- 3 months ago
Hvala korisniku @Sinišina Videoteka na ovom sačuvanom videozapisu.
U game showu "Uzmi ili ostavi" natjecateljima je potrebna hrabrost, intuicija i sreća!
Sve znamo: 21 kutija, 21 vrijednost, 21 županija, 21 natjecatelj, i u svakoj emisiji samo jedan od njih zaigra igru "Uzmi ili ostavi". Tko će imati hrabrosti odbiti ponudu "banke" i igrati do kraja? Čija intuicija će pravilno voditi do 500.000 kuna? Hoće li "Uzmi ili ostavi"? Intuicija, hrabrost i sreća potrebni su natjecatelju da postane bogat. Hoće li otići iz emisije kao bogataš? Ili...?
U game showu "Uzmi ili ostavi" natjecateljima je potrebna hrabrost, intuicija i sreća!
Sve znamo: 21 kutija, 21 vrijednost, 21 županija, 21 natjecatelj, i u svakoj emisiji samo jedan od njih zaigra igru "Uzmi ili ostavi". Tko će imati hrabrosti odbiti ponudu "banke" i igrati do kraja? Čija intuicija će pravilno voditi do 500.000 kuna? Hoće li "Uzmi ili ostavi"? Intuicija, hrabrost i sreća potrebni su natjecatelju da postane bogat. Hoće li otići iz emisije kao bogataš? Ili...?
Category
🎮️
GamingTranscript
00:00The most beautiful night is the most beautiful night.
00:08Fantastic.
00:10We will have to be a little fun.
00:14We will have to be a little fun.
00:16We will have to be a little fun.
00:18We will be a little fun.
00:21We will have to be a little fun episode.
00:31I know.
00:33Take it or leave it.
00:35We will have to be a little fun.
00:50They are the ones from school.
00:53I know they are the ones from school.
00:55I know they are the ones from school.
00:57I can't remember that.
00:59I congratulate my dear friend.
01:01The only one.
01:03I don't know.
01:04We have to be connected to one body.
01:06You can see that there are a lot of people in me.
01:10I have a couple of people.
01:12I have 20 people.
01:14I have 20 people from Zagreba.
01:17I have 20 people from Zagreba.
01:18Welcome to Bica.
01:33While also a lot of people from Zagreba.
01:36The people from Zagreba.
01:38From Zagreba.
01:39To take a take off of one's race.
01:40And before we will have to be a good friend.
01:41We have to be the ones from Zagreba.
01:42In the first one.
01:43We will have 1's memory of Zagreba.
01:44It's a great shock.
01:46It's a great reward.
01:47The other one, the five will have to be taken off.
01:48One is a great reward.
01:49Margot!
01:50Margot!
01:51Under a great reward.
01:52Of course, all of us left.
01:53I was left a soft shot.
01:54And we have to be tired of four hours.
01:55They are so great.
01:56My name is Polić. Good evening, Mr. Pervane and all the others.
02:26Good evening, Mr. Pervane.
02:56A. Jabuka. B. Grožđa. C. Šljiva. Molim, točan odgovor sad.
03:05Točan odgovor na pitanje Pinot Sivije što? Sorta čega? B. Grožđa, naravno.
03:20Isprav odgovor 21 tecitelji, naravno, svi znaju.
03:23A. Ali, boljom, boljom naše kompjutera, večeras će s nama igrati, nitko drugi do, Brodskog Pozarska.
03:40A. Osvojite dječji kalendar životinsko carstvo.
03:54Skupite 10 omotica čokoladice životinsko carstvo i 10 omotica kraševe tortice.
03:59I pošaljite ih do 31. prosimca 2005. na Kraš.
04:02Poštanski pretinac 951 Zagreb.
04:05Prvih pet tisuća pošiljaka nagrađujemo dječjim kalendarom životinsko carstvo.
04:09Kraš.
04:10Zrinka Segetlija.
04:31Kako ste, Zrinka?
04:32Pa evo, dobro, dobro.
04:34Niste uprašen?
04:35Ima malo, možda, onako, čisto. Ovo je prvi moment, ali ja vjerujem učito.
04:40Ma da, to ja vjerujem da će to brzo, brzo.
04:42Nisam straštiva, inače.
04:43Ja vjerujem da to, dobro je vjerujati ono.
04:46Da, da, da.
04:47Nadamo se da će to biti kratka vijeka, međutim, na razgovoru u policiji o vama,
04:54sada sam jednu ovako potankost koja me, koja je slična, nejako smo tu, imamo neke dijelove tijela slične,
05:01u mozgu, a to je da vas ravnodušije smeta, jako kad su ljudi ravnodušni, neke podržaje sa strane.
05:08Da, da, to mi je baš...
05:09Što vas, recimo, slikovito to opišete, recimo, u jednoj situaciji, vi kod, ne znam, Zubara i...
05:15Kod Zubara i...
05:17Ne, dobro, vi, ne znam, u Madridu i...
05:19Pa, ne, ono, mislim, općenito, ta nekakva ljudska osobina, kad, recimo, ja na faksu položim, ovaj, ispiti, ono, u pošti, vi ćem, ne znam, zovem mamu da joj kažem,
05:30a kaže, joj, super, baš mi je drago.
05:33Ne, ako, ono, tako, recimo, to, to su tako...
05:37Ili kad žene kažu za neko muškarca, dobar je ono.
05:39Da, da.
05:41Nema šanse, to mi je više nekako.
05:44Što kažeš na Ivana, dobar je, nema šanse više, nema teorije.
05:57Taj Ivan, da ostane sam na svijetu, s tom koja tvrde da je dobar, ne bi imao priliku, ili tako, to je ta jedna, jedna, onako, osrednjost.
06:06Međutim, vas, vas, ovaj, nadahnjuje ljubav čujem.
06:10Jeste imali jednog predivnog, vatrenog španjolca za dječkića.
06:17I ljubav je, i ljubav je, ljubav je u Madridu procvala, je li tako?
06:21Pa je, da, da, to je ono što me ovako uvijek u životu ponesa.
06:26Ljubav.
06:26Na razne strane svijeta i tako, da.
06:28Na raznim stranama svijeta ste se zaljubljivali.
06:30Jesam, jesam, da.
06:33James Cook, zvali su je, hrvatski James Cook.
06:37A jeste se zaljubili možda negdje na nekom otočnju?
06:39Pa jesam, da.
06:41Na Karibima, u Dominikanskoj.
06:46Pa sam se skoro vratila.
06:47Čovjek mora ići na Karibe da se zaljubi.
06:48Onda, kakva je situacija?
06:50I s kojeg ste vi točno grada?
06:52Ja sam inače iz Slavonskog broda, odnosno, rođena u brodu.
06:55Živim u Oriovcu.
06:56To je jedno mjesto 20 km od Slavonskog broda.
06:58Mogu se mi, onda se ne čudim što je na Tahiti na Karibicu.
07:01U Oriovcu samo je klipao.
07:02Pa da, mora čovjek odtiti.
07:04I je li happy end bio ili?
07:06Pa bio je ono, happy end prvih mjesec dana.
07:09Ja sam se htjela vrati tamo i tako.
07:11Onda me prošlo, onda opet nešto se dogodilo ovdje.
07:14Ako je happy end trajalo mjesec dana.
07:16Što je bilo za vrijeme.
07:19Ne sve mu u detalje.
07:21Je li sad u tijeku nekakva ljubav ili je još radar i rade?
07:26Nije sad ništa u tijeku.
07:27Evo sad radari rade, ali ćemo kuće kompas pokazati.
07:31Onako klipa kad dobri se vidi pip, pip, pip, pip.
07:35Približava se.
07:36Ali neka ogromna mrcina.
07:38Dobro nema veze.
07:39Idemo mi sada.
07:40Lijeva strana je plav.
07:41Často je strana prekrasna.
07:42I desna isto tako lijepa.
07:44Međutim, plava.
07:45Ima neke stvari koje nam nisu do sad padale na pamet.
07:48Jel' jesu i nisu?
07:49Ne, ne.
07:49Prste ne ti ima nikada.
07:50Pa ne, mislim na kožu.
07:52Ne, prste.
07:53Pola kune, prste, podvezice.
07:57Ne treba mi još to uvijek.
08:00Mislim ono.
08:01Pa ko još?
08:01Ne.
08:02Pa na svadbama recimo.
08:05Na svadbama.
08:05A dobro, to mi je sad palo na pamet.
08:07Dobro, ja se podvezice koristuje za pračke.
08:11Tarot.
08:12Ali vi sami kreirate.
08:14Znate što će se dogoditi.
08:15Tečno znamo u Madridu.
08:17Kad uđemo Louvre.
08:19Gdje koja slika stoji?
08:20E, koža.
08:24Ne znam kakva, ali koža.
08:27Iako izađete i svoje, morate imat neku drugu da se ogrnete dok nemate svoju.
08:31S desne strane od tisuće, dvadeset i pet do pet stotina tisuća kuna što se nadam.
08:36Možemo se zaljubiti, ali ono...
08:38Aj, joj.
08:39I Hong Kongu, ako treba.
08:41Pa i više puta, ja.
08:43Više od plana se zaljubljujemo.
08:45Međutim, moramo biti sigurni da je sve pod budnim okom i sve po pravilima.
08:48Tu je naša gospodina javni bilježnik.
08:50Moli vas, recite nam nešto o tome.
08:52Potvrdite da je to tako.
08:54Da, potvrđujem da su sve kutije zapečačene u skladu s pravilima.
08:58I da samo ja znam šta je u kojoj kuti.
09:01Odlično, hvala.
09:02Evo, sigurni smo da će sve proći kako valja.
09:06Što u Hrvatskoj baš i nije nebitno.
09:08Pa da.
09:08Modraš biti sigura da neće joj oko pravedno gleda.
09:12Idemo zrinka.
09:14Ivana, jesmo tako?
09:15Da, da, da.
09:16Da, odmah iskoristimo priliku da ne bi...
09:18Mogu ja nešto reći, mogu ja nešto reći.
09:20Otvorilo se u sabotsku raspravu.
09:23S svim Ivanima, Ivankama, Ivama.
09:26Iva u Sloveniji.
09:28Ne, slavoni, pardon.
09:29Svije sa I, Ivanka, Ivančica, Ivane, sve njima želimo, jel tako, sve nebolje pogodom nečega, recimo.
09:38Ajmo otvoriti prvi šest kutija.
09:41Pa ajmo.
09:43Evo, može najprije broj dva Šibenskog knjinska.
09:46Šibenskog knjinska, da vidimo što je unutra.
09:48Nadam se, podvezice.
09:50Koje on upravo skinuo s jedne dame.
09:53Dobro.
09:58Samo hrablo, Srinjka.
10:05Ma da, malo ono, ne znam, nešto mi je onako malo panik.
10:08Ma samo hrablo.
10:09Kao da birate, recimo, u svokoj kutiji je neki dobar španjolak, italijan.
10:12Joj.
10:13Aborigin, recimo, da ti kako ima aborigina krasnih.
10:16Kak da se onda odlučim.
10:17Visok, plav, zgodan, ono, fenomenal.
10:20Recimo, u svom kutiji je jedan ljepotan i sad mi biramo kojeg ćemo se riješiti.
10:24Ajmo se riješiti nekakvih, ono, šta ja znam, tipova kao što sam ja, recimo.
10:29Užas.
10:30Ajde da vidimo, Zadarska 20.
10:33Zadarska 20.
10:34Zadarska 20.
10:41To su isto male.
10:47Za naše prohtive to su male, je ne?
10:50Dobro, broj šest, Bielovaško.
10:53Susjeda Moja Maja.
10:56Majo.
10:59Majo.
11:04Okay.
11:06We're going to be closer to love you, so Rodina can go to the party.
11:11Three times.
11:14Primorsko-Goranska 18.
11:16Primorsko-Goranska 18. Let's see what she looks like.
11:19Where is she?
11:21I don't know, do you want to help me?
11:24No, you need to manage yourself. It's a very simple test.
11:28Just pull and open the door.
11:31Yeah, I like that.
11:33Three, four, now.
11:34Bravo!
11:49We're going to start.
11:51Prstena must be able to get rid of it.
11:53We want to be the bosses.
11:56What's going on now?
11:58Can you do that, Dobrovačko?
12:00Can, can, no problem.
12:01Sympatical, sweet.
12:03Ayo!
12:05Ayo!
12:06Ayo!
12:08Ayo!
12:09Ayo!
12:10I'm so much of the neighbors.
12:11We can see it.
12:12No, she's so nice, sweet, sweet.
12:14Always 100, 250.
12:16Yeah.
12:17Let's open another way.
12:20Let's play a Međimursku.
12:23Let's play a Međimursku.
12:25Let's play a Međimursku.
12:27$50,000.
12:30$60,000.
12:31It doesn't matter.
12:33Who doesn't matter?
12:35I don't know.
12:37You look, the dream is changed to other experiences in your life.
12:39Produced love.
12:41You know, money.
12:43I don't know who is the money for someone to love,
12:45but I don't want someone to love it.
12:47You know, it's a handicap.
12:49You just put it together.
12:51You just love it.
12:53You still feel love,
12:55but it's phenomenal.
12:57How much $1,000?
12:59What does it cost?
13:01You just go to the house,
13:03you go to the most new cars,
13:05you go to the basement,
13:07you go to the house.
13:09I pray?
13:11Yes?
13:13Yes?
13:15Good, with God.
13:19I think,
13:21what the bank is asking,
13:23is $1,000.
13:27$1,000.
13:29$1,000.
13:31$1,000.
13:33Good.
13:43Let's go.
13:45Let's go.
13:47Let's go.
13:49Let's go.
13:51We'll see the city of Zagreb.
13:53We'll see the city of Zagreb.
13:55Show the city of Zagreb.
13:57Let's go.
13:59Let's go.
14:01Let's go.
14:13Where is the city of Zagreb?
14:15Zagreb 3.
14:17Zagreb 3.
14:19Zagreb 3.
14:23Bravo.
14:27So, we're going to let the city of Zagreb.
14:29And if it's just a moment, we'll just show you how it goes.
14:33Yes.
14:35Good.
14:36It's good to see how it's going.
14:37Just because we want to fill up the problem with no emotion.
14:43Yes.
14:44It's good.
14:45Let's go.
14:46We're going to another plane.
14:47We're going to the first Lissko Sensko.
14:51I want.
14:52That'll be done.
14:54Good.
14:55It doesn't matter.
14:56That's it.
14:58That's it.
15:00That's it.
15:12The guy has a good name.
15:14He's going to open it up.
15:16He's going to open it up.
15:18One more.
15:20One more.
15:22Let's go to the only one.
15:26The only one.
15:28Let's go.
15:30Let's go.
15:32No.
15:34We started.
15:36I thought I had a system of opening,
15:42but...
15:44It's not a system of anarchism.
15:46Anarchy is not a system.
15:48You can see that the lady just knows where she is.
15:50Only she knows where she is.
15:52I don't know what she is.
15:54Of course.
15:56Every system is...
15:58...obman.
16:00You think?
16:01When there is no system.
16:03Do you think you will find something that is done without a system?
16:08No.
16:09No.
16:10It's a hard question.
16:11It's a hard question.
16:12No, no, no.
16:13I don't know who I have a phone call.
16:15Who?
16:17Please.
16:18Who?
16:19Please.
16:20Please please.
16:21Please please.
16:22Please please.
16:23Please please.
16:24Please please.
16:264300 kuna. 4300 kuna nudi banka da bi mi odustali i, ne znam, ono, mislim, za te nulače...
16:38Nećemo mi odustati, za 4000 kuna idemo dalje.
16:40Idemo dalje.
16:56Idemo dalje. Što to znači?
16:59Na urdu znači otvoremo tri kutije.
17:02Sino je naučila na urdu?
17:05Idemo ovako. Krapinsko-Zagorska 14.
17:10Krapinsko-Zagorska 14.
17:26Dobro.
17:33Vješimo se prestana, zrinka.
17:35Zova se zrila još.
17:37Pa nekaj nekaj.
17:38Zrinka, ajmo otvoriti još dvije kutije, zrila.
17:45Zvajle.
17:47Neki zaljubljivi englezić.
17:49Zvajle.
17:51Ajmo da vidimo ovoga picoka.
17:54Koprivničko-Križevačka.
17:57Koprivničko-Križevačka.
17:58Koprivničko-Križevačka.
17:59O, morat ćemo to malo elegantnije.
18:01Za znobolj.
18:02Može, može.
18:04To, to, to.
18:05Eći to ovako.
18:07Može, može. Odlično, bravo.
18:09Bravo.
18:19Dajte mi malo tu samlje ovako.
18:22Daj meni sabinu.
18:25Evo, može.
18:26Neka, neka.
18:27Ali...
18:28Ne, ne, ne, ne bi vas uspio pogoditi.
18:30Ne, ne, ne, dođete bi ovamo.
18:32Ne, ne, ne, samo vi spremite to sad.
18:33Vidit ćemo se mi u gradu Đuđevcu.
18:35Da, da, nema problema.
18:36Ajmo još jednu kutiju otvoriti.
18:38Još jednu.
18:40Pa, evo, ne znam, sad Osječko-Baranjska.
18:43Da, sad više kao, vište u životu nije.
18:45Sad nije više tak sve jedno.
18:46O, evo parla teža.
18:48O, evo parla teža.
18:49Aplauz.
18:50Aplauz.
18:51Aplauz.
18:52Aplauz.
18:53Aplauz.
18:55Aplauz.
18:56Thank you very much.
19:26Why are they still crying?
19:28Well, some of them.
19:30All of them don't know, but some of them.
19:32Some of them?
19:33How did you not say someone?
19:35How do you say it?
19:37How do you say it?
19:39In Spanish?
19:40No, you can say it.
19:42You can say that you can stay friends.
19:44That's the best.
19:46We will stay friends.
19:48I pray.
19:56I can't believe.
20:00For God.
20:02The bank has upgraded their own vlog.
20:08It's like a former child.
20:114400 kuna.
20:15A, you hear?
20:17100 kuna.
20:18So, it was 1500, 400, 400, 400, 400.
20:22And now, what will you decide?
20:24What's the best?
20:25How would you decide to take 400, 400 kuna?
20:27In the first one, because they don't have it.
20:30Or...
20:31Or...
20:33In the first two,
20:36...for disaster.
20:37Maybe 25,000.
20:39What do we do?
20:40Let's go further.
20:41Sure.
20:52Good.
20:57How did you call Spanish Spanish?
21:00I don't know details.
21:02How did you call Spanish Spanish Spanish?
21:07I don't know.
21:09I can't see details.
21:11Who knows where it is?
21:13Southeast America is the whole of the old country.
21:15All of these countries, all of them have the names of Spanish Spanish Spanish.
21:19How do I get to see tomorrow?
21:21No details.
21:23Javier.
21:25Oh!
21:31He was a good guy.
21:37He was a good guy.
21:40He was a fight with me.
21:42Just memories.
21:45The guy comes in.
21:49He's laying on the tree, and he's in the house.
21:52He's in the house.
21:54He's in the house.
21:56When he comes in the house, he's in the house.
21:58He's in the house.
22:00He's in the house.
22:02He's in the house.
22:04All right.
22:06Okay.
22:07Let's open the next three windows.
22:09Let's go to the house.
22:12Let's see what my friend Splitsko-Dalmatinsko says.
22:18Everyone knows.
22:20Let's see what it is.
22:23Where are you?
22:24My friend.
22:25Stipe, Stipe.
22:26Stipe, my friend.
22:27A, his friend.
22:28A, his friend.
22:29Yeah, yeah.
22:30I'm going to stop.
22:31Yeah, yeah.
22:32To stop, yeah?
22:33To...
22:34Do, I see that it will be.
22:37At the end, there will be more children in the studio.
22:40Yeah, yeah, yeah.
22:42Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
22:44– Dile me, bro, is 90, aaahaa.
22:47– Nemojte mi samo s djecom dolažiti ovamo.
22:49– Čak i malo dalje djete će imati tu bubu malu, da se čuje.
22:53– Hvaaa, kvaaaat.
22:54– Idemo još dvije kutije.
22:58– Hajde da vidimo Karlovačka.
22:59– Hajde baš da vidimo.
23:03– Naatpisi na majiciju, nemoš vero.
23:10– Brinka bravo, Brinka.
23:11– Nemojte ni po tonit.
23:13– Ovdje.
23:14No, no, no, no.
23:16Just a little bit.
23:18One more.
23:20One more.
23:24One more.
23:26Yes.
23:28Let's go, Istarska.
23:30Andrea.
23:32No, no.
23:34Andrea.
23:36Bravo!
23:38Bravo!
23:44Bravo!
23:50Ono što će prvo biti ogrebano
23:52je vlasništvo.
23:54Taj novac će biti vlasništvo jednog od vas,
23:56što oni gledatelji, vas koji pametno
23:58niste bacili ogrebano već,
24:00nego ste i srčuvali i poslali SMS poruku.
24:02Da vidimo što će na Istarska ogrebati.
24:04Ucrtanju štalu, nadam se, ne?
24:08Dolje grebe.
24:10Što je ovo? Pa nemam pojma.
24:12Teško ste danas ogrebati, evo vidite.
24:14Je, je.
24:20Ne da se ogrebati.
24:22Kto, Andrea?
24:24Prije nešte?
24:26Tisuća.
24:28Tisuća kuna ide.
24:30Bravo!
24:32Bravo!
24:34Bravo!
24:36Tisuća kuna vedatelju, a deset tisuća kuna Andreji.
24:42Dobro je.
24:44A to ono što nam je sad do...
24:52Ne da, ne da, ne da, ne da, ne da.
24:56Jel' bio Davež ovaj španjolac?
24:58Nije. Nije nikad nazvao post.
25:00Molim.
25:02Ma kako.
25:04Ma dajte.
25:06Ma dajte.
25:08Ma dajte.
25:10Ma dajte.
25:12Četiri tisuće petsto kuna.
25:14To je.
25:15Ona to tako, malo po malo.
25:17Ma mislim ono, ne.
25:18Škrta, škrta.
25:19Škrta zemlja čuva svoje blago.
25:22Ako ne uzmemo.
25:24Četvrtu ponodu polega u četvrdući petsto kuna.
25:27Morat ćemo otvoriti tri kute i onda u borbi, jeli?
25:30Konačnoj.
25:32Ma da, pa...
25:33Ne, ne, ne, ne uzimam. To idem dalje.
25:36Bravo!
25:37Bravo!
25:38Zrinka.
25:39Zrinka.
25:40Zrinka.
25:41Otvorimo.
25:42Zrinka, otvorimo kutije u kojome se nalazi prsten, tarot i pet tisuće kuna.
25:59Ajmo.
26:00Dogovoreno.
26:01I to je to, sve je to ozbiljio što sam sad rekao. To morate napraviti.
26:03Ja, ja, ja.
26:04U ti mi je slučajno otvori 25 i 5.
26:05Ajmo.
26:06Pa evo, da vidimo ova Sisačko-Moslovačka.
26:09Ajmo.
26:10Šta nam...
26:11Da vidimo što je u Sisačko-Moslovačkoj.
26:13Te uopće braće pažino da je poslušao.
26:15Ajmo.
26:16Perjanica.
26:17Ajmo.
26:18Ajmo.
26:19Ajmo.
26:20Dobro.
26:21Dobro, dobro, dobro.
26:23Ajmo.
26:24A dobro, da.
26:25Ili imate potrebu možda nešto reći slučajno?
26:28Ajmo.
26:29Hm?
26:30To bi bilo nevjerovatno, pao bi unesest.
26:32Ili imate možda potrebu...
26:33Pa s obzirom da uvijek šutim, mogu.
26:35Zlatu, moje milo.
26:37Recite u dvije riječi.
26:38Dakle, ja sam...
26:39Dobro, dobro, dobro, dobro.
26:40Dobro, dobro, dobro.
26:41Dakle, ja sam, jedno i više rekli.
26:44Recite brzo.
26:45Ovo je odora sisačkog viteza, jer u Sisku u šestom mjesecu održava se sisački vitežki turnir, uz spomen na sve sisačke vitezove i inspiriran bitkom kod Siska 1593. godine.
27:00I na tom turniru se osam vitezova na konjima kroz pet disciplina.
27:05Boris za zlatni mač gradonačelnika grada Siska, trofej Jurana i Sofije i vitez postaje počasni vitez starog grada.
27:14A, da.
27:15Aha.
27:16Kako ljudi, gdje su sve gotova rečenica?
27:31Otvorit ćemo virovitičku podravsku.
27:34Virovitičku podravska.
27:35Vidimo što ona krije vnutrini svoje.
27:42Pa, evo.
27:43Ovo je zrinka.
27:45Ne slujete me što volim.
27:47Nemojte to raditi.
27:48Sad otvorite tarot.
27:50A onda ili prsten ili 15.000.
27:53Mislite?
27:54Prsten dobre je.
27:55Pa šta mi odmah niste re.
27:5615.000.
27:58A znam se.
27:59Ajmo se rješiti tarot.
28:00Gdje je tarot?
28:01Evo, 15 varoždinska.
28:03Sivu metu.
28:04Evo.
28:05Neću, 21.
28:06Oću 15.
28:10Dobro.
28:17Dakle, ono što nam je ospalo.
28:26Tarot karte koje kao će nam reći što će se dogoditi tada, kako sada postupamo, da li smo normalni što je.
28:33Normalni što je čovjek, tako dalje.
28:37Molim.
28:39No.
28:40Dobro.
28:41Ma da, ne znam da.
28:434 i 6.
28:45Ne.
28:46Zamjenu nuditi.
28:47Zamjena kutija.
28:48Znate šta?
28:49Evo ovako, 21. je moj rođendan.
28:51U životu uvijek sve 21. ne znam, eto možda zbog toga, ja bi mijenjala kutije, a imam feeling ono baš da ću pogriješiti.
29:01Ma znate što zamijenit ću, ja ne vidim tu gubitka velikog, evo.
29:10Pa što bude.
29:11Evo kutija broj 4, za kutiju broj 21. Ako smo skloni mijenjanju.
29:27A znate kako je.
29:29Ljubavi.
29:30Što je jedna kutija u cilom životu.
29:33Da vidimo što smo napravili.
29:35Imamo jednu Birger Siemens metodu.
29:39To je metoda izmišljena prije jedno par godina u Njemačkoj.
29:43A radi se o tome da kad čovjek ima dvije kutija, želi saznati što je recimo u onoj kutiji, onda otvori ovu pa zna što je tamo.
29:50Ne verovatno. To je grupa stručnika seksualnskog fakulteta došla do tog zaključka.
29:54A mi ćemo upotrebiti tu metodu.
29:56Međutim, sada pogledajmo jedan dokumentarni film Plaže Španjolske.
30:01Ova lijepa priča iznenađenja je puna, a donosi ukupno osam i pol milijuna.
30:14O, o, o!
30:15Čak 50 sretnika dobit će po sto tisuća kuna.
30:19Ako ukras na boru zvijeznicu krije, šalj SMS.
30:22Što prije, svaka poruka nova vodi bliže pa satu, autu iznova.
30:28U, u, u!
30:31U, u, u!
30:44Otvorite moli vas, kutiju!
30:47Sada ćete vidjeti što je Zrinka nahrabila.
30:50Štite še.
30:51U, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u, u.
30:56Hvala pa lima.
31:01Hvala, hvala.
31:02Ipak treba zamijeniti Srenena na vrijeme.
31:21You still need to change the time.
31:25You're always there.
31:27You're always there.
31:29You can see how Zrinka is still there.
31:31You still need to change the time.
31:35Thank you very much.
Comments