam!
00:21:04La forma en que tu personal trata a los clientes es...
00:21:08impresionante.
00:21:10Mis más sinceras disculpas, señorita Lindsay.
00:21:13Fue un error.
00:21:15Pero señor, Jenny la heredera.
00:21:18Nos dijo que los echáramos.
00:21:20¿Jenny?
00:21:22¿Quién demonios es Jenny?
00:21:23¿Sabe siquiera quién es ella?
00:21:24Solo soy una clienta nomás.
00:21:26Pero en un hotel de este nivel...
00:21:29Este trato es inaceptable.
00:21:32Si esto vuelve a pasar, creo que el dueño se va a enojar.
00:21:37¿Me entiendes?
00:21:39Entendido.
00:21:41De verdad, lo sentimos mucho.
00:21:43Yo me encargo inmediatamente.
00:21:45Perfecto.
00:21:47Perfecto.
00:21:48¡Espera! ¿Qué haces?
00:21:50Soy cercano a la heredera.
00:21:52¡Estás despedido!
00:21:53¡Espera!
00:21:54¿Y ese por qué actúa así?
00:21:56¡Ay!
00:21:57Seguro tienen miedo de que yo riegue esto en redes.
00:22:02Ya sabes.
00:22:04Ya sabes.
00:22:05Estos lugares...
00:22:07¿Qué haces?
00:22:08¿Qué haces?
00:22:09¿Qué haces?
00:22:10¿Qué haces?
00:22:11¿Qué haces?
00:22:12¿Qué haces?
00:22:13¿Qué haces?
00:22:14¿Qué haces?
00:22:15¿Qué haces?
00:22:16Ya sabes.
00:22:17Estos lugares se mueren por cuidar su imagen.
00:22:21¿No es cierto?
00:22:22¡Exacto!
00:22:23Todo cliente merece el mayor de mis respetos.
00:22:28¿Algo más en lo que pueda ayudarle?
00:22:36Claro, señorita.
00:22:37Me encargo ya mismo.
00:22:40¿Qué le dijiste?
00:22:42Ya lo sabrás.
00:22:43Ok, sí.
00:22:44Me has dejado comida.
00:22:46Eh...
00:22:47Vamos...
00:22:48Vamos a ver el show.
00:22:51¡Ah!
00:22:52¡Esto está increíble!
00:22:54Jenny sí eres la heredera Keaton.
00:22:57Ah...
00:22:58Solo un poco de ayuda de la familia.
00:23:00Mmm...
00:23:01Esta comida está brutal.
00:23:03Mmm...
00:23:04Qué bueno que elegiste a Jenny.
00:23:06Esto no lo tendríamos.
00:23:08Con esa cualquiera de Lindsay.
00:23:09Seguro que ni ha visto comida así en su vida.
00:23:12Ja, ja, ja, ja.
00:23:14Jenny, qué bueno que dejé a Lindsay por ti.
00:23:17Lo mejor que hice.
00:23:18Lo mejor que hice.
00:23:31¿Otra vez vienen?
00:23:33Y los dejan entrar.
00:23:34Seguro solo vinieron por la comida gratis.
00:23:36Quiero decir...
00:23:37Ja, ja, ja, ja.
00:23:45Estoy atrapada en el baño.
00:23:46¿Puedes venir a ayudarme?
00:23:48Ahora estoy con un invitado.
00:23:49No puedo hablar.
00:23:52Entonces...
00:23:53Cuando yo estaba encerrada en el baño...
00:23:56Él estaba afuera celebrando con ella.
00:24:00¿Cómo pude ser tan ciega en mi vida pasada?
00:24:04Jenny es mi verdadero amor.
00:24:06Y el amor verdadero puede con todo.
00:24:10¿Estás bien?
00:24:11Sí, estoy bien.
00:24:13Solo me da asco.
00:24:15Tanta basura.
00:24:17¿Cómo te atreves?
00:24:19No puedo...
00:24:23¿Sabes qué, Lindsay?
00:24:25Di lo que quieras.
00:24:26Invité al CEO de Grupo Crown.
00:24:30¿Y va a llegar ya?
00:24:33Tú y yo no estamos al mismo nivel.
00:24:36¿Tú qué...
00:24:37tienes...
00:24:38para...
00:24:39competir?
00:24:41Jenny, sabía que eras increíble.
00:24:43¿De verdad trajiste al CEO de Grupo Crown?
00:24:46Parece que me va a caer otra gran inversión.
00:24:50Ja, ja, ja.
00:24:54Estoy literalmente aquí parado.
00:24:56A ver quién anda haciéndose pasar por mí.
00:25:02No manches.
00:25:04Oscar está aquí.
00:25:06Si se entera de que uso su nombre para comida gratis y fiestas,
00:25:10me va a mandar a una isla desierta.
00:25:13Señor Hamilton, ¿todo bien?
00:25:15¿Está bien?
00:25:17No, no, no, señor Hamilton.
00:25:18El salón está ahí mismo.
00:25:21Adam, mi hermanastro.
00:25:24Yo...
00:25:26dejé mi invitación en casa.
00:25:28Señor Hamilton, esto debe ser una broma.
00:25:30Alguien como usted no necesita invitación.
00:25:33Eres un botones, ¿ok?
00:25:35No tengo que explicarte nada.
00:25:36Muévete.
00:25:38Señor Hamilton, todos lo esperan.
00:25:40Y si no lo llevo ya, pierdo mi trabajo.
00:25:43Trabajo.
00:25:44Dije.
00:25:47Muévete.
00:25:51Alto ahí.
00:25:52Ja, ja.
00:25:56Ja, ja.
00:25:57Oí que viene el CEO del Grupo Crown y tengo mucha curiosidad de quién será.
00:26:07Porque por un momento pensé que alguien tendría el descaro de hacerse pasar por él y engañar a todos.
00:26:18Ja, ja, ja.
00:26:19Bro, lo siento, ¿ok?
00:26:21Ok, no lo vuelvo a hacer.
00:26:22Solo quería comer gratis, ¿ok?
00:26:25Solo divertirme.
00:26:26Oscar.
00:26:28¿Lo conoces?
00:26:30Sí.
00:26:31Él es mi...
00:26:33hermanastro Adam.
00:26:35Y como puedes ver...
00:26:40es el botones.
00:26:43Uy.
00:26:44Un botones, un albañil y una vendedora.
00:26:55Todos cortados con la misma tijera.
00:26:57Puros perdedores.
00:26:58¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:27:01Bájale.
00:27:03El CEO del Grupo Crown está detrás de ti en respeta.
00:27:11Hola.
00:27:12Qué gusto verte.
00:27:15Soy la heredera Keaton.
00:27:22Nos conocimos, ¿y recuerdas?
00:27:25En...
00:27:26el evento de caridad...
00:27:29del Grupo Crown.
00:27:33¿De qué hablas?
00:27:35El CEO del Grupo Crown es...
00:27:39¿De qué hablas?
00:27:40El CEO del Grupo Crown es...
00:27:45Perdón por la confusión, pero...
00:27:48yo no soy el CEO del Grupo Crown.
00:27:51¿Espera, qué?
00:27:53¿Cómo es que Jenny ni reconoce al CEO?
00:27:59¿Lo ha visto alguna vez?
00:28:00Ah, yo...
00:28:01¿Sabes?
00:28:03Si fuera el CEO, no haría negocios con una mentirosa.
00:28:08Sí, eso mismo dijo nuestro CEO.
00:28:12Ah...
00:28:16Bien.
00:28:18Parece que el CEO es alguien decente.
00:28:20Ah...
00:28:21Claro que sí.
