Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Aired (November 9, 2025): Witness a dramatic encounter between a jaguar and an anaconda in Pantanal, Brazil, personally documented by Doc Nielsen Donato. Meanwhile, Doc Ferds Recio explores a mysterious cave in Trinidad, Bohol, home to fascinating creatures and a rumored guardian species. Watch the full episode for both thrilling adventures!

Category

😹
Fun
Transcript
00:00This is the river in the Pantalao.
00:05Hindi ko inaasahan na makikita ko ang isang maksyong eksena sa wild.
00:13At itong nahuli ang anaconda.
00:21Kakagat niyang itong inalis sa tubig at binitbit pa uwi.
00:30Ang jaguar kumain ng anaconda.
00:39Pagpasok sa kuweba, sinalubong na agad kami ng mga residente dito.
00:45Ang mga bats na dito pero parang mababaw palang yung ceiling natin.
00:51Mula sa itas, maririnig ang ingay ng mga paniki.
00:56Sa ganitong oras, karamihan sa kanila ay nagpapahinga.
01:01Nag-iipo na lakas para sa paghahanap ng pagkain mamayang gabi.
01:05Habang binabaybay namin ang kaba ng kuweba,
01:11narating namin ang bahagi nito na may tubig.
01:15Ditero naninirahan ang diwata na takapangalaga ng kuweba.
01:19Sa hihilig ko sa mga hayop,
01:31kahit saan ako magpunta,
01:35tulad noong nagbakasyon kami, hindi ko ito pinalampas.
01:39Isa ito sa aking bucket list, ang wildlife watching sa Pantanal, Brazil.
01:52Looks like they're looking for food.
01:55Hi!
01:56Hey!
01:57Ay, bulag oh!
01:58Malo ko, hindi si the arm putol.
02:03Pero hindi ko inaasahan na makikita ko ang isang maaksyong eksena sa wild.
02:09Ang largest cat species sa Amerika na jaguar,
02:15tila napalaban sa isang uli ng ahas sa mundo,
02:19Yellow Anaconda.
02:29Kilala bilang world's largest tropical wetland ang lugar ng Pantanal sa Brazil.
02:35Isa rin ito sa critical stopover o pahingahan ng iba't ibang migratory birds.
02:47Ang dami na namin nakita mga ibon,
02:50mga jabiru, mga pink spoonbill, mga whistling docks,
02:56redhead vulture, feed on the dead cow.
02:59That's the most important role of the vulture.
03:02They're scavengers. They help prevent diseases.
03:08Maya-maya pa,
03:10narating namin ang isang lawa na paboritong tambayan at inuman daw na mga Cayman o mga buhaya.
03:17Drinking in a pond that has Cayman.
03:19Itinturing na largest single crocodile population sa mundo ang Jacare Cayman ang Brazilian Pantanal.
03:28Dahil nga sa ginawang ingay ng mga kabayo na alerto yung mga Cayman.
03:36This is our jump of point.
03:39This is the river in the Pantanal.
03:42Yan ang habitat ng mga Jaguars.
03:43So, try ng jacket for safety.
03:53Sa pamamagitan ng Jaguar tourism o watching,
04:07Unti-unting naipakilala ng pantaneros ang kahalagan ng Jaguar sa mundo.
04:14Solitary o sanay mag-isa ang mga Jaguar.
04:18Relax na relax na nagpapahinga ang una naming Jaguar sighting.
04:24Mula sa aming pwesto, makikita kung gaano ito kalaki.
04:29At kung gaano kaganda ang Jaguar's rosette o ang print sa mga balat nito.
04:34May unique na rosette ang mga Jaguar sa kanilang noo na nagiging basihan ng pangalan at pagkakakilanlan ng mga ito.
04:44Oops! Tila nagising namin ang natutulog na Jaguar.
04:49Jaguar mukhang sanay sa photo op kahit inaantok pa.
04:54Pero pinagbigyan lang pala niya kami at bumalik agad sa pagtulog.
04:59Sleep again.
05:01Natutulog ang mga Jaguars ng halos 10 oras.
05:06Crepuscular o nocturnal ang mga Jaguar.
05:09Ibig sabihin, aktibo ito sa takip silim at bukang liwayway at naghahanap din na mga kain tuwing gabi.
05:18Tinatayang aabot daw ng 4,000 hanggang 7,000 Jaguars ang naniniraan sa pantanal ayon sa Jaguar ID Project.
05:27Ang Jaguar na ito, dumakad pa baba sa aming harapan.
05:34Habang umiinom, may panakanaka itong nalilisik na tingin.
05:42Hanggang sa naging komportable na ito.
05:45Sa libu-libong populasyon ng Jaguar sa pantanal, isa lang ang sigurado na may sapat na pagkain dito.
06:03Ang ambush predator na Jaguar, malakas ang pakiramdam sa pagkain.
06:13Maya-maya pa, tila may sinisilip ito sa tubig.
06:17Dahang-dahan itong naglalakad.
06:21At tumubog sa tubig na parabang may hinahanap.
06:29Largest cat species sa Amerika na Jaguar,
06:33tila na palaban sa isang uli ng pinakmalaking asang mundo,
06:38Yellow Anaconda.
06:43Sa bilis ng Jaguar,
06:47agad nitong nahuli ang Anaconda.
06:55Napakagat niyang itong inalis sa tubig at binitbit pa uwi.
06:59Ang Jaguar kumain ng Anaconda.
07:00Usually, okay man ang kinakain nila, pero this time,
07:05Sukuri o yung yellow anaconda ang kinain niya.
07:06This is super rare ha?
07:07Eating a Sukuri.
07:08Sukuri.
07:09Sukuri.
07:10Sa aming pag-uwi, isang green iguana ang naabutan kong nakaipit sa butas ng kalsada.
07:11Meron yung iguana sa daan.
07:12Meron yung iguana sa daan.
07:13Oh, it's from the hole.
07:14Oh, it's from the hole.
07:15Okay.
07:16Oh, there's a rock.
07:17Oh, there's a rock.
07:18Oh, there's a rock.
07:19Oh, there's a rock.
07:20Okay.
07:21Okay.
07:22Okay.
07:23Sa sobrang payat nito, mukhang dehydrated.
07:24O yung yellow anaconda ang kinain niya.
07:25Oh, this is super rare ha?
07:27Eating a Sukuri.
07:28Sukuri.
07:29Ayan.
07:30Sa aming pag-uwi, isang green iguana ang naabutan kong nakaipit sa butas ng kalsada.
07:36Meron yung iguana sa daan.
07:38Oh, it's from the hole.
07:41Okay.
07:42Oh, there's a rock.
07:44Okay.
07:45Sa sobrang payat nito, mukhang dehydrated.
07:52Mukhang dehydrated ang iguana.
07:55Give it water.
07:56Ito, nakita namin na na-stuck doon sa butas.
08:01Nanihina na.
08:02Maybe it's been dehydrated for a few days ha?
08:05Pero dahil hindi ko dala ang aking gamit sa panggagamot,
08:09drop it.
08:10Sapat na mapainom ko ito ng tubig bago ko pakawalan.
08:19There!
08:20Oh!
08:21Pagsapit ng gabi, mas maraming hayo pa ang aming nakaslubong.
08:32Alimoy, pag-aari ng mga kapibara ang lugar na ito.
08:37Mistulang may isang pagpupulong sa kanilang grupo.
08:41At nang mamalayan na may gumagalaw sa pagigid.
08:53Kilala bilang world's largest rodent ang kapibara.
08:57At hindi ito sanay mag-isa.
08:59Kada grupo, aabot ng sampu hanggang tatlumpong kapibara ang magkakasamang namumuhay.
09:08At tuwing dry season sa Brazil, maali pa raw silang umabot ng sangdaang miyembro.
09:13Halos malapit lang sa grupo ng kapibara naninirahan ang caiman o buhaya.
09:20Oh my gosh! Look at those lines!
09:24Ang caiman na ito, parang gusto pang makihalubilo sa mga kapibara.
09:31Pero tila sanay na sila sa isa't isa.
09:33Kaya ang caiman, bumalik na lang sa lawa.
09:44Ang caiman at kapibara, ilan lang sa 85 uri ng hayop na paboritong umanong kainin ng mga jaguar sa pantanal.
09:53Ang ilan sa pinakmalaking uri ng hayop sa mundo, tila nagtitipon-tipon sa lugar na ito.
10:01Isang patunay na kung wasto ang turismo, maaari natin maibalik ang dami ng kalang populasyon sa mundo.
10:19Ang puting diwata ng tubig, tila nagaantay sa aming pagpunta.
10:25Para makita ito, kailangan namin mag-imaingat.
10:31Lalo na't ang kanilang mundo, ang kuweba na hindi umano na sisilayan ng araw.
10:39So yung mga bata po, nagnakipaglalaro po, hindi po nila ginagalaw kasi sabi po nila, mga diwata daw po yun.
10:48Pagpasok sa kuweba, sinalubong na agad kami ng mga residente nito.
10:54Pagpasok sa kuweba, sinalubong na agad kami ng mga residente nito.
11:08May mga bats na dito pero parang mababaw pa lang yung ceiling natin, ano?
11:20Mula sa itas, maririnig ang ingay ng mga paniki.
11:23Sa ganitong oras, karamihan sa kanila ay nagpapahinga.
11:31Nag-iipo na lakas para sa paghahanap ng pagkain mamayang gabi.
11:37Habang ang iba naman, naglimis ng kanilang sarili.
11:40Malawak pa ang espasyo, pero ang tatlong black-bearded tomb bat na ito, nagsisiksikan.
11:55Gumagamit ng echolocation o sun waves sa mga paniki na katira dito.
12:00Para malaman ang kanilang lokasyon, ginagamit din ito ng paniki sa paghahanap ng pagkain sa dilim.
12:07At para malaman kung ano ang nasa kanilang paligid.
12:15Samantala, hindi lang mga paniki ang nakabitin dito.
12:19Dahil sa tabi nila, namumugad ang mga swiflet o balinsasayaw.
12:25Ayan yung makikita natin yan.
12:27Ayan yung mga pinakakabita ng mga bats.
12:30Yung mga parilang nilang mga bats along with some swiflets, no?
12:32Sa isang pugad, makikita ang dalawang mag-asawang balinsasayaw.
12:39Monogamuso, stick to one partner lang ang mga ibong ito.
12:42Salitan lang sila ng mga paniki.
12:48Kung ang mga paniki sa gabi umaalis, ang mga ibong ito sa umaga naman.
12:54Pero sa ngayon, kailangan muna nilang limliman ang kanilang itlog.
12:58Isang buhay na laboratorio ang kuweba para sa mga eksperto.
13:09Dahil sa mga hayop na piniling manirahan sa dilim,
13:13pinag-aaralan ito ng grupo ni Dr. Rizal Jose
13:17ng Bohol Island State University, BLR Campus.
13:21May mga bats na dito pero parang mababaw pa lang yung ceiling natin, ano?
13:27Ang lahi ng mga paniki na nanilirahan dito, nadagdagan daw ayon kay Dr. Rizal.
13:33Ang dating tatlong species ng insect bat, nadagdagan ng isa pa.
13:38However, today, meron na naman sa literatures na identified species inside.
13:47We just wanna find out if they are still there.
13:50And right now, sabi ni Ma'am, nadagdagan ng isa.
14:03So, ito na yung kalahati ng cave, no?
14:05Habang binabaybay namin ang kahabaan ng kuweba,
14:10narating namin ang bahagi nito na may tubig.
14:18Dito raw nakatiraan sa kapagbangkay ng kuweba,
14:22ang puting diwata na catfish o hito.
14:25So, yung mga bata po, nagnatipaglalaro po, hindi po nila ginagalaw kasi sabi po nila, mga diwata daw po yun.
14:35Magkita namin sa ilalim yung stream, medyo hindi siya moving eh.
14:49Di ka tulad ng ibang part doon.
14:51Ang daming, ano, yung catfish sa ilalim.
14:54Sa ilalim, small parang breeding ground nila ito eh.
14:58But I think they're very sensitive to the light that we're giving.
15:04Siguro ito yung breeding ground nila.
15:06Kanina nakakita ko isa-dalawa pagdating dito, nandito sila lahat eh.
15:09Kanyang kalalaki eh.
15:11And they're light colored.
15:13The eyes are kinda covered.
15:14Yan o.
15:18Halos puti na ang kulay ng catfish.
15:22Kadalasan itong makikita sa fresh water pool sa loob ng kuweba.
15:27Ang mga catfish na ito,
15:29nakadepende rin sa iba pang species ng hayop na nakatera rin sa kuweba,
15:33gaya ng paniki.
15:35Dahil limitado ang pagkain sa loob ng kuweba,
15:38itinuturing din ito na scavenger.
15:41Isa sa kanilang kinakain ay ang guano o dumi ng paniki.
15:48Sa kanilang tirahan, mayroon pa kaming napansin.
15:52Usually, sabi nila ang dami daw dito eh,
15:56na bats.
15:57Pero pagdating namin sa loob, halos wala na kaming inabutan.
16:00May mga roosting sites.
16:02Yan, makikita natin yan.
16:04Yan yung mga pinakarapitan ng mga bats eh.
16:06May mga pangilang nilang mga bats.
16:07Isa ito, siguro sa indication na na-disturb itong area, no?
16:14Dahil kasi nga inauntin for tourism and all.
16:17Madaming pumupunta ng mga turista up to up to this point.
16:21Even ang doob na sa loob eh.
16:23So, maybe it's an indication na
16:26we should limit the number of people coming up at the state.
16:31Sa kisamin ng kuweba, may mga nakaukit.
16:35As you can see, on the ceiling,
16:38may mga bell caves.
16:39Meron siyang mga, ano,
16:41oh sorry,
16:43medyo ano lang, may heavy ceiling staining siya.
16:46So, yung mga naman dito, oh.
16:49May mga spandolism.
16:51Kaya, ano,
16:53wala sinanda ng mga uling.
16:57So, ginamit na lang yung mga kawayan
17:00or mga panulat
17:02to protect their names.
17:04Mga manong findings habits?
17:07Sa na-observe natin ngayon,
17:09medyo kumunti talaga yung population ng bats.
17:12Based dun sa, as compared dun sa...
17:15Last time?
17:16Last time na nandito kami.
17:18But that was 10 years ago.
17:19More than 10 years ago.
17:21Gusto ko lang i-emphasize dito
17:23na yung caves are critical habitats
17:28for bats and other organisms.
17:30And these bats, they produce guano.
17:36And considered din sila yung mga bats
17:38na nasa loob,
17:39considered as keystone species.
17:42Dahil yung guano nila supports diverse wildlife.
17:48O ano yung nakikita natin ngayon?
17:51Ano yung condition or situation ng cave na to?
17:54Threatened yung mga bats
17:56due to human disturbances.
17:57Wala namang problema ang tourism.
18:01I mean, as long as it's strictly regulated.
18:05Ayon sa Municipal Tourism Officer na si Fernie Villamor,
18:09kontrolado o may limit daw sa lima hanggang sampung turista
18:14ang maaaring pumasok sa cueva kada batch.
18:16Di naman po ganoon karami yung bumibisita sa Batungay Tourism Complex po namin
18:23kasi nasa proseso pa lang po kami sa pag-develop ng cave namin
18:28para maging isang eco-tourism site.
18:30Meron naman po kaming mga regular po na bisita doon
18:34kagaya po ng mga estudyante, mga researchers at mga nature enthusiasts po talaga.
18:40Kasama rin ang kanilang paalala na huwag magtapo ng basura at huwag magingay
18:46para hindi mabulabog ang mga hayop sa cueva.
18:49Magtatakda po kami ng conservation zones kung saan
18:53hindi po pwedeng pumasok ang mga bisita doon
18:56kasi yun po ang lugar or part ng cave kung saan nagpaparami po ang ating mga panitip.
19:03Tourism can co-exist with healthy bat colonies.
19:09To achieve that, kailangan regulate natin yung number of visitors coming in.
19:14Yes.
19:16Magsagawa ng campaign.
19:18Yes.
19:19Educate also the tour guides.
19:21The tour guides.
19:22The importance of preserving the caves.
19:24And the bats.
19:25And the bats.
19:27Ang mga cueva, hindi lang isang tourism site,
19:31kundi tirahan at kaharian ng mga buhay ilang.
19:36Kaya mahalaga na ituring ito na sagrado
19:39para higit na maproteksyonan ang kanilang tahimik na pamumuhay dito.
19:45Maraming salamat sa panonood ng Born to be Wild.
19:48Para sa iba pang kwento tungkol sa ating kalikasan,
19:51mag-subscribe na sa GMA Public Affairs YouTube channel.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended