Skip to playerSkip to main content
The Alibi Episode 2
------------------------------------
MOVIES. HISTORY. NOSTALGIA.
Welcome to Movielib, your cinematic sanctuary.
We explore the golden age of cinema, dust off classic films, and delve into the artistry that shaped movie history. A true library for timeless stories. Subscribe and let the reel roll!

#ClassicFilm #OldHollywood #MovieHistory #CinemaNostalgia #FilmLibrary
Transcript
00:00I'll see you next time.
00:30I officially named the new CEO of Cabrera News, Walter Cunanan.
00:42All this time, si Walter palang balak na talagang gawing CEO.
00:46After all that I did...
00:48Tanggapin mo na lang that Walter is a better choice than you.
00:51Most of the time, the lie we tell ourselves is the lie that hurts us the most.
00:55All the money I've seen here, I've been surprised because I'm not living here.
01:00Kung makakita ka ng lalaki na tunay na magmamahal sa'yo at ilalayo ka sa lugar na to.
01:06Where did you go after Walter Cunanan?
01:09Pinabibintangan niyo ba ako sa nangyari kay Walter?
01:11Hindi ko siya pinatay!
01:13Naghahanap ka ba ng gulo?
01:14Kailangan kita. Nagbabayad ako.
01:16Isang milyon.
01:21Isang milyon?
01:22Grabe!
01:25Pag ako, magtatayo na ako ng maliit na grocery ko.
01:29Gre-resign na ako dito.
01:30Ay, te. Pag ako nag-isang milyon, ah, yolo ko sa Boracay, Palawan, Batanes, Iloilo, ah, swimming with the butandings.
01:38Hindi mo kami sasama.
01:39Sasama, siyempre. Libre.
01:41Hindi ako makakasama, ah.
01:42Bakit?
01:43Kasi nga, di ba, nagbabantay na ako ng bagong grocery.
01:47Ano, me? Fight?
01:50Hindi.
01:51Hoy, isang milyon na yun, ah.
01:54Isang milyon, isang milyon. Ano ako, si Raudo?
01:57Sino ba matinong tao magbibigyan ng ganung kalaking pera ng ganun-ganun lang?
02:00Aber, ha?
02:01Deskumpiado ako sa mga taong ganyan, eh.
02:04Mamaya, kung anong tuwatak mo sa isip, no?
02:06Eh, mukha naman mapera.
02:08Gwapo at siya, aming.
02:09Yun na nga yung mga ganyang tipo, yung mga manluloko.
02:12Baka i-hostage ako nung patayin ako ng panay mga kapatid ko. Sige nga.
02:15Sa bagay, baka nasa lubang kulo.
02:17Eh, kung ganun din naman kagwapo, pwede ako magpa-scam, no?
02:22Tain niya ako ng calling card.
02:23Pati niya.
02:25Oh, isang kabayaran yung ispan na nagtatrabaho, eh.
02:28Baka naman gusto ko na ma-interview.
02:30Kaya ang dalin niyo mabudol, eh.
02:33Ang bilis na magpaprint sa computer shop nito, gusto niya magpagawa ako sa inyo nito, eh.
02:38Kaya niya, naluloko niya ako lahat.
02:39Bakit hindi mo sinasagot yung tanong ng mga pulis?
02:54Alam ko ang pinaggagawa mo doon.
02:56Meron akong mga mata sa lahat ng lugar.
03:00Wala akong ginagawang mali.
03:02May galit sila sa akin. They're gonna twist anything I say.
03:05Bakit kung umasta ka para kang may tinatago?
03:07So, anong alam mo sa anong nangyari kay Walter?
03:14Wala.
03:16You don't even have to ask.
03:19Cabrera News is on the line, Vincent.
03:23No one is indispensable sa Cabrera Group of Companies kahit na manganap mo.
03:32Eh, hindi ba kayo yung nagpalaki sa akin?
03:34Eh, hindi ba dapat alam niyo na kung anong sagot dyan?
03:37A desperate man can do anything.
03:40You can call me desperate.
03:44But I'm not evil.
03:46Then fix it.
03:48Patunayan mo, dahil kung hindi,
03:50hindi lamang Cabrera News ang mawawala sa iyo,
03:52kundi it ang buong pamilya mo.
03:54Hindi ako papayag na masira ang pangalan ng Cabrera dahil di.
03:57Toll,
04:08yung awards mo,
04:12nabasag na.
04:22Toll,
04:22ba't ka ba nagkakaganyan?
04:26Naglalabas lang ng samaan ng loob.
04:29Mukhang nailabas mo naman lahat.
04:36Kailangan ko linisin yung pangalan ko, George.
04:38Teka nga,
04:39dahil ba ito kay Walter?
04:42Hayaan mo na yung mga pulis ng trumabaho doon.
04:44Sooner or later,
04:45mahalaman din naman natin yung katotohanan eh.
04:47Yun na nga yung problema, George.
04:49Pakiramdam ko,
04:49idhidiin ako ng mga pulis
04:50dahil sa video na lumabas na nag-away kami ni Walter.
04:54Oh, wait, no.
04:56Oh,
04:57isa lang naman ang kailangan mong patunayan, di ba?
04:59Na wala ka sa crime scene ng mga oras na yun.
05:06Then you are off the hook.
05:21Miss Morales,
05:22na-manage namin ang hika ng kapatid niyo.
05:24Pero habang sine-check at minomonitor namin siya,
05:27gumawa kami ng ilang test.
05:29May nadisukubre kami yung bagong kondisyon.
05:32Meron siyang ventricular septal defect or VSD.
05:36Ano po yung VSD?
05:38May butas ang puso niya.
05:43Prone sa may asma ang mga VSD.
05:46Mukhang late na lumabas ang symptoms,
05:48kaya hindi agad na-detect.
05:50Kailangan niya ng agarang operasyon.
05:57Operasyon?
05:58Mga magkano po yung kakailangan ni namin pera para sa operasyon?
06:04More or less,
06:05aabutin ng kalahating milyon.
06:09Kalahating milyon.
06:11Kalahating milyon.
06:12Kalahating milyon.
06:12Alam mo.
06:13Kalahating milyon.
06:28Sir, I'm going to go.
06:58Sir, I'm going to go.
07:28Sir, I'm going to go.
07:58Sir, I'm going to go.
08:28Sir, I'm going to go.
08:58Sir, I'm going to go.
09:28Sir, I'm going to go.
09:58Sir, I'm going to go.
10:28Sir, I'm going to go.
10:58Sir, I'm going to go.
11:28Sir, I'm going to go.
11:58Sir, I'm going to go.
12:28Sir, I'm going to go.
12:58I'm going to go.
13:28I'm going to go.
13:58Sir, I'm going to go.
14:28Sir, I'm going to go.
14:57I'm going to go.
15:27I'm going to go.
15:57I'm going to go.
16:27I'm going to go.
16:57I'm going to go.
17:27I'm going to go.
17:57I'm going to go.
18:27She will go.
18:57I'm going to go.
19:27I'm going to go.
19:57I'm going to go.
20:27I'm going to go.
20:57I'm going to go.
21:27I'm going to go.
21:57I'm going to go.
22:27I'm going to go.
22:57I'm going to go.
23:27I'm going to go.
23:57I'm going to go.
24:27I'm going to go.
24:57I'm going to go.
25:27I'm going to go.
25:57I'm going to go.
26:27I'm going to go.
26:57I'm going to go.
27:27I'm going to go.
27:57I'm going to go.
28:27I'm going to go.
28:57I'm going to go.
29:27I'm going to go.
29:57I'm going to go.
30:27I'm going to go.
30:57I'm going to go.
31:27I'm going to go.
31:57I'm going to go.
32:27I'm going to go.
32:57I'm going to go.
33:27I'm going to go.
33:57I'm going to go.
34:27I'm going to go.
34:57I'm going to go.
35:27I'm going to go.
35:57I'm going to go.
36:27I'm going to go.
36:57I'm going to go.
37:27I'm going to go.
37:57I'm going to go.
38:27I'm going to go.
38:57I'm going to go.
39:27I'm going to go.
39:57I'm going to go.
40:27I'm going to go.
40:57I'm going to go.
41:27I'm going to go.
41:57I'm going to go.
42:26I'm going to go.
42:56I told you.
43:26I'm going to go.
43:56I'm going to go.
44:26I'm going to go.
44:56I'm going to go.
45:26I'm going to go.
45:56I'm going to go.
46:26I'm going to go.
46:56I'm going to go.
47:26I'm going to go.
47:56I'm going to go.
48:26I'm going to go.
48:56I'm going to go.
49:26I'm going to go.
49:56I'm going to go.
50:26I'm going to go.
50:56I'm going to go.
51:26I'm going to go.
51:56I'll go.
52:26I'm going to go.
52:56I'm going to go.
53:26I'm going to go.
53:56I'll go.
54:26I'm going to go.
54:56I'm going to go.
55:26I'm going to go.
55:56I'm going to go.
56:26I'm going to go.
56:56I'm going to go.
57:26I'm going to go.
57:56I'm going to go.
58:26I'm going to go.
58:56I'm going to go.
59:26I'm going to go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:02:54
Up next