00:28:22Él es genial.
00:28:24Tengo que sacarlo de aquí.
00:28:26Ah...
00:28:28¿No tienes que volver al trabajo?
00:28:30Sí, sí, sí, sí.
00:28:32No, te quedas así mesada, así que...
00:28:34Vamos.
00:28:36Ah, ok.
00:28:37Está bien.
00:28:39Ah...
00:28:40Por aquí.
00:28:42Pase, señor.
00:28:50Jenny...
00:28:52¿No eres tú la heredera...
00:28:53Keaton?
00:28:55Qué raro que ni sepas cómo luce un CEO.
00:29:00Amor...
00:29:02¿Qué rayos es esto?
00:29:03Juraste que...
00:29:04lo conocías.
00:29:05No.
00:29:06¿Qué pasa?
00:29:08Esto ya se puso raro.
00:29:10Jenny sí es rica.
00:29:16Disculpen.
00:29:17¿Este es el pedido que hicieron?
00:29:20Sí, claro.
00:29:22Todo es para el día especial de Bruce.
00:29:25Entonces...
00:29:26Que disfruten.
00:29:29¡Dios!
00:29:31Ok.
00:29:33Ustedes dos...
00:29:35Ni se acerquen.
00:29:38No es para ustedes.
00:29:40No te preocupes.
00:29:41Ni lo voy a mirar.
00:29:44Cuando llegue la cuenta...
00:29:45Y...
00:29:46Alguien no pueda pagar...
00:29:48Yo no pienso dividir...
00:29:50Nada.
00:29:51...
00:29:52Oh...
00:29:54Dios...
00:29:55Jenny...!
00:29:56Perdón por haber dudado...
00:29:57Con todo este vino y comida de lujo...
00:30:02...es obvio.
00:30:03que sí eres la heredera, Keaton.
00:30:07Un brindis por...
00:30:10...la belleza y generosidad...
00:30:11the generosity and generosity of Jenny.
00:30:18Hello.
00:30:21You know,
00:30:23we always have fun in events like this.
00:30:26Finging that they fit.
00:30:29But not everyone is at our level.
00:30:32Exactly.
00:30:33Look at them.
00:30:34They die for fit.
00:30:38We are going to let them talk like this.
00:30:40Tranquilo.
00:30:42El show ni ha empezado.
00:30:46Mírenlos.
00:30:49Qué patéticos.
00:30:51Ustedes solos.
00:30:53Nadie habla con ustedes.
00:30:55Sin comida ni bebida.
00:30:57Toma.
00:30:59Mi caridad.
00:31:04Sabores que seguro ni conoces.
00:31:06Así es.
00:31:08Hasta el vino más barato aquí.
00:31:11Es un Romani Noir.
00:31:14Un tinto.
00:31:15Rarísimo.
00:31:16¿Va?
00:31:17Vale como 20.000 USD la botella.
00:31:21Guau.
00:31:23Carísimo.
00:31:24Un traguito vale una fortuna.
00:31:27Qué perdedora.
00:31:29Disculpe señorita.
00:31:30Hay que pagar la cuenta ya.
00:31:36Perdón.
00:31:37Ella es una heredera.
00:31:38¿Cómo que cuenta?
00:31:40Empieza el show.
00:31:42Debe haber, no sé, algún error.
00:31:50Soy la heredera Keaton.
00:31:51Yo no pago cuentas.
00:31:54Lo siento.
00:31:55Pero no estás registrada a nuestro sistema.
00:31:58De hecho, nunca oí de una heredera.
00:32:01Como tú.
00:32:02Obvio que alguien como tú no me conoce.
00:32:07Tu jefe de seguridad me estaba tratando con respeto total.
00:32:10Así que...
00:32:12El mismo que acaban de despedir.
00:32:18Espera.
00:32:20Jenny no es una heredera.
00:32:25Todo bien.
00:32:26Llamo a mi mayordomo y lo arreglo.
00:32:33Tal vez Jenny esté fingiendo.
00:32:36Para probar si la amo de verdad.
00:32:39Tengo que intervenir y mostrarle al Tad.
00:32:43Ah...
00:32:44No llames a nadie.
00:32:46Es mi cumple.
00:32:47Yo lo pago.
00:32:49¿Ves, Lindsay?
00:32:50Así actúa un hombre de verdad.
00:32:53¿Protege a su mujer?
00:32:55Pues ojalá también pueda con la cartera.
00:32:59Dámelo.
00:33:00Yo lo pago.
00:33:01Va.
00:33:03¿Y esto qué se supone que es?
00:33:08No, no.
00:33:09Esto...
00:33:10No puede estar bien.
00:33:15No puede ser.
00:33:20¿18 millones?
00:33:24Bruce, ¿esto no es como la mitad de tu empresa?
00:33:28Deja de burlarte.
00:33:29Esto tiene que ser un error.
00:33:32No es un error, señor.
00:33:33Lo siento.
00:33:35Usted rentó el salón más caro y todo es comida y vino premium.
00:33:41¿En serio?
00:33:42No...
00:33:43No...
00:33:44Nosotros...
00:33:45No compramos una botella de medio millón.
00:33:49Sí la compraron.
00:33:54Para.
00:33:55Mamá, ¿qué haces?
00:33:56Es...
00:33:57Tú tienes un problema.
00:34:00Todo quedó confirmado.
00:34:02Amor.
00:34:04¿Cómo me haces esto?
00:34:06Yo no.
00:34:08Creí que era...
00:34:09cortesía.
00:34:10Tú...
00:34:11Tú...
00:34:14Tú planeaste esto.
00:34:16¿No?
00:34:18De nada, entonces.
00:34:20Te dije, vine a felicitar a Bruce.
00:34:23¿Cómo no iba a traerle un regalito?
00:34:26Pero como eres la heredera...
00:34:28Esto es cambio para ti, ¿no?
00:34:31O a lo mejor tu hombre...
00:34:34De verdad lo paga.
00:34:36Si mañana gano el contrato de equipo médico de los Quito.
00:34:41Aseguro la inversión.
00:34:43Lo que gane con eso cubre esto.
00:34:48Yo me cargo.
00:34:49Hmm.
00:34:51Pago con tarjeta.
00:34:54Gracias.
00:34:57Lo siento, su tarjeta fue rechazada.
00:35:04Seguro agarré la equivocada.
00:35:05Esta sí es.
00:35:08Tampoco sirve.
00:35:12Wow, no puedes pagar, pero...
00:35:14¿Armas esta fiesta?
00:35:15Cállate.
00:35:17Bruce, ¿qué pasa?
00:35:20Yo lo arreglo.
00:35:22Ah...
00:35:25Usa la tarjeta de la empresa.
00:35:28Finanzas lo cubre.
00:35:31Vaya, Bruce.
00:35:33Usando fondos de la empresa para tus cosas.
00:35:36Cuídate.
00:35:37Tú...
00:35:38Te vas a quebrar.
00:35:39Jenny...
00:35:40Ya...
00:35:41Ya...
00:35:42Ya gasté un dinero en ti.
00:35:44Cúmpleme lo que me prometiste.
00:35:45Haz que...
00:35:46Me den el contrato del grupo Quito mañana.
00:35:51Obvio.
00:35:52Soy la heredera.
00:35:53El contrato será tuyo.
00:35:55Obvio.
00:35:56Soy la heredera.
00:35:57El contrato será tuyo.
00:36:04Pero...
00:36:05¿Sabes cómo es esto?
00:36:07Y probablemente pueda asegurar el apoyo de los gerentes con un poquito más de ayuda financiera personal.
00:36:15Y con eso los convenzo.
