- 6 hours ago
Жанр - комедия, приключения, боевик Когда продавец книги Базз убеждает Диану в том, что их знакомый Стэнли знает важную информацию про бизнес в Африке. Там их похищают и приводят в африканское племя. Им приходится столкнуться с укротителями львов, гигантскими обезьянами, бурной рекой... В ролях: Бад Эбботт, Лу Костелло, Клайд Битти, Фрэнк Бак, Макс Баэр, Бадди Баэр, Хиллари Брук, Джо Бессер, Берт Венланд, Артур Хехт
series
series
Category
📺
TVTranscript
00:02:00Поднимайся, я сказал.
00:02:03Я тебе сказал, садись.
00:02:05Садись.
00:02:07Садись.
00:02:07Ну что же, вы мистер Ливингтон?
00:02:23Простите, прошу, позвольте помочь.
00:02:25Вот, держите.
00:02:31Садись.
00:02:32Садись.
00:02:33Садись.
00:02:34Садись.
00:02:35Садись.
00:02:36Садись.
00:02:37Садись.
00:02:38Садись.
00:02:39Садись.
00:02:40Успокойся.
00:02:41Садись.
00:02:42Погоди, погоди.
00:02:43Садись.
00:02:44Садись.
00:02:45Садись.
00:02:46Погоди ты.
00:02:47Успокойся.
00:02:48Это же безвредный котенок.
00:02:50Садись.
00:02:51Садись.
00:02:52Садись.
00:02:53Садись.
00:02:54Не понимаю, почему ты так ужасно боишься животных.
00:02:57В чем причина?
00:02:59Я в детстве испугался свиньей копилки.
00:03:02Какая чепуха.
00:03:04Было и кое-что похуже.
00:03:06Что?
00:03:06Я только в 15 съел крекер в виде животного.
00:03:10Все, магазин открывается.
00:03:12Приводи все в порядок.
00:03:13За работу.
00:03:14Все, топай.
00:03:15Страх.
00:03:16Страх.
00:03:20Да уж.
00:03:21Да, сэр.
00:03:22Именно так.
00:03:27Добрый день.
00:03:28Чего изволите?
00:03:29У вас нет копии темного сафари Кадлферда?
00:03:32Добрый день.
00:03:39Здравствуйте, господа.
00:03:40Нам нужен продавец.
00:03:41Это я, Стэнли Ливингтон.
00:03:45Я отвечаю за все книги о джунглях.
00:03:48И в 11 часов я прочитаю лекцию.
00:03:51Да-да, у вас есть книга под названием «Темная сафари Кадлферда»?
00:03:55«Темная сафари Кадлферда»?
00:03:57Была такая.
00:03:58Но мы давно от нее избавились.
00:03:59Признаюсь, господа, прочитал я эту книгу, и мне 9 месяцев снились кошмары.
00:04:08Ты хорошо ее помнишь?
00:04:10А что?
00:04:11Помнишь карту?
00:04:12Карту из книги?
00:04:13Конечно, помню.
00:04:15Сможешь нарисовать?
00:04:16Нарисовать?
00:04:17За тысячу долларов.
00:04:18Нарисовать карту из книги за тысячу долларов?
00:04:21За тысячу долларов я нарисую ее маслом.
00:04:24Хорошо, встречаемся в переулке в полвосьмого.
00:04:26Отведем тебя к человеку, который сразу выдаст тысячу долларов.
00:04:30Договорились?
00:04:31По рукам.
00:04:32Все, дружище, встречаемся в переулке в полвосьмого.
00:04:41Тебе лучше прийти, и понятно?
00:04:42Тысяча долларов за карту.
00:04:51Простите, но книга вышла из печати.
00:04:53Мы давно продали последнюю копию.
00:04:56Я этого опасалась.
00:04:57Я обошла все книжные города в книге карты, за которую я дала бы две с половиной тысячи.
00:05:03Вы не могли бы повторить?
00:05:04В книге карты, за которую я дала бы две с половиной тысячи.
00:05:08Две с половиной тысячи.
00:05:10Простите, я на минуту.
00:05:15Чем занимаешься?
00:05:16Баз, ты не поверишь, явились два мужика.
00:05:19Понятно, слушай, Стэнли, ты хорошо помнишь книгу «Темные сафари»?
00:05:22О чем я и толкую? Два мужика.
00:05:24Помнишь, там была карта?
00:05:26И ты.
00:05:27Уходи, уходи.
00:05:28Что ты делаешь?
00:05:29Я рисую эту карту.
00:05:31Ну уж нет.
00:05:32Погоди.
00:05:33Не рви, не за нее.
00:05:35Тихо, тихо.
00:05:36Иди за мной.
00:05:37Иди.
00:05:39Полегче, полегче.
00:05:40Мадам, сегодня вы самый везучий человек в Нью-Йорке.
00:05:44Позвольте представить Стэнли Ливингтона.
00:05:47Это один из величайших охотников в мире.
00:05:50Потрясающе.
00:05:51Я питаю слабость к охотникам.
00:05:53Я очень рада знакомству, мистер Ливингтон.
00:05:55Это взаимно, но на самом деле.
00:05:57К вашему сведению, мистер Ливингтон присутствовал при написании «Темного сафари».
00:06:02Чудесно.
00:06:03Тогда вам должна быть знакома карта из книги.
00:06:07Карта?
00:06:07Да.
00:06:08Конечно.
00:06:09Ее я могу нарисовать даже в темноте и без карандаша.
00:06:12Ваша проблема решена.
00:06:14Я могу привезти его вечером к вам домой.
00:06:16Чудесно.
00:06:17Замечательная идея.
00:06:18Меня зовут Эмерсон, Диана Эмерсон.
00:06:21Рад знакомству, но нет.
00:06:22У меня встреча в переулке.
00:06:23Она подождет.
00:06:24Она подождет.
00:06:25Мой адрес.
00:06:26Тогда до вечера.
00:06:27Прощайте.
00:06:28Прощайте.
00:06:29О таких женщинах я и мечтаю.
00:06:32Но ты бы видел, какие попадаются.
00:06:37Босс, я вам говорю, он знает карту наизусть.
00:06:40Мы назначили ему встречу, чтобы он вам ее тут нарисовал.
00:06:43Но пройдоха не пришел, хотя мы ему тысячу предложили.
00:06:46Не переживайте.
00:06:48Я лично нашла утром нужного человека.
00:06:50Правда, босс?
00:06:51Где?
00:06:51В магазине Клопперс.
00:06:52И мы там же.
00:06:54Погодите.
00:06:56Это толстячок дурацкого вида?
00:06:58Именно.
00:06:59Вот же обманщик.
00:07:01Согласился на тысячу, но переметнулся.
00:07:04Как только явится, я ему все кости переломаю.
00:07:07Ничего подобного.
00:07:08Можете после встретить его снаружи и забрать мои деньги.
00:07:12Есть, босс.
00:07:14Выйдите сбоку.
00:07:15Я жду человека, который возглавил сафари.
00:07:21Заходите, мистер Битти.
00:07:23Девушки отдыхают.
00:07:53Стэнли, ты скоро?
00:08:01Я выключаю воду.
00:08:03Выключай и идем.
00:08:07Остановилась.
00:08:08Хорошо, заходи.
00:08:10Можно я тебя на минутку?
00:08:11Ну, что еще?
00:08:19Палец застрял.
00:08:21Оставь его там, идем.
00:08:23Ладно.
00:08:24Что такое?
00:08:25Покажи.
00:08:26Не этот, а вот этот.
00:08:27Не этот, а вот этот.
00:08:29Не ори.
00:08:30Не тяни этот.
00:08:32Погоди.
00:08:32Гарри, ты открыл дверь?
00:08:35Нет, а я должен.
00:08:37Открой дверь.
00:08:38Ну, хорошо.
00:08:41Я тут все подряд делаю.
00:08:43Приходится быть и поваром, и швейцаром.
00:08:48Когда-нибудь я возьму и...
00:08:51Ну...
00:08:52Да, возьму и сделаю.
00:08:53Да, мистер Джонсон и мистер Ливингстон.
00:09:01К миссис Эмерсон.
00:09:02Заходите.
00:09:07Да кто ж стучится?
00:09:10Заходите!
00:09:11Госпожа Эмерсон сейчас занята.
00:09:14Проходите в гостиную, пожалуйста.
00:09:15Шляпы!
00:09:17Спасибо.
00:09:17Спасибо.
00:09:18Спасибо.
00:09:18Спасибо.
00:09:18Как больно.
00:09:44Это должно быть снаружи.
00:09:46Да, не могу достать.
00:09:47Прошу, помогите.
00:09:50Дайте мне руку.
00:09:51Не так сильно.
00:09:53Уберите руку.
00:09:54Да-да, уберите.
00:09:55Уберите, я помогу.
00:09:58Вот так, уберите ее.
00:10:01Естественно, я не стала объявлять об экспедиции, чтобы не стать жертвой мошенников.
00:10:06Если эту карту больше нигде не найти, все в руках ее владельца.
00:10:10Владелец сегодня придет.
00:10:12Он наивен, но довольно умен.
00:10:14Если он сумеет вспомнить карту, сразу выезжаем.
00:10:18Меня это устраивает, миссис Эмерсон.
00:10:20Теперь обсудим ваш гонорар.
00:10:22Вас устроит аванс в пять тысяч и пятнадцать тысяч по завершению.
00:10:26Вы весьма щедры.
00:10:27Напротив.
00:10:28Если я получу желаемые деньги, не проблема.
00:10:32Давай же.
00:10:35Ну, вот.
00:10:37Да не та рука.
00:10:38Положите ее в карман.
00:10:42Уберите руку.
00:10:47Вот если я...
00:10:51Стэнли, я только что узнал, что карта ценеет двух с половиной тысяч.
00:10:58Через шею повернул, и вода пошла.
00:11:00Ты меня слушаешь?
00:11:01Идем.
00:11:03Идем.
00:11:04Иди в гостиную и жди.
00:11:07А я попробую знать, что она задумала.
00:11:09Ступай.
00:11:18Кто пришел, Гарри?
00:11:19Мистер Левингтон и мистер Джонсон.
00:11:21Славно.
00:11:22Где они?
00:11:22Они в гостиной.
00:11:23Я скоро их приму.
00:11:24Выпьем кофе в библиотеке.
00:11:30Гарри, я звоню Ганнеру.
00:11:31Прошу, не закрывай дверь.
00:11:33Да, мэм.
00:11:34Простите, я не знал, что тут кто-то есть.
00:11:45Прошу прощения.
00:11:46Так, стойте на месте.
00:11:48Эта картина напоминает о моей последней экспедиции.
00:11:51Неужто?
00:11:52Да, да, да.
00:11:52Да.
00:11:53И это была моя самая опасная экспедиция.
00:11:56Мы искали кошек.
00:11:58Крупных кошек.
00:12:00Знаете кошек?
00:12:01Думаю, вы про львов.
00:12:02Тут не о чем думать.
00:12:03Старина львы, это львы.
00:12:05И здесь, и в любом другом месте.
00:12:06И думать тут не о чем.
00:12:07Да, да.
00:12:09Слушайте.
00:12:09Я за первый день упаковал 64 льва.
00:12:12Ну и охота.
00:12:15Серьезно?
00:12:16Да.
00:12:17Затем я столкнулся со старым другом, Клайдом Битти.
00:12:20Нет.
00:12:21Да, и он был взбешен.
00:12:23Он за две недели ни одного льва не подстрелил.
00:12:25Правда.
00:12:27Я ни разу не промахнулся.
00:12:29А он ни разу не попал.
00:12:31Конечно, он вообще ничего не знает о львах.
00:12:33А я по ним эксперт.
00:12:36Я вам вот что еще скажу.
00:12:38Чисто между нами.
00:12:39Клайд Битти шарлатан.
00:12:41С виду отличный мужик.
00:12:43Но между нами он шарлатан.
00:12:44Ну, еще спрошу.
00:12:48Как думаешь, дружище, кто укращает львов в его клетках?
00:12:54Я.
00:12:55Стэнли Ливингтон.
00:12:58Величайший охотник в мире.
00:12:59Да неужто?
00:13:01Да, сэр.
00:13:01Ну, один из величайших.
00:13:04Так, к слову, как тебя звать?
00:13:06Клайд Битти.
00:13:07Рад знакомству, Клайд.
00:13:09Не уходи, я расскажу, как я укращал львов.
00:13:11Что касается укращений животных, Клайд.
00:13:14Клайд?
00:13:15Клайд!
00:13:30Добрый вечер.
00:13:31Вижу, вы познакомились с мистером Ливингтоном, нашим охотником.
00:13:35Да-да.
00:13:35Чудесно.
00:13:36Он как раз рассказывает о своих похождениях.
00:13:39Прекрасно, я рад.
00:13:40Расскажи, как ты охотился с Клайдом Битти на тигров в Индии.
00:13:43Да, мне очень интересно.
00:13:45Стэнли сказал, что настрелял в пять раз больше Битти.
00:13:49К слову, ты не представил меня этому господину.
00:13:51Как его зовут?
00:13:55Клайд Битти.
00:13:57Клайд Би...
00:13:58Клайд Битти?
00:13:59Ну, еще увидимся.
00:14:01Мистер Битти.
00:14:03Простите из-за того, что я наговорил о мистере Битти.
00:14:05Прошу прощения.
00:14:06Мистер Джонсон, мистер Ливингтон, простите, что вам пришлось ждать.
00:14:09Познакомились с мистером Битти?
00:14:11Похоже, мы с мистером Ливингтоном старые приятели.
00:14:13Будете кофе, господа.
00:14:17После этого мистер Ливингтон нарисует карту.
00:14:19К сожалению, мистер Ливингтон не сможет нарисовать карту.
00:14:23Но он должен.
00:14:24От этого зависит судьба поездки.
00:14:26Вы собираетесь поехать в Африку?
00:14:29Конечно.
00:14:30Я организую сафари.
00:14:31Прошу вашего прощения.
00:14:33Вам нужно обсудить дела наедине.
00:14:35Да, если вы не против, так будет лучше.
00:14:37Шляпу мистера Битти, Гарри.
00:14:39Простите, господа.
00:14:40Доброй ночи, старый друг.
00:14:49Грапплеры Бутс поджидают снаружи Джонсона и Ливингтона.
00:14:52Скажи им, что планы изменились.
00:14:54Да, мам.
00:14:55Баса, давай нарисую карту.
00:14:57Получим деньги и проваливаем.
00:14:59Ни за что.
00:14:59С твоей помощью мы получим гораздо больше.
00:15:01Ты же слышал, она организует сафари.
00:15:06Мне бы туда.
00:15:07Куда?
00:15:07На сафари в Хабокин.
00:15:09Стэнли, ты абсолютно прав.
00:15:12Скажу честно, так и есть.
00:15:14Я не виню тебя за это желание.
00:15:16Ты о чем?
00:15:17Но мне придется все объяснить даме.
00:15:20И мне объясни.
00:15:21Мистер Ливингтон настаивает на участии в вашем сафари.
00:15:25Я настаиваю.
00:15:27Вот, вы сами это слышите.
00:15:28Погоди.
00:15:29Здравствуйте.
00:15:30Как дела?
00:15:31Видите ли, мистер Ливингтон в Африке как у себя дома.
00:15:34Там он легко нарисует карту.
00:15:37Это прекрасная идея.
00:15:39Верно.
00:15:40Он сможет привезти нас к восточному притоку Талабонга и Акованги.
00:15:44К Вилке?
00:15:45Если что, его стандартный гонорар – аванс в пять тысяч и пятнадцать тысяч по завершению.
00:15:50Это включает и мои услуги.
00:15:52Это прекрасно.
00:15:53Благодарю.
00:15:54Я выделю вам своего лучшего следопыта.
00:15:58Следопыта?
00:15:59Да, он будет идти за вами в джунглях.
00:16:02Если вы промахнетесь в хищника, он застрелит его и спасет вас.
00:16:05Это как раз он.
00:16:09Прошу прощения.
00:16:10Конечно.
00:16:12Слушай, Бас, я туда не поеду.
00:16:14Не надо меня втягивать.
00:16:16Ты вечно меня втягиваешь.
00:16:17Не надо тут.
00:16:18И плевать на деньги.
00:16:19Не смей так.
00:16:20Все.
00:16:20Без споров.
00:16:21Без споров.
00:16:22Я не поеду к львам.
00:16:23Я им скажу…
00:16:23Ты будешь меня слушать.
00:16:25Ну уж нет.
00:16:25Ганнер, знакомьтесь, мистер Джонсон и мистер Ливингтон Ганнер Дженссон.
00:16:35Привет.
00:16:36Простите за любопытство, но ради чего мы едем в Африку?
00:16:39Мы будем искать орангутанга Гаргантюа.
00:16:42Гаргантюа?
00:16:43Прошу прощения.
00:16:44Простите.
00:16:45На минутку.
00:16:47Что еще за орангутанг Гаргантюа?
00:16:49Крупная обезьяна.
00:16:50Обезьяна?
00:16:51Да, не переживай.
00:16:52Обезьяна.
00:16:53Простите.
00:16:54Простите.
00:16:54Извините.
00:16:55Обезьяна?
00:16:56Да.
00:16:56Как в цирке и среди макак.
00:16:58Да, только крупнее.
00:17:01И он будет меня оберегать.
00:17:04Ганнер, покажите, как вы стреляете из Винчестера.
00:17:18Вы не попали в льва.
00:17:20Я поднимаю оружие к плечу, смотрю в прицел и…
00:17:23Смотрю в прицел, кладу палец на крючок, хватаю скобу и…
00:17:33Нет, скобы.
00:17:40Стэнли?
00:17:42Стэнли!
00:17:43Куда он подевался?
00:17:45Стэнли!
00:17:46Стэнли!
00:17:46Стэнли!
00:17:47Тэнли!
00:17:48Стэнли!
00:17:53��я!
00:17:54Oh, my God.
00:19:24Сидеть тихо.
00:19:28Давай греби.
00:19:30Ты себя скверно ведёшь в последние дни.
00:19:32Предупреждаю, так нельзя.
00:19:35Нет, ты не по душе.
00:19:38Ты вечно огрызаешься.
00:19:40Я на тебя огрызаюсь.
00:19:43Вот это шутки.
00:19:44Я на него огрызаюсь.
00:19:46Невероятно.
00:19:47Что тут смешного?
00:19:59Не брызгайся.
00:20:01Я на тебя.
00:20:31What are you doing?
00:21:01What are you doing?
00:21:31Не меня, а шест
00:21:32Вечно жалуется
00:21:58Здравствуйте
00:21:59Здравствуйте
00:22:00Лагерь почти разбит, госпожа Энерсон
00:22:04Утром отправимся вглубь материка
00:22:06Прекрасно
00:22:07Мы тут все осмотрели
00:22:09И знаете, что мы думаем?
00:22:10Нет здесь никаких бриллиантов
00:22:12Глупец
00:22:14Даже не упоминай бриллианты
00:22:16Нам якобы нужен арункутанк
00:22:18Знаете, босс
00:22:20Мне ужасно надоела
00:22:21Та парочка, на которую вы положились
00:22:23Они водят нас за нос
00:22:25Потерпите
00:22:26Вскоре карта будет у нас
00:22:28Стэнли
00:22:33Стэнли
00:22:34Бросай все
00:22:35Бросай все
00:22:36Иди сюда
00:22:37Вылезай, вылезай оттуда скорее
00:22:39Сюда
00:22:40Скорее, Стэнли
00:22:42Стэнли
00:22:43Босс, я только поставил тент
00:22:46Забудь про него
00:22:47Рисуй карту
00:22:47Карту?
00:22:48Карту
00:22:49А ты отпустишь меня домой?
00:22:51Зачем тебе туда?
00:22:52Я кое-что забыл
00:22:52Что?
00:22:54Остаться там
00:22:54Рисуй карту
00:22:55Вы только представьте меня магнатом
00:22:59Недвижимость
00:23:01Яхты
00:23:01Железные дороги
00:23:03Может, даже авиакомпанию куплю
00:23:05Если будет настроение
00:23:06Зима в Мэне
00:23:07Лето во Флориде потрясающе
00:23:09Ну и ну
00:23:09Может, даже вещи постирает
00:23:11Ты уже закончил, быстрее
00:23:13Готова?
00:23:14Молодец
00:23:15Эта бумажка стоит миллион
00:23:16Миллион?
00:23:18Тогда я должен кое-что получить
00:23:20Да-да, конечно
00:23:21Вот, тебе монетка
00:23:22Спасибо
00:23:23Молодец
00:23:24Монетка
00:23:26Здравствуйте, Диана
00:23:28Гарри, чаймистеру Джонсону
00:23:30И побольше сахара
00:23:32Какой чудесный день
00:23:34И выглядите вы великолепно
00:23:35Вы в приподнятом настроении
00:23:37У меня на то множество причин
00:23:39Я наконец-то убедил Стэнли нарисовать карту
00:23:42Можно посмотреть
00:23:43Также я сделал любопытное открытие
00:23:46Кроме орангутанга
00:23:47На этой территории
00:23:48Можно сделать множество
00:23:49Других важных находок
00:23:52Правда?
00:23:53Да, и потому я рассчитываю
00:23:55На новые условия
00:23:56Какие условия вы хотите?
00:23:59Думаю, 20%
00:24:00От прибыли
00:24:01Сафари
00:24:01Справедливый гонорар
00:24:03Весьма разумно
00:24:05Раз вы так щедры
00:24:07Можно увидеть карту?
00:24:08Да, конечно
00:24:09Итак, эта карта
00:24:12Приведет вас прямо к
00:24:13Универсальный магазин Клопперс
00:24:17Похоже, тут кое-чего не хватает
00:24:23Я схожу к Стэнли
00:24:25Пусть добавит деталей
00:24:27Он не до конца доделал карту
00:24:29Я скоро вернусь
00:24:30Ваш чай
00:24:31Я положил кучу сахара
00:24:33Пей его сам
00:24:34Пей его сам
00:24:35Пей его сам
00:24:36Гарри, срочно позови бутсы и грапплера
00:24:39Хорошо
00:24:40Сюда
00:24:43Выходи, умник
00:24:45Ты чего такой?
00:24:47Вокруг пальца меня решил обвести
00:24:49Это не та карта, что в книге Кадлферда
00:24:51Именно она
00:24:52Тут показан маршрут в магазин Клопперс
00:24:54Та самая карта
00:24:55Я хранил её в книге Кадлферда
00:24:57Слушай сюда, недотёпа и полудурок
00:24:59Им нужна карта владений Банги
00:25:01Владений Банги?
00:25:02Владений Банги?
00:25:03Да!
00:25:04Я-то думал, почему они предлагают такие деньги за мой маршрут до магазина
00:25:09Я не мог этого понять
00:25:10Погоди, ты понимаешь, в какой опасности мы находимся?
00:25:14В опасности?
00:25:15В опасности
00:25:16Бас
00:25:16Что?
00:25:17Это опаснее, чем когда я плюнул через левое плечо
00:25:20Конечно!
00:25:21Даже хуже?
00:25:22Думаю, да
00:25:22А того, что я нарисовал такую линию...
00:25:25Намного!
00:25:26Ты ещё её перешагнул
00:25:27Тут ещё опаснее
00:25:28Да, и намного
00:25:29У нас неприятности
00:25:31Погоди
00:25:32Нужно действовать
00:25:34Придумал, нужно бежать
00:25:35Да
00:25:35Идём скорее
00:25:36Вот, хватай
00:25:38Мне страшно
00:25:40Чем занимаетесь?
00:25:41Куда-то собрались?
00:25:43Да просто несём сундуки в тент
00:25:44Шевелись
00:25:47Давай
00:25:50Сними с меня проклятие
00:25:53Сдурел
00:25:53Он тебе и голову снесёт
00:25:55Давайте, шевелитесь
00:26:01Как же мне надоело, что вы мной помыкаете
00:26:13Слышите?
00:26:14Я сыт по горло
00:26:15Эй, вернитесь
00:26:18А ну, вернитесь
00:26:19Вернитесь
00:26:25Вернитесь
00:26:26Вернитесь
00:26:29Вернитесь
00:26:30Вернитесь
00:26:32Давайте
00:26:35Перейдите, чертов
00:26:38Давайте же
00:26:40Сюда
00:26:41Стэнли
00:26:44Стэнли
00:26:45Нет
00:26:45Не лезь
00:26:46Не надо никого убивать
00:26:48Не мешай
00:26:48Не надо
00:26:49Кто-то получит пулю
00:26:50Когда я так зол
00:26:51От меня кто-то получает
00:26:53Стэнли
00:26:54Хороший же ты друг
00:27:00Ты притащил меня в чащу джунглей
00:27:02И ради чего?
00:27:03Ты сказал, что помнишь карту
00:27:05Но ты не можешь её нарисовать
00:27:07И ты это знал
00:27:08Зачем ты меня сюда притащил
00:27:10И что мне теперь делать?
00:27:12Что делать с яхтами, которые я собирался купить
00:27:14С недвижимостью?
00:27:15С железными дорогами?
00:27:16Да поставь ты уже!
00:27:17Хорошенький сюрприз
00:27:19Удружил так удружил
00:27:21Я вообще
00:27:22Вообще не ожидал от тебя такого
00:27:25Придётся объявить себя банкротом
00:27:27Других вариантов нет?
00:27:28А что скажут мои друзья?
00:27:30А ведь ты мой лучший друг
00:27:32Куда ты таскаешь воду?
00:27:34Палатка горит!
00:27:39Ну?
00:27:40Что скажешь в свою защиту?
00:27:47Стоять!
00:27:56Стоять!
00:27:57Остановитесь!
00:27:58Стойте тут!
00:27:59Чего ты остановился?
00:28:00Ещё рано
00:28:00Тут остановился Кадлферд
00:28:03В нижней части 389-й странице он написал, что у него выдался скучный день
00:28:08Поэтому он разбил лагерь на берегу Крокодиловой реки
00:28:11Это Крокодиловая река
00:28:13Вот здесь
00:28:15Простите его
00:28:17Станли буквально живёт этой книгой
00:28:20Это ещё не всё?
00:28:21Вечером того дня
00:28:23Кадлферд поставил двухчасовых
00:28:25Потому что банги рядом
00:28:26А там полно свирепых животных и каннибалов
00:28:29Станли прав
00:28:30Это довольно опасная территория
00:28:31И предлагаю сегодня заночевать здесь
00:28:33Мы потеряем полдня
00:28:35Если перебраться, потеряете два дня
00:28:37Почему?
00:28:37По словам Кадлферда, он там подцепил лихорадку
00:28:40Отключился на 36 часов
00:28:42Госпожа Эммерсон, я считаю, нам следует искать место для лагеря
00:28:48Хорошо, мистер Битти
00:28:49Станли на минуту
00:28:51Будь тактичнее с госпожой Эммерсон
00:28:56Или она нас обратно отправит
00:28:58Славно
00:28:59Славно?
00:29:00Славно, славно
00:29:01Что такое?
00:29:03Господи боже, ты из-за него переживаешь?
00:29:05Что переживаешь?
00:29:06Это же маленький львенок
00:29:08Погоди, погоди
00:29:10Сейчас возьму
00:29:11Вы представляете?
00:29:13Вас нет
00:29:14Вас не надо
00:29:15Вот
00:29:16Ну, смотри
00:29:19Ты помнишь случай в магазине?
00:29:21Не надо
00:29:21Не тревожься, его кормили только молоком
00:29:24И меня
00:29:24Но теперь я ем мясо, убери его
00:29:26Погладь, погладь
00:29:28Вот так, видишь?
00:29:29Все
00:29:30Топай, топай
00:29:32Смотри, как киса побежала
00:29:34Палец на месте
00:29:37Конечно
00:29:38Но ты его коснулся
00:29:39Я коснулся настоящего льва
00:29:40Вот и все
00:29:41Настоящего льва
00:29:42Я храбр
00:29:43То-то же
00:29:44Вот так
00:29:45Теперь не будешь бояться
00:29:46Я поймаю этого львенка
00:29:50И отнесу его Диане
00:29:51Погоди
00:29:53А ведь отличная идея
00:29:55Так, вернем ее расположение
00:29:57Иди, я жду в лагере
00:29:58Кис-кис-кис
00:30:05Кис-кис-кис-кис
00:30:07Кис-кис-кис
00:30:09Кис-кис
00:30:12Бас
00:30:17Бас
00:30:20Бас, бежим
00:30:20I don't know.
00:30:50I don't see anything there!
00:30:52I'll take you off the phone!
00:30:54I don't see anything there!
00:30:56I can see anything there!
00:30:58I'll take it!
00:31:00Here!
00:31:01You're right!
00:31:15What?
00:31:16Okay, let's go for a diet. You are very difficult.
00:31:20Let's go to the other end. Thank you so much.
00:31:22Let's go to the owner.
00:32:01Let's go.
00:32:02Go ahead.
00:32:04Bass!
00:32:13We need to check the house.
00:32:16Стэнли!
00:32:24Стэнли!
00:32:29Молодцы, парни, неплохо потрудились.
00:32:31Отведи их к машине.
00:32:33Идём, парни, к машине.
00:32:41Стэнли!
00:32:43Стэнли!
00:32:46Стэнли!
00:32:49Осторожно, прямо перед тобой ловушка.
00:32:52Ловушка? Спасибо.
00:32:54Меня зовут Бас Джонсон.
00:32:56Я ищу толстячка по имени Стэнли Ливингтон.
00:32:59Видели такого?
00:33:00Нет, не видел.
00:33:02Меня зовут Фрэнк Бак.
00:33:03Фрэнк Бак? Очень рад, что встретил вас.
00:33:06Взаимно.
00:33:07Я ищу великана, которого отличут орангутанг Берганчо.
00:33:11А видели его?
00:33:12Нет.
00:33:12Это ловушка на него.
00:33:15Давайте отойдём.
00:33:16Конечно.
00:33:16Мистер Бак, а что, действительно есть такой орангутанг Берганчо?
00:33:25Конечно, есть.
00:33:26Правда?
00:33:27Один сейчас бродит тут рядом.
00:33:29Крупный такой.
00:33:30Метром в шесть ростом.
00:33:32Лицо почти человеческое.
00:33:35Я здесь повсюду ловушки расставил.
00:33:39Бас!
00:33:40Мистер Бак, поможете мне отыскать свой лагерь?
00:33:46Да я только рад.
00:33:47Ловушка, ловушка, ловушка, скорее.
00:33:52Вперёд.
00:33:59Попался.
00:34:00Это детёныш.
00:34:01Но мы его поймали.
00:34:03Несите сюда сеть, скорее.
00:34:06Ловите его в сеть и поднимайте.
00:34:08Мистер Джонсон – это первый представитель вида пойманной людьми.
00:34:12Возьмитесь по бокам, бросайте сеть.
00:34:18Скорее, Боббл.
00:34:20Доставайте его, поднимайте.
00:34:23Нужно натянуть верёвку.
00:34:25Осторожно.
00:34:25Он агрессивен?
00:34:29Неизвестно.
00:34:30Неизвестно.
00:34:41Это Стэнли.
00:34:44Стэнли!
00:34:45Ты где был?
00:34:45Я всю ночь искал тебя в джунглях.
00:34:48Я ночью хотел взять...
00:34:50Не поясничайте.
00:34:52Ты что, обезьяна себя вообразил?
00:34:54Вот и я.
00:34:55Теперь придётся переделывать.
00:34:57Это вы выкопали?
00:34:58Да.
00:34:59Могли хотя бы поставить фонарь.
00:35:01Я пожалуюсь на вас в Африканскую лигу улучшения дорог.
00:35:04Спокойно.
00:35:04Вы что, ловушку задумали?
00:35:06Вот именно.
00:35:07Неправильно сделали.
00:35:08Как это неправильно?
00:35:09Ничего не знает о ловушках.
00:35:11Я учил Фрэнка Бака делать ловушки.
00:35:13Да?
00:35:14Он меня слушается.
00:35:15Я один из главных охотников в мире.
00:35:17Погоди.
00:35:18У вас вся ловушка.
00:35:19Там нужно длиннее.
00:35:20Да, тихо.
00:35:21Она длиннее, чем...
00:35:23Да тихо ты.
00:35:23После прошлой ночи я знаю, о чём говорю.
00:35:26Она должна...
00:35:27Кто это вообще?
00:35:28Фрэнк Бак.
00:35:30Фрэнк Бак.
00:35:31Добрый день.
00:35:33Да.
00:35:33До скорого, мистер Бак.
00:35:35Да, идите к машине.
00:35:36Стойте там, парни.
00:35:38Переделывайте ловушку.
00:35:39Мистер Бак, ловушка готова.
00:35:41Ну, хорошо.
00:35:42Установите другие.
00:35:44Да.
00:35:45Простите, что свалился в ловушку.
00:35:48Да ничего.
00:35:49Я вчера увидел то, с чем ещё не сталкивался.
00:35:51Даже в кошмарах такого не видел.
00:35:53Вот такая башка.
00:35:56Нет, я не вру.
00:35:59Давай ешь уже.
00:36:26Сахарку.
00:36:26Сахарку.
00:36:28Сахарку.
00:36:30Let's go.
00:37:00Let's go.
00:37:30Let's go.
00:38:00Let's go.
00:38:30Let's go.
00:39:00Let's go.
00:39:30Let's go.
00:40:00Let's go.
00:40:30Let's go.
00:41:00Let's go.
00:41:30Let's go.
00:42:00Let's go.
00:42:30Let's go.
00:43:00Let's go.
00:43:30Let's go.
00:44:00Let's go.
00:44:30Let's go.
00:45:00Let's go.
00:45:30Let's go.
00:46:00Let's go.
00:46:30Let's go.
00:47:00Let's go.
00:47:30Let's go.
00:48:00Let's go.
00:48:30Let's go.
00:49:00Let's go.
00:49:30Let's go.
00:50:00Let's go.
00:50:30Let's go.
00:51:00Let's go.
00:51:30Let's go.
00:52:00Let's go.
00:52:30Let's go.
00:52:59Let's go.
00:53:29Let's go.
00:53:59Let's go.
00:54:29Let's go.
00:54:59Let's go.
00:55:29Let's go.
00:55:59Let's go.
00:56:29Let's go.
00:56:59Let's go.
00:57:29Let's go.
00:57:59Let's go.
00:58:29Let's go.
00:58:36Let's go.
00:58:59Let's go.
00:59:29Let's go.
00:59:59Let's go.
01:00:29Let's go.
01:00:59Let's go.
01:01:29Let's go.
01:01:59Let's go.
01:02:29Let's go.
01:02:59Let's go.
01:03:29Let's go.
01:03:59Let's go.
01:04:29Let's go.
01:04:59Let's go.
01:05:29Let's go.
01:05:59Let's go.
01:06:29Let's go.
01:06:59Let's go.
01:07:29Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:29Let's go.
01:08:59Let's go.
01:09:29Let's go.
01:09:59Let's go.
01:10:29Let's go.
01:10:59Let's go.
01:11:29Let's go.
01:11:59Let's go.
01:12:29Let's go.
01:12:59Let's go.
01:13:29Let's go.
01:13:59Let's go.
01:14:29Let's go.
01:14:59Let's go.
01:15:29Let's go.
01:15:59Let's go.
01:16:29Let's go.
01:16:59Let's go.
01:17:29Let's go.
01:17:59Let's go.
01:18:29Let's go.
01:18:59Let's go.
01:19:29Let's go.
Recommended
1:32:16
|
Up next
1:53:06
1:33:16
1:37:28
2:02:57
1:30:23
1:41:26
Be the first to comment