00:36:17No...
00:36:21Está bien.
00:36:22Te lo mando ya.
00:36:23¡Gracias!
00:36:28Te juro que no te voy a fallar.
00:36:31Más te vale, Lindsay.
00:36:33Jenny, quiero de...
00:36:35Quiero decir que...
00:36:37Tú eres mucho mejor que Lindsay.
00:36:39Qué tierno.
00:36:40Bruce, te gastaste todo por tu...
00:36:46Heredera.
00:36:48Dime, mañana vas a presentarte con...
00:36:52¿Propuesta?
00:36:54O con los bolsillos vacíos.
00:36:57Lindsay, qué perra.
00:37:00Me tendiste una trampa.
00:37:03¡Bruce!
00:37:06¿Qué haces?
00:37:08Oscar...
00:37:11Me protegió...
00:37:13Otra vez.
00:37:15¡Dios!
00:37:16¿Estás bien?
00:37:18Seguridad.
00:37:19Vamos, hay que...
00:37:20Curarte.
00:37:24Esto es sólo el comienzo.
00:37:26Les haré pagar por todo.
00:37:30¿Estás bien?
00:37:37¿Por qué lloras?
00:37:43¿Por qué lloras?
00:37:48Has hecho tanto por mí.
00:37:50Protegerme.
00:37:51Salvarme.
00:37:53Estar ahí.
00:37:55Y yo no he hecho nada por ti.
00:37:57Ahora hasta saliste herido por mi culpa.
00:37:59No, Lindsay.
00:38:02Estar contigo me hace feliz.
00:38:07Lo único que me duele es verte llorar.
00:38:09Jejeje.
00:38:10Jejeje.
00:38:12Jejeje.
00:38:13Oh
00:38:31Ya vuelvo
00:38:35Papá, papá, ¿qué estás haciendo aquí?
00:38:38San me dijo que estabas aquí
00:38:40¿Quién está adentro?
00:38:44Mi esposo
00:38:45Bien, quiero conocerlo
00:38:47Papá, traes un traje de 50 mil dólares, lo vas a espantar
00:38:52¿En serio?
00:38:56Siguiente
00:38:57La camisa vale 30 mil, la corbata 10 mil
00:39:03¿Y qué quieres que haga? Si quiero verlo, tengo que vestir algo
00:39:06Ok, con una condición
00:39:09Vaya, qué empresaria
00:39:11¿Cuál es?
00:39:13La subasta de mañana
00:39:15¿Puedes estar ahí en persona?
00:39:18Alguien se está haciendo pasar por mí y me está acosando
00:39:22Necesito que vayas
00:39:23Que la mato
00:39:25Sí, sé que es mañana en la noche
00:39:30Sí, voy
00:39:32Pero
00:39:33¿Me presentas a tu esposo?
00:39:38Trato hecho
00:39:38Trato hecho
00:39:40Ah, papá
00:39:41Ah, dime
00:39:42¿Sabes quién se llevó el carro del súper?
00:39:48Ah, sí, Ann, la empleada
00:39:49Dijo que pidió permiso para ir por víveres
00:39:53¿Qué pasa?
00:39:56¿Ann?
00:39:56Oye
00:40:03¿Cuándo juntamos a nuestras familias?
00:40:07Ya estamos casados
00:40:08Y ha sido tan bueno conmigo
00:40:10Claro
00:40:11Mi familia muere por conocerte
00:40:14¿Cómo hago que su familia no se sienta menos?
00:40:23No se sienta menos
00:40:23Oh
00:40:34¿Va a salir, señorita?
00:40:36
00:40:37Tú eres la única
00:40:39Aquí, así que
00:40:40Mantén vigilada la casa
00:40:41Gracias, Ann
00:40:42Esa perra ya se fue
00:40:58No va a volver pronto
00:41:00Apúrate
00:41:05Si regresa
00:41:07Estamos fritas
00:41:08Heredera
00:41:09Más bien tuvo suerte de nacer rica
00:41:12Esta junta de licitación es muy importante
00:41:15Pero con un vestido así
00:41:18Nadie sabrá que soy la hija de la sirvienta
00:41:22Ya basta
00:41:23Con uno es suficiente
00:41:25No tenemos tiempo
00:41:26Tranquila, ¿sí?
00:41:29Estos cerdos tienen tantas cosas
00:41:31Que ni siquiera saben lo que tienen
00:41:33Esto debió haber sido mío desde siempre
00:41:40Cuando Bruce asegure la licitación del grupo Keaton
00:41:44Seré la esposa de un multimillonario
00:41:46Y entonces todo será realmente mío
00:41:49Estás llevándote demasiado
00:41:52Nos van a atrapar
00:41:53Estos dos
00:41:54Son perfectos
00:41:57Relájate, mamá
00:41:58Ni cuenta se van a dar
00:42:00Pero yo me podría quedar con...
00:42:02No, no, no, no
00:42:03Vámonos ya
00:42:03Bueno, solo uno más
00:42:04El evento está por empezar
00:42:06Jenny, te ves espectacular
00:42:13No hay duda
00:42:15Así es como se ve la verdadera clase
00:42:17Te robaste toda la atención
00:42:19Ya ganamos
00:42:21Literal
00:42:22¿Lindsey?
00:42:29Dios, ¿por qué estás en todos lados?
00:42:31Eres como una plaga molesta
00:42:32Que no se va nunca, ¿no?
00:42:34Espera, ¿cómo entraste aquí?
00:42:35Sí, Lindsay
00:42:36Esto es solo para médicos de alto nivel
00:42:38No pases vergüenza estando aquí
00:42:40Si no hubiera venido
00:42:43¿Cómo más podría presenciar tu derrota?
00:42:45En persona
00:42:46Tenía razón
00:42:51Ann es la secuaz de Jenny
00:42:53Robándose mi vestido para su show
00:42:55Me pregunto qué relación tendrán
00:42:59¿Por qué me mira así?
00:43:02¿Sabe algo?
00:43:03No hay forma
00:43:05Ella es una donati
00:43:06Jenny
00:43:09Allí estás
00:43:09Te estuve buscando por todos lados
00:43:11Señor Robert
00:43:15Disculpe por hacerlo esperar
00:43:17Para nada
00:43:17Usted es nuestro invitado de honor hoy
00:43:19¿Cómo podría olvidarme de usted?
00:43:26Me parece conocida
00:43:27¿Nos hemos visto antes?
00:43:28No
00:43:30No, no, no
00:43:32No se preocupe por ella
00:43:33Ella no es nadie
00:43:33Jenny
00:43:34Revisé tu propuesta
00:43:36Es excelente
00:43:38Es casi un trato hecho
00:43:40Realmente estás a la altura de los Keaton
00:43:44Gracias
00:43:45No quiero decepcionar a mi familia
00:43:48¿Ves?
00:43:51Jenny nació para ganar
00:43:53Y todos esos comentarios malintencionados son pura envidia
00:43:58Exacto
00:43:59Exacto
00:44:00Bueno
00:44:01Veremos quién gana
00:44:03Al final
00:44:04Gracias a todos por asistir
00:44:09Representantes, por favor prepárense
00:44:11Vamos a revelar la oferta ganadora
00:44:13Seguro será la empresa de Bruce
00:44:17Eso está ganado
00:44:19Gracias a Jenny
00:44:19Mejor los felicitamos antes que los demás
00:44:22Ese es Jane Keaton
00:44:30¿Qué hace aquí?
00:44:34Señor Keaton
00:44:35Qué honor
00:44:36¿Qué lo trae por acá hoy?
00:44:39Obviamente vino a apoyar a su hija
00:44:41La heredera de los Keaton
00:44:42Bueno
00:44:44Me invitó mi hija
00:44:46En realidad no tuve mucha opción
00:44:49Esto está mal
00:44:51Jenny, por fin conozco a tu papá
00:44:53Se perdí mi propuesta
00:44:54Pero tienes que presentármelo
00:44:56Eh, sí
00:44:59Ella está
00:44:59Está justo ahí
00:45:00
00:45:05La veo
00:45:06Jenny
00:45:12Tu papá está aquí
00:45:13¿No quieres saludarlo?
00:45:16Después de que anuncien la oferta ganadora
00:45:19Él
00:45:20Me va a felicitar
00:45:23Frente a todos
00:45:24Todavía aferrada a esa identidad falsa
00:45:28Increíble
00:45:30¿Cómo sabes?
00:45:35No puede ser
00:45:36Claro que sí
00:45:39Puedes anunciar al ganador
00:45:45Y la empresa que se lleva
00:45:49El contrato es
00:45:51Tecnologías médicas Novamed
00:46:03¡Felicidades!
00:46:05¡Felicidades!
00:46:08¡Guau!
00:46:08¡Qué sorpresa!
00:46:11Imposible
00:46:11Debe haber un error
00:46:12Jenny, dijiste que el contrato estaba asegurado
00:46:15¿Qué está pasando?
00:46:16Yo no lo sé
00:46:18Debe haber algún error
00:46:20Entonces arréglalo
00:46:22Dile a tu papá que rechece el resultado
00:46:24No, hazlo ya
00:46:26Señor Keaton
00:46:31Su hija me garantizó el contrato
00:46:35Debe haber un error
00:46:36
00:46:36Papá, los resultados
00:46:39¿Papá?
00:46:40¿Con qué derecho te haces pasar por mi hija?
00:46:44Papá
00:46:45Está bromeando
00:46:47Tengo cara de estar bromeando
00:46:49¿De verdad crees que robándote una chaqueta
00:46:51Es suficiente para hacerte pasar por la heredera de los Keaton?
00:46:54Esa chaqueta
00:46:55Fue un regalo de mi parte
00:46:57Para mi lince
00:46:59Quisiera saber cómo terminó en tus manos
00:47:02Y yo tengo el video de cuando lo robaste
00:47:06Así que
00:47:06Supongo que ya tenemos la evidencia y la confesión
00:47:09Solo la tomé prestada
00:47:12¿Prestada?
00:47:14El robo es un delito
00:47:15Y a la familia Keaton no le gustan los criminales
00:47:17Tu madre Anne ya fue arrestada
00:47:20Y tú pronto te vas a unir
00:47:22¡Llamen a la policía!
00:47:25Espera, espera, espera
00:47:26Lindsay, señor Keaton
00:47:27Todo esto ha sido un malentendido
00:47:29Lo siento muchísimo
00:47:30Lo siento mucho
00:47:34Me robaste
00:47:38La identidad
00:47:39Y destrozaste a mi familia
00:47:41¿Y de verdad crees que con una disculpa
00:47:42Vas a arreglar todo esto?
00:47:44Lindsay
00:47:45Tú eres la verdadera heredera de los Keaton
00:47:47Te lo dije
00:47:50Bruce
00:47:51Y no quisiste creerme
00:47:53Lo siento tanto, Lindsay
00:47:57Ya ni me mintió
00:47:58Maldita
00:47:59Arruinaste todo
00:48:00Por favor, perdóname
00:48:02Voy
00:48:03Voy a cambiar
00:48:03Lo juro
00:48:04Eres
00:48:10Una basura
00:48:12Bruce
00:48:13Mostrarme quién eres en realidad
00:48:15Fue lo mejor que pudiste hacer por mí
00:48:18Todo es tu culpa, Jenny
00:48:20Arruinaste
00:48:21Arruinaste todo, maldita
00:48:23Arruinaste todo, maldita
00:48:26Eres una perra
00:48:28Recibimos reportes de un caso de soborno empresarial
00:48:31Señorita Collins
00:48:32Gracias por proporcionar la evidencia
00:48:34No hay problema
00:48:36¿Soborno?
00:48:37Yo no tengo nada que ver con eso
00:48:39Claro que tienes que ver con eso
00:48:41Tú fuiste el que me dijo que le diera el dinero a Robert
00:48:43Todo esto tiene que ver contigo
00:48:45Estás mintiendo
00:48:46Él miente
00:48:47Ella miente
00:48:47Ninguno de ustedes se va a salir con la suya
00:48:49El grupo Keaton no tolera actividades criminales
00:48:52Oficial, por favor, lléveselos de aquí
00:48:53Lindsay, por favor
00:48:54Lo siento
00:48:55Jenny, digo, Lindsay, Lindsay, te amo
00:48:58Te dije
00:48:59Que me iba a asegurar que perdieras todo
00:49:02Esperen
00:49:03Llévenselos
00:49:04No, esperen
00:49:05Lindsay, por favor
00:49:06Todo ha sido un error
00:49:07Bruce, haz algo
00:49:08Te amo, Lindsay
00:49:09Lindsay, podemos ser amigos
00:49:11No puedo perderte, Lindsay
00:49:12No, Bruce
00:49:15No soy la...
00:49:25¿Estás bien, cariño?
00:49:32
00:49:33Sí, estoy bien, papá
00:49:35¿Segura?
00:49:37Entonces
00:49:38¿Cuándo voy a conocer a tu esposo?
00:49:43Bueno
00:49:44Hay una cena programada para mañana
00:49:46Pero, papá
00:49:48Creo que...
00:49:49Vas a tener que prepararte
00:49:51¿Prepararme?
00:49:54¿Por qué?
00:49:56Ah...
00:49:57Digamos que vas a necesitar un...
00:50:01Disfraz
00:50:02A partir de ahora
00:50:08Ya no somos la familia Keaton
00:50:10Tenemos que actuar como si no tuviéramos mucho dinero
00:50:12Esta ropa parece ya usada
00:50:18Es vintage
00:50:19Lo vintage está de moda
00:50:21Tienen que parecer viejas para que sea creíble, papá
00:50:23¿Vintage?
00:50:25Esto parece sacado de un vagabundo
00:50:26Phillips
00:50:27Ahora eres un albañil
00:50:29Ponte a eso y actúe con rudeza
00:50:30Oh, mi cabello
00:50:35Rudo, Phillips
00:50:36Los albañiles son héroes
00:50:39Que construyen el mundo
00:50:40A ellos no les importa cerca de peinados elegantes
00:50:42Ahora apúrense
00:50:43Muévanse, se nos acaba el tiempo
00:50:44¡Vamos!
00:50:45¡Vamos!
00:50:46¡Vamos!
00:50:47¡Vamos!
00:50:48¡Vamos!
00:50:49¡Vamos!
00:50:50¡Vamos!
00:50:51¡Vamos!
00:50:52¡Vamos!
00:50:53¡Vamos!
00:50:54¡Vamos!
00:50:55¡Vamos!
00:50:56¡Vamos!
00:50:57¡Vamos!
00:50:58¡Vamos!
00:50:59¡Vamos!
00:51:00¡Vamos!
00:51:01¡Vamos!
00:51:02¡Vamos!
00:51:03¡Vamos!
00:51:04¡Vamos!
00:51:05¡Vamos!
00:51:06¡Vamos!
00:51:07¡Vamos!
00:51:08¡Vamos!
00:51:09¡Vamos!
00:51:10¡Vamos!
00:51:11¡Vamos!
00:51:12¡Vamos!
00:51:13¡Vamos!
00:51:14¡Vamos!
00:51:15¡Vamos!
00:51:16¡Vamos!
00:51:17¡Vamos!
00:51:18¡Vamos!
00:51:19¡Vamos!
00:51:20¡Vamos!
00:51:21Lindsay, si alguien ve esto, voy a hacer la burla de toda la ciudad!
00:51:24La dignidad puede esperar, concéntrate.
00:51:27Mantente en personajes, ¿sí?
00:51:29Las cosas que hago por mi hija...
00:51:32¡Brillante!
00:51:33¡Hermoso!
00:51:40Gra..., gra..., gracias.
00:51:45¡Basta ya!
00:51:46van a llegar en cualquier momento nadie limpia las mesas de un restaurante con
00:51:49burberry
00:52:07te dije que no usarás esas sandalias quieres ayuda
00:52:12estoy bien estoy bien estoy bien
00:52:19qué puedo hacer por ustedes bueno es que todo está carísimo sabes que es sólo una
00:52:26rebanada de pan pan está dando un lujo hijo yo voy a pedir agua de la llave sale
00:52:35más barato si la pido sin hielo disculpe son súper pobres
00:52:42yo también quiero agua de la llave sin hielo y me podrías traer un poco de
00:52:49ketchup yo mismo me hago la sopa de tomate cuánto cuesta el que la idea yo le
00:52:56pondría un poco de sal y pimienta en casa siempre lo hacemos
00:52:59qué
00:53:02papá papá te estás pasando
00:53:06jale un poco
00:53:09perdón por eso tienes alguna recomendación
00:53:13el especial de hoy es combo de hamburguesa con queso 1099
00:53:18hamburguesa suena bien usan carne madura en seco o carne madurada en húmedo yo prefiero la madurada en seco por el sabor más profundo que da el secado al aire
00:53:30totalmente la madurada en húmedo es más tierna pero si no controlas bien la temperatura el sabor puede volverse
00:53:37raro
00:53:38amigo
00:53:39esto no es un restaurante michelán es una hamburguesa de 10 dólares es sólo carne
00:53:45sólo carne
00:53:47una pregunta
00:53:48las papas tienen trufa soy alérgico no puedo comerla nuestro mayordomo battler arruinó todo el mes pasado no inspeccionó bien y au no o sea
00:53:56no o sea
00:53:57no
00:53:58o sea
00:53:59battler es nuestro pato
00:54:01batter
00:54:02ehm
00:54:03nuestro perro
00:54:04batter huele los sabores artificiales porque no puedo consumirlos y una vez
00:54:08yo casi me muero por eso sí
00:54:10
00:54:11
00:54:12casi muere
00:54:13cuidar lo que comemos es importante
00:54:15como esa vez que cenamos con jeff besos y él me miró y dijo
00:54:18jeff jeff besos
00:54:20perdón jeff jeff jeff besos
00:54:25jeff besos
00:54:27ah
00:54:28sí sí
00:54:29o sea nuestro primo jeff jeff besos
00:54:32el primo jeff
00:54:34de
00:54:35ohio
00:54:38siempre me da tanta pena por él porque tiene el mismo nombre todo el mundo se burla solo por eso
00:54:44jejeje
00:54:45jejeje
00:54:46jejeje
00:54:47ni siquiera puede pedir un café sin que alguien le diga hey jeff besos no deberías estar en tu yate
00:54:51jejeje
00:54:52y te acuerdas esa vez que trabajó en un almacén de amazon y todos los los trabajadores se alteraron porque pensaban como oh jeff besos viene a trabajar
00:55:01oh
00:55:04oh perdón
00:55:05oh
00:55:06a ver
00:55:07a ver si entendí bien
00:55:08tienen un primo
00:55:10llamado jeff besos
00:55:12que vive en ohio
00:55:14trabaja en un almacén
00:55:16y lo molestan por su nombre
00:55:19si es una tragedia en serio así que lo que vamos a hacer es todos pedir una hamburguesa con queso gracias
00:55:26perfecto
00:55:27jejeje
00:55:29jejeje
00:55:32lince
00:55:33tus modales en la mesa
00:55:35que papá
00:55:36es así como se come una
00:55:38hamburguesa en una cafetería
00:55:39papá
00:55:40mira lince
00:55:41miren a tu alrededor
00:55:44es en serio que soy la única que lo está haciendo mal
00:55:48aquí está su cuenta
00:55:54gracias
00:55:55espero tener suficiente efectivo para esto
00:56:01un momento esa es una black card de amex centurion
00:56:05no papá
00:56:06te la
00:56:07te la encontraste tirada
00:56:09en la calle
00:56:10hace
00:56:11veinte minutos
00:56:12sí sí sí
00:56:13me la encontré afuera
00:56:14qué triste
00:56:15podría
00:56:16podría guardarla hasta que
00:56:19el dueño
00:56:20venga a recogerla
00:56:21gracias
00:56:23actúan tan mal
00:56:25por dios
00:56:27deberíamos hacer un brindis
00:56:30por nuestra
00:56:31primera reunión
00:56:33salud
00:56:34salud
00:56:36oh
00:56:37¿hablas en serio?
00:56:41¿hablas en serio?
00:56:42lo
00:56:44siento muchísimo
00:56:46es solo agua
00:56:47debería secarse
00:56:48rápido
00:56:49ah sí claro
00:56:50¿por qué no te echan agua a ti
00:56:51a ver si te parece gracioso?
00:56:53oye cuidado con lo que dices
00:56:54no le hables así
00:56:55puedo conseguirte otra camisa
00:56:56ah ¿y tú vas a hacerte el héroe ahora?
00:57:00¿quiénes son ustedes?
00:57:01he visto vagabundos mejor vestidos en la calle
00:57:03¿qué hacen juntando monedas?
00:57:05¿así es como van a pagar la comida?
00:57:07dios ni siquiera pueden pagar por esta camisa
00:57:10jesús
00:57:12entonces
00:57:13¿qué?
00:57:14¿qué?
00:57:15¿qué quieres?
00:57:16bueno
00:57:17hay otras formas de pagar las cosas
00:57:19mira
00:57:20escúchame
00:57:21pasa una noche conmigo
00:57:22¿qué?
00:57:23y lo dejamos saldado
00:57:25estás bastante buena
00:57:27si pasas la noche conmigo
00:57:28algo como que
00:57:29nada pasó
00:57:30aléjate
00:57:31ah
00:57:32
00:57:33
00:57:34ok
00:57:40mis chicos están afuera
00:57:42¿crees que...?
00:57:43perfecto
00:57:44vamos a conocer a tus chicos
00:57:46
00:57:47
00:57:48hagámoslo
00:57:49está bien como quieras
00:57:51aquí tienes a tu alfa
00:57:52muy bien chicos
00:57:54les presento
00:57:55al macho alfa
00:57:56wow
00:57:58wow
00:57:59no en la cara
00:58:00no en la cara
00:58:01no en la cara
00:58:02no en la cara
00:58:03no
00:58:04Oscar
00:58:09eh
00:58:10¿estás bien?
00:58:11
00:58:12perdón por eso
00:58:13Oscar hijo
00:58:14te ganaste mi respeto
00:58:16este es un día especial
00:58:18te trajimos un regalito
00:58:21también te trajimos algo
00:58:24oh
00:58:28este juego de té
00:58:30no lo vi en una subasta la semana pasada por dos millones de dólares
00:58:34esta escultura era parte de la colección privada del museo de arte de Santa Mónica
00:58:41no estas tasas se ven bonitas pero son baratas
00:58:43que cuestan papá
00:58:45como veinte dólares
00:58:46eh
00:58:47sí y esas gemas reales no son cuentas de plástico
00:58:51solo decoración
00:58:52este es definitivamente el set de la subasta
00:58:54esta familia no es nada común
00:58:56eso es seguro
00:58:57y el papá de Nancy juro que lo he visto en algún lado
00:59:00oh vaya vaya
00:59:02así que aquí están todos
00:59:05en este
00:59:06lugar
00:59:07con razón querían mantenerlo en secreto
00:59:11y esta
00:59:12ay
00:59:13esta es
00:59:15esta es tu esposa
00:59:17ay Oscar
00:59:19mamá
00:59:20ya basta
00:59:21estoy haciendo todo esto por ti ingrato malcriado
00:59:25dios mío
00:59:26como di a luz a un cobarde sin carácter
00:59:29déjalo en paz
00:59:30señora
00:59:31le sugiero que se calme
00:59:34oh
00:59:35tu debes ser lincey
00:59:38sabes es gracioso
00:59:40conozco a Oscar de toda la vida
00:59:43y nunca
00:59:44ni una sola vez
00:59:45te ha mencionado
00:59:46ah
00:59:48a
00:59:49a que te dedicas
00:59:51algo mediocre
00:59:53mi trabajo es
00:59:55asegurarme de que gente como tú se mete en sus propios asuntos
00:59:59jajaja
01:00:01hablar así no te va a servir de nada aquí
01:00:04Fiona
01:00:05porque no te sientas al lado de Oscar
01:00:08él necesita a alguien más adecuada a su lado
01:00:11él necesita a alguien más adecuada a su lado
01:00:16mira Oscar es sólo que me preocupo por ti
01:00:20porque estás vestido como la gente de pueblo
01:00:22estás bien
01:00:23sólo quiero lo mejor para ti
01:00:25cuida lo que dices
01:00:27ok ella es mi esposa
01:00:29en serio
01:00:31coqueteando con mi esposo en mi propia cara
01:00:33eso sí que es tener descaro
01:00:36yo sí me preocupo por la felicidad de Oscar
01:00:38mmm
01:00:41no sientes que lo estás frenando
01:00:43alguien como tú
01:00:45jamás va a entender a alguien como él
01:00:47mira sólo creo que te mereces algo mucho mejor
01:00:51y lo que yo necesito es paz
01:00:54y tú eres repulsiva
01:00:55sabes Fiona tiene razón
01:00:57casarte con Lindsay fue el mayor error que has cometido
01:01:00los matrimonios entre desiguales nunca funcionan
01:01:03Fiona es tu pareja ideal
01:01:06tiene
01:01:07educación
01:01:09familia
01:01:10algo digno de estar a tu lado
01:01:13educación
01:01:15si te refieres a romper matrimonios en lugares públicos
01:01:18entonces paso
01:01:20mira la basura que trajo esta familia
01:01:25de dónde sacaron esta porquería
01:01:27meter eso en nuestra casa
01:01:30arruinaría la decoración
01:01:37tú idiota
01:01:38sabes lo que acabas de romper
01:01:40relájate
01:01:42una taza barata
01:01:43diez dólares en Amazon
01:01:45jaja jaja
01:01:46bueno si crees que es basura espera recibir nuestra factura de compensación por esa basura
01:01:50¿está bromeando por unas tazas rotas?
01:01:51¿está bromeando por unas tazas rotas?
01:01:55bueno el monto exacto vendrá en la factura
01:01:57ya lo veras
01:01:58¡basta Helen!
01:02:00vas a pagar por esto de tu propio bolsillo
01:02:02y desde este momento estás cortada del dinero familiar
01:02:06vete
01:02:08no
01:02:10padre yo
01:02:11ahora
01:02:16y tú muchachita
01:02:18mantente alejado de Oscar y de esta familia
01:02:21es tu última advertencia
01:02:28Oscar mira yo no sabía que mi mamá iba a venir ¿ok?
01:02:32por favor no le hagas caso
01:02:33no estoy tratando de quitarte el trabajo
01:02:34lo sé
01:02:36no eres lo suficientemente listo
01:02:38ni malvado como para hacerlo
01:02:40Lindsey
01:02:41no dejes que te afecten
01:02:43Oscar por fin encontró una buena persona
01:02:45y no voy a dejar que nadie arruine eso
01:02:47gracias
01:02:50con permiso
01:02:55hola
01:02:57si gracias
01:03:02¿estas bien?
01:03:05llamaron de prisión
01:03:08Bruce está enfermo
01:03:10y exige hablar conmigo
01:03:16Lindsey sé, sé, sé que cometí errores
01:03:19pero por favor tienes que ayudarme
01:03:21¿ayudarte?
01:03:25estoy, estoy realmente enfermo
01:03:28no puedes dejarme morir aquí
01:03:30Bruce
01:03:32¿qué te hace pensar que no quiero verte morir?
01:03:35Bruce si te queda un poco de dignidad
01:03:37deja de arrastrar a Lindsey
01:03:39a tu desastre
01:03:40¡Cállate!
01:03:42no tienes idea de lo que teníamos
01:03:46¿lo que teníamos?
01:03:47¿las mentiras? ¿la traición? ¿el dolor?
01:03:49¿el dolor?
01:03:51pero te salvé la vida
01:03:54doné mi sangre
01:03:56para salvarte
01:03:58sin mí, ni siquiera estarías aquí
01:04:01eso no es cierto
01:04:02fui yo quien donó sangre para salvar a Lindsey
01:04:05a menos que
01:04:06que
01:04:11qué bueno que donaste a tiempo
01:04:13su condición pudo haber sido crítica sin eso
01:04:18gracias
01:04:20oye
01:04:21lo siento
01:04:23cuidado
01:04:24¿alguien interesado?
01:04:29el Dr. Green dijo que el donante llevaba camisa morada
01:04:36¿podría ser él?
01:04:38señor, ¿usted es el que donó sangre a esa chica tan hermosa?
01:04:42hermosa, eh
01:04:44podría aprovechar esto
01:04:46sí, sí, fui yo
01:04:48le di mi sangre
01:04:49mi sangre
01:04:53muy bien
01:04:55si de verdad estás
01:04:57tan enfermo
01:04:58como dices
01:04:59señorita Collins
01:05:01aquí está el informe que pidió
01:05:03está perfectamente sano
01:05:04está fingiendo la enfermedad para evitar la prisión
01:05:09está fingiendo estar enfermo para evitar la cárcel
01:05:14AB positivo
01:05:15mi sangre es AB negativo
01:05:20es imposible que tu sangre me haya salvado
01:05:23los reportes se van a estar mal yo
01:05:26yo estuve ahí
01:05:27yo te salvé
01:05:29fui yo
01:05:39¿qué?
01:05:45Oscar
01:05:47
01:05:49mentiroso
01:05:51no
01:05:52no, no, no, no
01:05:53yo soy el mentiroso
01:05:54¿y tú qué?
01:05:55me ocultaste tu identidad
01:05:56todo el tiempo que estuvimos juntos
01:05:58ay, mírate
01:06:00no, no, no, no
01:06:01yo soy el mentiroso
01:06:02¿y tú qué?
01:06:03me ocultaste tu identidad
01:06:04todo el tiempo que estuvimos juntos
01:06:06ay, mírate
01:06:07protegiéndola
01:06:08le salvaste la vida y
01:06:09aún así te mintió
01:06:11sabes
01:06:12la verdad de quién es realmente
01:06:13Bruce, basta
01:06:15eso sí que está bueno
01:06:16hasta cuando vas a seguir con la farsa
01:06:18señorita Collins
01:06:19o debería decir
01:06:20la heredera de la familia Keaton
01:06:21lindsey
01:06:22lindsey
01:06:23eres
01:06:24Oscar
01:06:25Oscar
01:06:26¿qué?
01:06:27puedo explicarte
01:06:28ella es la heredera de una familia mega rica pero
01:06:32fingió ser una persona como tú
01:06:34¿qué?
01:06:35¿qué?
01:06:36¿qué?
01:06:37¿qué?
01:06:38¿qué?
01:06:39¿qué?
01:06:40¿qué?
01:06:41¿qué?
01:06:42¿qué?
01:06:43¿qué?
01:06:44¿qué?
01:06:45¿qué?
01:06:46¿qué?
01:06:47¿qué?
01:06:48¿qué?
01:06:49¿qué?
01:06:50¿qué?
01:06:51¿qué?
01:06:52¿qué?
01:06:53¿qué?
01:06:54¿qué?
01:06:55¿qué?
01:06:56¿qué?
01:06:57lindsey
01:06:58yo
01:06:59Oscar
01:07:00solo eres su juguetito
01:07:01y cuando se aburra
01:07:03te va a botar como a nada
01:07:05verás
01:07:06gente como ella
01:07:07nunca sabe
01:07:09querer
01:07:10de verdad
01:07:15aquí terminamos
01:07:16¿pueden llevarlo de vuelta a su celda?
01:07:18oye
01:07:20no me toques
01:07:21eres una farsante
01:07:23Lizzy
01:07:24diviértete con tu muñequito
01:07:33oye
01:07:35fuiste tú quien me salvó
01:07:36¿por qué no me lo dijiste antes?
01:07:39no quería que fuera una carga para tu corazón
01:07:43solo quería que vivieras
01:07:45solo quería que vivieras
01:07:48eso era suficiente para mí
01:07:51ay
01:07:55no tienes idea
01:07:57de cuántas veces me has salvado
01:07:59mentí porque temía que
01:08:02si sabías quién era te sentirías presionado cerca de mí
01:08:06así que lo siento mucho
01:08:07te amo
01:08:10debería decirle la verdad sobre mi identidad también
01:08:13de verdad espero que puedas perdonarme
01:08:16lindsey hay algo que debo decirte
01:08:22adelante contesta
01:08:24perdón
01:08:25¿papá?
01:08:29¿qué pasa?
01:08:31lindsey hay un grave problema en la empresa
01:08:34necesitas regresar ahora
01:08:41¿papá?
01:08:42¿papá?
01:08:43¿qué pasó?
01:08:44¿la empresa está en problemas?
01:08:49cariño claro que no
01:08:51lo sabía
01:08:53entonces
01:08:54¿qué ocurre?
01:08:56bueno el grupo corona quiere colaborar con nosotros en un nuevo proyecto de joyería
01:09:00la coronación de la nueva reina de dinamarca
01:09:03y como tú eres la jefa de la división
01:09:05el proyecto será tuyo
01:09:07sí sí no hay problema
01:09:09pero yo también tengo algo que decirte
01:09:12Oscar
01:09:14descubrió mi verdadera identidad hoy
01:09:16cariño no entiendo que estás jugando con Oscar
01:09:20digo
01:09:21alguien como él
01:09:22ya quieres decir con eso
01:09:24ella aún no sabe que Oscar es el CEO de Grupo de Corona
01:09:27mejor que lo descubra por sí misma en la presentación de joyería
01:09:31nada
01:09:33¿por qué no nos enfocamos en el diseño estos días?
01:09:36cuando esté listo lo enviamos para su aprobación
01:09:40jajajajajaja
01:09:42jajajajaja
01:09:43gracias papá
01:09:45cuidado
01:09:47lo intentaré
01:09:50estos dos están arrastrando a nuestras familias a esta farsa
01:09:54jajajajaja
01:09:56así que...
01:09:57tú eres John Hamilton
01:10:00yo soy James Keaton
01:10:01nos conocimos en la cumbre tecnológica el año pasado
01:10:03jajajajaja
01:10:04sabía que me sonabas familiar
01:10:06la verdad no sé que traman estos dos
01:10:07deberíamos hacernos los desentendidos
01:10:10los padres que se meten demasiado en las relaciones de sus hijos nunca terminan bien
01:10:14¿no estás de acuerdo?
01:10:15totalmente de acuerdo
01:10:16Absolutely, I agree.
01:10:46Soy la dueña de esta casa.
01:10:52Ah, llegó esto.
01:10:56Es por la taza que rompiste.
01:10:59¿Esa cerámica barata? ¿En serio?
01:11:02Era pura basura.
01:11:07¿Qué? ¿Un millón de dólares? ¡No puedo pagar esto!
01:11:11Mamá, te advertí que dejaras de hacer esto.
01:11:13¿Cómo podemos entender tu obsesión por destruir a Oscar?
01:11:17¡Hice todo esto por ti!
01:11:23Yo nunca lo pedí, ¿entiendes?
01:11:25Y ahora tienes que asumir las consecuencias de tus actos.
01:11:33Oh, tía Helen.
01:11:39Parece que estás en un pequeño problema.
01:11:42Parece que estás en un pequeño problema.
01:11:46¿Qué haces aquí?
01:11:49Tranquila.
01:11:53Vine a ayudarte.
01:11:55Claro, si aceptas mis condiciones.
01:11:57¿Cómo podrías ayudarme?
01:11:59Sencillo. Te pagaré un millón de dólares.
01:12:02Sí, me ayudas a arruinar a Lindsay Collins.
01:12:06¿Y cómo planeas hacer eso?
01:12:08Seguro has oído del proyecto de joyería que el grupo Keaton tiene con el grupo Corona, ¿no?
01:12:13Sí, pero ¿qué tiene que ver Lindsay con eso?
01:12:16Lindsay es la heredera de los Keaton y directora de su departamento de joyería.
01:12:21Eso no puede ser.
01:12:22Bueno, Oscar es mío.
01:12:28Desde pequeño siempre supe que estaría con él.
01:12:33Y Lindsay me lo robó.
01:12:36Ayúdame con mi plan.
01:12:38Y ese millón de dólares será un regalo para ti.
01:12:41Mmm.
01:13:06Gracias.
01:13:11Buen día.
01:13:15¿A qué hora llegará el representante de la Reina de Dinamarca?
01:13:18El representante ya está abajo y el equipo del grupo Corona te está esperando en la oficina.
01:13:23¿A quién enviaron?
01:13:24A su heredero, que también es el CEO.
01:13:26Perfecto, gracias.
01:13:37Hola, ¿qué haces aquí?
01:13:39Ah, porque soy el CEO del grupo Corona.
01:13:45No.
01:13:46Tú me dijiste que eras un obrero de construcción.
01:13:49No, no lo dije.
01:13:50Tú lo asumiste y yo nunca te corregí.
01:13:53Sí, sí lo hiciste.
01:13:54Dijiste textualmente, solo soy un obrero.
01:13:58No, no lo dije.
01:13:59¡Sí!
01:14:00¡Oh por Dios, es verdad!
01:14:02Justo eso intentaba explicarte.
01:14:05Porque yo sí te creí cuando dijiste que eras asistente de ventas.
01:14:09Así que ahora diría que estamos en paz.
01:14:16No más secretos.
01:14:18El único secreto que guardé es cuánto te amo.
01:14:24Y desearía haberte lo dicho antes.
01:14:26Disculpen por la interrupción. ¿Están listos para comenzar?
01:14:34Por supuesto, señorita Charlotte, tome asiento.
01:14:37Bienvenida, señorita Charlotte.
01:14:38Por favor, proceda.
01:14:39La corona se llama a renacer.
01:14:40Cada gema fue seleccionada con sumo cuidado.
01:14:41Y representa al fénix alzándose desde las cenizas.
01:14:42¡Guau!
01:14:43Esto encaja perfectamente con la visión de su majestad.
01:14:44Estoy ansiosa por ver la pieza terminada.
01:14:45Creo que encontrará la que encarna perfectamente esta idea.
01:14:46¿Y ustedes?
01:14:47Oh.
01:14:49Fiona Dolly, señorita Charlotte y yo son las mujeres podemos parachute.
01:14:51Loreald Roma.
01:15:13Oh, Fiona Tolley, señorita Charlotte, y yo soy la verdadera diseñadora del proyecto de joyería.
01:15:21Fiona, ¿de qué estás hablando?
01:15:23Lindsay, robaste mi crédito.
01:15:25Sí, señorita Charlotte quizá quiera reconsiderar esta colaboración.
01:15:30Confiar en alguien que roba el trabajo de otros sería una grave deshonra para la familia real.
01:15:37¿Qué está pasando aquí?
01:15:39Por favor, ignórela, señorita Charlotte. Yo respaldo la profesionalidad de Lindsay y le aseguro que esta pieza superará sus expectativas.
01:15:53¿Qué es esto?
01:15:55No, ese no es mi diseño.
01:15:58¡Qué vergüenza!
01:16:01Señorita Charlotte, este es el diseño real.
01:16:05Es el resultado de incontables horas, de meses de dedicación, enfoque y trabajo duro.
01:16:18Lindsay, esto es sumamente irrespetuoso con la familia real.
01:16:23Señorita Charlotte, por favor confía en mí. Este diseño fue creado por mí.
01:16:27De alguna manera, Fiona y su equipo sustituyeron mi diseño original. Pero si tiene alguna duda, quedo a su disposición para responder cualquier pregunta.
01:16:35Vaya, más excusas, Lindsay. ¿Hasta cuándo piensa seguir mintiendo?
01:16:39La mentirosa eres tú, Fiona.
01:16:42Señorita Charlotte, el diseño contiene detalles ocultos únicos que solo yo conozco.
01:16:48Puedo demostrarlo.
01:16:48Puedo demostrarlo.
01:16:51Puedo demostrarlo.
01:16:53Muy bien.
01:16:55Te daré otra oportunidad.
01:16:57Háblame de esos detalles ocultos.
01:16:59Bien, la gema principal es un rubí natural.
01:17:03En la parte inferior hay una línea de texto micrograbado que puede verificar con lupa.
01:17:09Fiona, ¿sabes qué dice ese grabado?
01:17:13¿Grabado?
01:17:14No, lo recuerdo.
01:17:16No lo sabes.
01:17:19Bueno, no me sorprende considerando que no es tu diseño.
01:17:22El grabado dice renacer.
01:17:24¿Cómo podrías olvidar el concepto central de toda la pieza?
01:17:27Señorita Tollet, usted afirma ser la diseñadora.
01:17:31¿No debería conocer estos detalles ocultos?
01:17:33Son detalles menores.
01:17:35No importan, ¿no?
01:17:37Lo importante es la estética general y la visión del diseño.
01:17:44Es el alma de la joya.
01:17:48¡Exacto!
01:17:49Y Lindsay robó el concepto de Fiona.
01:17:54Por eso conoce los detalles.
01:17:57Bien, entonces te pregunto.
01:18:00¿Por qué el engaste de la gama es asimétrico?
01:18:02¿Asimétrico?
01:18:07Eh...
01:18:07Para dar un toque de belleza casual, como yo.
01:18:18¿Belleza casual?
01:18:19Equivocada.
01:18:20La asimetría representa la elegancia dinámica de un fénix desplegando sus alas.
01:18:34Cada ángulo fue calculado.
01:18:36No hay nada casual en esto.
01:18:39Efectivamente.
01:18:41El diseño asimétrico aporta mayor vitalidad.
01:18:45Y encaja perfectamente con el tema del renacer del fénix.
01:18:52Solo se me olvidó.
01:18:54No paso cada hora de cada día obsesionada con joyas como una rarita.
01:18:59Es que solo era un pequeño...
01:19:01La profesionalidad y diseño de Lindsay hablan por sí mismos.
01:19:06Tu comportamiento, en cambio, es deplorable.
01:19:09Te esforzaste mucho, Fiona.
01:19:11Pero tu actuación fue demasiado torpe.
01:19:16No tengo idea de qué hablas.
01:19:19Sin pruebas tus acusaciones no tienen sentido.
01:19:23¿Quién dice que no hay pruebas?
01:19:26¿Quién dice que no hay pruebas?
01:19:29Señor Hamilton.
01:19:31Padre, escucha.
01:19:32No, no, no.
01:19:33No soy tu padre.
01:19:35No eres más que la amante del padre de Oscar.
01:19:38Has ido demasiado lejos.
01:19:40Señorita Charlotte, aquí tiene las grabaciones completas de las cámaras de seguridad junto con los registros bancarios que muestran que Fiona pagó las joyas falsas desde una cuenta privada.
01:19:50Cambiar las joyas, fabricar pruebas, intentar arruinar a la señorita Lindsay.
01:19:55Señorita Tolly, ¿tiene algo que decir en su defensa?
01:19:57Esto es falso.
01:19:59No, esto es claramente...
01:20:03¿Un montaje?
01:20:03Sí.
01:20:04Lo que pasó es que tu plan fue pésimo y fracasó.
01:20:07Tía Helen, no vas a dejarme caer por esto.
01:20:12Cállate Fiona, tus estúpidos errores me metieron en este lío.
01:20:17Y ahora por culpa de tu plan, todo esto sucedió.
01:20:21Asume las consecuencias.
01:20:22Tú asumirás las consecuencias.
01:20:28No has traído más que vergüenza a esta familia.
01:20:31A partir de este momento quedas expulsada de la familia Hamilton.
01:20:35No, no, no, padre, por favor.
01:20:38Soy la compañera de tu hijo.
01:20:40Yo, todo lo que hice fue por esta familia.
01:20:45Esto no puede estar pasando.
01:20:46Muy bien, sáquenlas de aquí.
01:20:50Padre, no.
01:20:51Padre, déjeme.
01:20:53No.
01:20:58Bien.
01:21:00Es un honor anunciar que su majestad, la reina, lucirá sus joyas en la coronación.
01:21:08Felicitaciones.
01:21:08Muchas gracias, señorita Charlotte.
01:21:10Gracias.
01:21:18¿Qué día?
01:21:22¡Qué día increíble!
01:21:25Lindsay Collins, quiero terminar este día con el momento perfecto.
01:21:36¿Sabes que ya estamos casados?
01:21:38Sí, pero quiero proponerte matrimonio otra vez.
01:21:41Esta vez con mi verdadera identidad y mi corazón sincero.
01:21:45Oscar.
01:21:46Lindsay, te he amado por más de 10 años.
01:21:52En cada momento de esta década, pensé en ti y en lo maravilloso que sería estar a tu lado.
01:22:00Ese siempre fue mi mayor sueño.
01:22:03El destino, por suerte, me dio una segunda oportunidad.
01:22:08Así que nunca te rendiste conmigo.
01:22:12Jamás.
01:22:15Lindsay, ¿aceptas pasar el resto de tu vida conmigo?
01:22:19Así que ¿sí?
01:22:23¿Sí?
01:22:23¡Sí!
01:22:24I love you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended