- 7 weeks ago
A poor female bodyguard, dreaming of having a room of her own, enters into a contract marriage with a terminally ill chaebol chairman. For three months, she must change her identity and survive while evading those scheming to seize her vast inheritance.
Category
📺
TVTranscript
00:01:00나랑 결혼하자.
00:01:05나랑 결혼하면 가성그룹 한 주인이 되는 거야.
00:01:10그놈들이 제일 무서워하는 게 뭔지 아니?
00:01:14죽음.
00:01:15아니야.
00:01:16돈이야.
00:01:20근데 왜 결혼입니까?
00:01:26지금 이대로 내가 죽어버리면 내 재산 회사 다 그놈들이 나눠 먹을 거 아니냐?
00:01:32근데 자기들보다 더 큰 지분을 가진 새로운 생속자가 나타나면 어떻게 될까?
00:01:39예림이 같은 배다른 동생.
00:01:42아니야.
00:01:43너무 약해.
00:01:44내겐 결정적인 한방이 필요해.
00:01:50바로 내 법적인 아내.
00:01:56그게 다가 아니시죠?
00:02:01그럼.
00:02:0215년 전 사건이라 증거가 없어.
00:02:09그래서 그놈들 앞에 예림이보다 더 큰 지분을 가진 새로운 상속자를 내세우는 거야.
00:02:16그럼 그놈들 어떻게 하겠니?
00:02:18분명히 15년 전과 똑같이 행동할 거야.
00:02:23이번엔 우리가 덫을 놓고 기다리는 거야.
00:02:29네가 미끼가 돼서.
00:02:33그래서 그놈들 살인교사, 살인미수로 잡아 쳐놓는 거지.
00:02:43이게 내 거림이다.
00:02:56회장님.
00:02:5915년이란 시간 동안 세상은 많이 달라졌습니다.
00:03:04세상은 달라졌어도 사람은 변하지 않아.
00:03:14평생 공장장이나 하다가 늙어 죽었을 인간이.
00:03:18엄마랑 결혼해서 한 자리 차지했으면.
00:03:21엄마 죽었을 때 그냥 같이 죽었어야지.
00:03:25왜 살아서 우리 몸까지 뺏어가?
00:03:29아니다.
00:03:30엄마 죽었으면.
00:03:32제가 끊임없이 다 보내주게 된다.
00:03:34엄마 죽었을 때 정말 끝났으니까.
00:03:36그동안 감사했습니다.
00:03:39나 죽었을 때 준비했어.
00:03:45그동안 감사했습니다.
00:03:47You're my mom.
00:04:16You're going to work on me?
00:04:18Then I'll give you a thousand dollars.
00:04:21Hi, hi.
00:04:24Hi, hi.
00:04:33Oh, my God!
00:04:46I can't wait to see you anymore, I can't wait to see you anymore.
00:04:51I'm going to go.
00:05:14I'm going to go.
00:05:21I'm so sorry to be here, I'm so sorry to be here.
00:05:26I'm so sorry to be here today.
00:05:32I have no idea.
00:05:34Here we go.
00:05:38I got to go.
00:05:42I got to go.
00:05:45I got to go.
00:05:49Okay.
00:06:03What is this?
00:06:04What?
00:06:06No.
00:06:06The boss is going to go to the house.
00:06:08I'm going to go.
00:06:09Good evening.
00:06:11Sheilso!
00:06:12This one.
00:06:17Sheilso.
00:06:18I was gonna go to the wedding.
00:06:20I had to know if I saw you.
00:06:22I saw you?
00:06:24Look at that.
00:06:25That's good.
00:06:26It's not good.
00:06:28It's nice.
00:06:29It's nice.
00:06:30I'm so pretty.
00:06:32I'm so nice.
00:06:34I'm so happy to go.
00:06:36Right, I did.
00:06:38I'm so happy to go.
00:06:40I'm so happy to go.
00:06:42I'm so happy to go up.
00:06:45What?
00:06:47What?
00:06:48Coffee is so delicious.
00:06:50Yeah.
00:06:55Please.
00:07:00Yes.
00:07:01Please let me take a walk.
00:07:05Yes, it's not a good thing.
00:07:17You don't want to know what happened.
00:07:31The owner, the owner...
00:07:34Excuse me, my...
00:07:37If you don't do it, you'll be your boss.
00:07:40It's going to be your boss.
00:07:43I'm sorry.
00:07:45Sorry.
00:07:46You're going to drive.
00:07:48You're going to drive.
00:07:50Yes, the chairman.
00:07:52The chairman, sorry.
00:07:55Oh, yes, my...
00:07:56My, my, my...
00:07:58Sorry, my...
00:08:00I'm going to drive.
00:08:08I'm going to drive.
00:08:30Okay.
00:08:31Okay.
00:08:32Let's take a look at the time.
00:08:37Okay, let's go.
00:08:40Okay, so what's going on?
00:08:43Okay, let's go.
00:08:46Okay, let's go.
00:08:51Okay, let's go.
00:08:56It's a fourth of a year ago.
00:08:59Oh, my God.
00:09:02I don't know why her my parents get married.
00:09:06I don't know.
00:09:08What is that, I don't know.
00:09:09I should be married.
00:09:10I should be married, but I don't know.
00:09:12I can't get married.
00:09:14I can't get married.
00:09:15I can't get married.
00:09:17I can't get married.
00:09:19Yeah.
00:09:21Yeah.
00:09:22Okay, what's your name?
00:09:27The major crime is due to the overdose of the case.
00:09:32You will get the case of the case for the case for the case,
00:09:35but you will find the case for the case for the case.
00:09:39You will not finish the case of the case for the case that you get arrested.
00:09:45The case will just end the case for the case of the case,
00:09:51but it will also be to go to the case against the case.
00:09:55The case of the attorney's death,
00:09:57he's going to be able to do it right now.
00:10:07I'm going to kill you for the attorney's death.
00:10:09That's not what I'm saying.
00:10:13How can we believe him?
00:10:18In all the choices,
00:10:19we should be able to pay the price.
00:10:22You're going to live in a long time?
00:10:36I'm not late.
00:10:39I'm not going to do anything.
00:10:40Do you understand?
00:11:10I'm not sure if I can do this.
00:11:26I'm not sure if I can do this.
00:11:29I'm not sure if I can do this.
00:11:37Yes, I'm going to take a look at it.
00:11:39I have no idea what to do with the CEO.
00:11:41I guess I saw a little bit of a secret in my house.
00:11:44Like this?
00:11:45Yeah, I guess.
00:11:46Yes, you can take it.
00:11:47Okay.
00:11:48I'll shoot real quick.
00:11:49Okay.
00:11:50I'll take a picture of the CEO.
00:11:51This is my friend.
00:11:52Now, my friend.
00:11:57Well, it's all right, it's right.
00:11:59It's hard to get a couple of years ago.
00:12:01I have no idea.
00:12:03You've been here.
00:12:04You've been here.
00:12:06You've been here.
00:12:07You've been here.
00:12:08Yes.
00:12:09And last time, Irene.
00:12:11There's a restaurant in the hotel where there's an hour.
00:12:15I'll pop it up.
00:12:17I'll get it up.
00:12:19I'll have to go.
00:12:33Um, you know, my mouth is right, but it's going to be okay?
00:12:39Ah, yes.
00:12:41It's very important to me.
00:12:43I'm going to ask you to make a menu.
00:12:47This is a good way to eat.
00:12:50Yes.
00:12:58You're going to find a place in the house.
00:13:01It's a good way to eat it.
00:13:05Well, you're going to be the most important thing.
00:13:09Your name is the most important thing.
00:13:16What do you want to do?
00:13:19The lawyer.
00:13:21I don't think that much.
00:13:24You're going to be too fast.
00:13:27You're going to be a nurse.
00:13:35You're going to be the All- kono for.
00:13:42zymtiever.
00:13:44Let's move.
00:13:46Take 8 quirk of the table.
00:13:48Dome Well done.
00:13:49Doug, we're going to move around.
00:13:50Hey, selough.
00:13:53Let's take 20 minutes.
00:13:54Are you wondering how cold I got first?
00:13:59Sir.
00:14:03Be pleading, please.
00:14:07~~
00:14:09~~
00:14:10~~
00:14:11~~
00:14:16~~
00:14:22~~
00:14:23~~
00:14:30~~
00:14:32~~
00:14:33What?
00:14:35What is the word?
00:14:36She's a lot of money.
00:14:42What's the word, my friend?
00:14:46A woman who's a...
00:14:47A woman?
00:14:50I don't know if she's a girl.
00:14:56You did!
00:14:56What?
00:14:59What did you say?
00:15:01What?
00:15:03And I could add more money in the winter.
00:15:06I'd get more money.
00:15:09I'd give a 1-$.
00:15:13Over there, I'll be more money.
00:15:16But...
00:15:17why would you say it?
00:15:19That's what?
00:15:21You should go..
00:15:22üç...
00:15:24You should go to the Food Food Food Food.
00:15:26I don't know.
00:15:28I'd love you.
00:15:29So, I'll just do that.
00:15:33You were able to get your wife?
00:15:34You're just going to come to here.
00:15:37I'm going to go in here.
00:15:40What do you mean?
00:15:42Yes.
00:15:43It's no way to transport and it's very peaceful.
00:15:48It's a place where you can get a hand on the street.
00:15:52Are you going to go to town?
00:15:54I have been a lot of money.
00:15:57You can have a lot of hand for me.
00:15:59If you know your agent, you will be killed by 15 years ago.
00:16:07You will be killed by the people of your body.
00:16:12If you send them to the police, you will be killed by the people of your body.
00:16:19I don't know what to do.
00:16:26I don't know what to do.
00:16:49It's a veteran's study, this is what you do.
00:16:52It's a sign.
00:16:54This is what you are going to be.
00:16:55This is a sign of the student at the U.S. University.
00:17:00The most serious of the doubt in hers.
00:17:04And we found a teacher at the U.S. school.
00:17:08And we have so much my результат on them.
00:17:19쉽게 죽지 않겠다.
00:17:38최직사.
00:17:40Fr장님, 제가 문을 좀 닦으라구요.
00:17:45내 선영이보다 돈 더 줄 테니까.
00:17:49How long would you like to eat your food?
00:17:54I would rather take what to eat.
00:17:55It's hard to eat.
00:17:57How long would you like to eat?
00:18:12I would like to use it to buy it.
00:18:18I'm sorry.
00:18:39What's up?
00:18:41Here's a lot of money.
00:18:44It was dangerous for me, but it was dangerous.
00:18:50It was dangerous for me.
00:18:53I'll go to the police.
00:18:56Three weeks after the police were killed in the hospital,
00:19:00the sheriff.
00:19:02I don't want to die.
00:19:14Let's go.
00:19:31This is the 딸기는 the most high.
00:19:33Let's eat it.
00:19:36I'll meet you later.
00:19:38When did you come to me?
00:19:44There's a bit more in the mood, too.
00:19:53There's a little bit more about how the mushroom is.
00:19:57There's a lot of interesting things that are in the middle of the rice.
00:20:00It's like a lot of delicious milk.
00:20:03There's a lot of delicious milk.
00:20:05Well, it's good...
00:20:07Then go ahead and tell me what.
00:20:10Yes.
00:20:12Um,
00:20:14딸기가 잘 자라기 위해서는요.
00:20:16사계절 너무 덥지도 춥지도 않아야 되거든요.
00:20:19땅도 기름지고 물도 많고요.
00:20:22무창이 딱 그런 곳입니다.
00:20:29참 좋은 곳이구만.
00:20:31운전해서 한 4시간 정도 걸립니다.
00:20:43저 회장님.
00:20:45혹시 뭐 하나만 여쭤봐도 될까요?
00:20:48응.
00:20:50저희 딸기 맛은 어떠세요?
00:20:54나 자선사업가 아니네.
00:20:58맛이 있으니까 먹었지 이때까지.
00:21:06야, 회장님이 웬일로 정원에다 나오셨지?
00:21:13사모님.
00:21:15소설에 보면 주요 인물이라고 있죠?
00:21:19저 녀석은 기타 등등입니다.
00:21:22주연도 조연도 아니라고요.
00:21:25안 궁금합니다.
00:21:27안 궁금하셨군요?
00:21:36고맙습니다.
00:21:37또 보세요.
00:21:38네.
00:21:57고맙습니다.
00:21:58고맙습니다.
00:21:59고맙습니다.
00:22:00고맙습니다.
00:22:01고맙습니다.
00:22:03고맙습니다.
00:22:04고맙습니다.
00:22:09여기 딸기 맛있어.
00:22:11너도 먹어.
00:22:12고맙습니다.
00:22:13고맙습니다.
00:22:14고맙습니다.
00:22:15고맙습니다.
00:22:20네, 회장님.
00:22:22여보세요?
00:22:24회장님.
00:22:26회장님.
00:22:32I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:23:02I don't know what to do.
00:23:32I think it will be better for you to prepare for the rest of your life.
00:23:39It will be better for you to take a long time.
00:23:52I will use more often.
00:24:02I don't think I should be playing a game
00:24:12I should be playing a game
00:24:17I should be playing a game
00:24:25She's not a good girl
00:24:31예�ine
00:24:41나가냐
00:24:44자기 병원 간호사랑 놀아라는 거 너무 얕은 수쳐이오
00:24:48돌아가신 장모님도 따지고 보면 자기 회사 궁장장이랑 재혼하신 거잖아
00:24:55What do you want to do now?
00:24:58What do you want to do now?
00:25:25What do you want to do now?
00:25:42Um, 말해.
00:25:44네, 교수님.
00:25:45그동안 차 때 교묘하게 숨겼는데, 모르핀 맞더라고요.
00:25:49모르핀은 마약류라 법적으로 말기암 환자 아니면 못 죽이 돼 있거든요.
00:25:54이제 더는 숨길 수가 없는 거죠.
00:25:56말기암이라니.
00:25:59대체 얼마나 남은 거야, 우리 아버지?
00:26:02보통 모르핀 투약하면 길어야 3개월이에요.
00:26:05고통이 엄청 심하다는 말이거든요.
00:26:07자식들이 걱정할까 봐 이런 걸 다 숨기군.
00:26:12고마워, 김 간호사.
00:26:15내가 수고비는 계좌로 입금할게.
00:26:19김 기자님이 저번에 쓰신 메디컬 기사요.
00:26:26말기암 환자에게도 기억이 이루는다.
00:26:31혹시 그 명의분 연락처 좀 알 수 있을까요?
00:26:36저희 아버지요.
00:26:46말기암이세요.
00:26:51네.
00:26:55연락처 빨리 부탁드릴게요.
00:27:02감사합니다.
00:27:07브라보.
00:27:16어?
00:27:17아, 역시 연기영학과 교수님은 연기가?
00:27:22아...
00:27:24아...
00:27:26나 진짜 가정그룹 회장 되는 거야?
00:27:29어?
00:27:30드디어 엄마가 남김 요소는 우리가 되찾는 거지.
00:27:3328년 만에.
00:27:3628년 만에.
00:28:0628년 만에.
00:28:09어디 가시려고요?
00:28:12집에 가야지.
00:28:18영란아.
00:28:21연락처.
00:28:22오늘 밤에 하자.
00:28:28네.
00:28:31너도 봤지 않니?
00:28:36보통.
00:28:37다시는 하고 싶지 않아.
00:28:43내 김 원장한테 부탁해놨다.
00:28:47네가 받아와.
00:28:55회장님이 힘들어하실 때만 드리세요.
00:29:01네.
00:29:03네.
00:31:32Let's go.
00:32:02I don't know.
00:32:32I'll keep running.
00:32:34Just 15,000,000.
00:32:361,000,000.
00:32:386,000,000.
00:32:405,000,000.
00:32:43완벽해.
00:33:02I don't know.
00:33:32The police are not going to die.
00:33:42The police are coming.
00:33:44The police are coming.
00:33:48The police are coming.
00:34:02Why are you waiting for me?
00:34:04You can stand for me.
00:34:05Can I help you?
00:34:07There is no way I can do it.
00:34:09You're okay.
00:35:02회장님께서 왜 계획을 바꾸신 겁니까?
00:35:23글쎄요, 회장님이 김영란씨가 꼭 성공할 거라 믿으셨나 봅니다.
00:35:32경찰 조사 결과, 가 회장은 최근 시안부 판정을 받은 뒤 신변을 비관해 극단적 선택을 한 것으로 확인됐습니다.
00:35:42그의 갑작스러운 사망 소식에...
00:35:44아, 아버지 대체 저렇게 갈 거면서?
00:35:51아버지?
00:35:54아, 연습한 거지.
00:35:57너 내가 나름...
00:35:58너 장은식 상주야?
00:35:59두 분 여기 계셨네요.
00:36:03왔어?
00:36:06부친 상은 왼쪽입니다.
00:36:10땡큐...
00:36:11가족분들 마음이 많이 힘드실 것 같습니다.
00:36:15몰아트릴 말씀이 없습니다.
00:36:17이변, 주총 3개월 후지?
00:36:20하...
00:36:21이래저래 이 집안 사람들은 적응이 참 빨라요, 네?
00:36:24죽은 사람은 죽은 거군.
00:36:26네, 주총 3개월 후고요.
00:36:29그 자리에서 가성그룹 전체를 이끌 회장 선출권이 있을 겁니다.
00:36:34우리 선우가 회장 되려면 가성호 회장 주식 상속 정리돼야 될 것 같은데.
00:36:39주총 전에 되겠지?
00:36:40음...
00:36:41근데 유원장에 한 가지 변화가 생겼습니다.
00:36:45뭐?
00:36:46주총 3개월 후지?
00:37:16주총 4개월 후지?
00:37:46What's that?
00:37:48What's that?
00:37:50It's late.
00:37:52There's a lot of us here.
00:38:08Yeah.
00:38:10You're the one who's a victim, isn't it?
00:38:12It's the one who's a victim, isn't it?
00:38:15What are you doing?
00:38:17You're the one who's a victim of Kim Jong-Lan.
00:38:19He's a couple of years ago,
00:38:19Mr. Ka-Sung-Oh.
00:38:20Mr. Ka-Sung-Oh.
00:38:29Oh, my God.
00:38:33Mr. Ka-Sung-Oh.
00:38:35Mr. Ka-Sung-Oh.
00:38:37Mr.事情- Boy.
00:39:05Mr. Ka-Sung-Oh.
00:39:07I don't know.
00:39:22You're just a little over there.
00:39:25You were just a little over there?
00:39:28You were just a little over there?
00:39:31What was that?
00:39:32What does she say?
00:39:40What did you get there?
00:39:44It was like you that, you know, you that, you know, that.
00:39:50Well, you know, what is it...
00:39:54...that, you know, what's your mom?
00:39:59I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:40:29Oh, you're a little bit too.
00:40:34I'm a little bit too.
00:40:37He's dead and he's eating.
00:40:42Oh, it's so stupid.
00:40:49Hey, I really need you to think about it.
00:40:52I think it's a good thing to think about.
00:40:55I think it's a good thing.
00:40:57You're not going to be a problem.
00:40:59You're not going to be a problem.
00:41:27I don't know.
00:41:57사모님, 마음고생 많으셨죠?
00:42:09친구, 사모님 괜찮으세요?
00:42:13부부는 닮는다더니.
00:42:27아, 놀랬잖아.
00:42:28아니...
00:42:29놀랬잖아요.
00:42:31놀라셨죠, 사모님?
00:42:35아, 놀랬잖아.
00:42:42아니...
00:42:43놀랬잖아요.
00:42:45놀라셨죠, 사모님?
00:42:49물어볼 거 있으면 물어봐.
00:42:55친구, 진짜 회장님이랑 결혼했어?
00:42:59응.
00:43:00둘이 언제 그랬는데?
00:43:02다들 잘 때.
00:43:06예, 밤에?
00:43:077, 5 밤 11시 이후에 징이 울리고 나면.
00:43:16그러면...
00:43:18회장님이랑 키스도 했어?
00:43:20우리 부부잖아.
00:43:21미친.
00:43:22아니...
00:43:23잘못 말했어, 미안.
00:43:25아니, 근데 넌 왜 아까부터 자꾸 나한테 반말이세요?
00:43:27백혜지 씨.
00:43:28예?
00:43:29나보다 한 살 어리던데, 98년생?
00:43:31그거는...
00:43:32뭐?
00:43:59사모님, 침실 그대로 쓰셔도 되겠어요?
00:44:03그...
00:44:05게스트룸도 있고요?
00:44:06아니면 다른 방을 정리할까요?
00:44:15괜찮습니다.
00:44:17정말 괜찮으시겠어요?
00:44:19네.
00:44:26감사합니다.
00:44:28잠깐!
00:44:40아니야, 물어!
00:44:58I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be done, but I don't know what the hell is going to be done.
00:45:28I should say, in the case of the house, we will have a declaration to come back with you.
00:45:33In my own office, the coronary's story was gone in front of a hotel.
00:45:39We had a relationship to the CEO, and we had a relationship to the attorney.
00:45:43We had to go to the hospital with a company's family.
00:45:46At the moment, we had an agreement with a company that wasn't going to be due to a company.
00:45:49So...
00:45:50So?
00:45:53You know the money?
00:45:54You know the money?
00:45:55Oh?
00:45:56It's like a money that happened to the house.
00:45:59That's all right now!
00:46:01And I know that the money was only if it was about a pay of it.
00:46:06I'm sure the money was delivered ever before it was too.
00:46:23I don't know.
00:46:31I'm going to see you and I'm going to see you.
00:46:35I'm going to see you.
00:46:38Yes.
00:46:40Get out now!
00:46:51I have time to cook up.
00:46:59Let's talk a little.
00:47:01Come on.
00:47:10I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:47:40What's your name?
00:47:41You were not going to get on your head.
00:47:44You were lying to me?
00:47:46I was going to tell you, it was a little bit more.
00:47:48I told you, how do you get on my head?
00:47:51Ah...
00:47:53Yes.
00:47:54But then...
00:47:55we had to get on your head?
00:48:03Yes, the chief.
00:48:06Yes.
00:48:10I'm going to go to SNL, I'm going to take a look at him.
00:48:25Why are you?
00:48:27Why are you?
00:48:40What's wrong?
00:48:42What's wrong?
00:48:44Why?
00:48:46It's a 1-hole.
00:48:48It's a 1-hole.
00:48:501-hole?
00:48:52Where is it?
00:48:54You're a 1-hole.
00:48:56But you're not going to get me.
00:49:00What's wrong?
00:49:02I'm going to get him to get him.
00:49:04I'm going to get him.
00:49:06I'm going to get him to get him.
00:49:08I'm going to get him to get him.
00:49:10I'm going to get him.
00:49:12알았어.
00:49:24친구!
00:49:27사모님!
00:49:31최집사랑 양철수가 너 잡아둘려고 그래.
00:49:34그걸 어떻게 알아?
00:49:37How long have you got one?
00:49:39You didn't get one of the things to get.
00:49:41You can't get one.
00:49:44I'm not sure you were there, it's time to get one.
00:49:45You don't have to pay one.
00:49:47I don't have to pay one.
00:49:49It's time for you to get one.
00:49:56I don't have to pay one.
00:50:00I don't have to pay one.
00:50:02Oh yeah, that's what it's like.
00:50:12Oh, yeah, that's what it's like.
00:50:15Hey.
00:50:16It's just like 태권도, how many years ago?
00:50:19It's just like this.
00:50:20Oh, yeah, that's what it's like.
00:50:21Oh, yeah, that's what it's like.
00:50:23Oh, yeah.
00:50:28Oh, yeah, that's what it's like.
00:50:32네, 사모님.
00:50:33제가 커피를 아주 맛있게 탔는데요.
00:50:36발인 가실 때 드시라고 좀 준비했습니다.
00:50:39네, 알겠습니다.
00:50:41네.
00:50:58마 21, 2020
00:51:00아heure에
00:51:09오
00:51:14아
00:51:19아
00:51:22아
00:51:27Yes.
00:51:30What's up?
00:51:32I'm going to go to the house with my wife.
00:51:36I'm going to go to the house.
00:51:44I'm going to go to the house.
00:51:47Yeah.
00:51:48I'm sorry.
00:51:54Yes.
00:51:58You can't go to coffee?
00:52:08Ah!
00:52:09Ah!
00:52:10Ah!
00:52:11Ah!
00:52:12Ah!
00:52:13Ah!
00:52:14Ah!
00:52:15Ah!
00:52:16Ah!
00:52:17Ah!
00:52:20Kenn its yuck!
00:52:21Ah!
00:52:22follow us out.
00:52:23Ah!
00:52:24Ah!
00:52:25Ah!
00:52:26Oh!
00:52:27Ah!
00:52:28Ah!
00:52:29Ah!
00:52:30야!
00:52:31야!
00:52:32Start going!
00:52:33Ah!
00:52:34나 다리 Isso!
00:52:35�し!
00:52:36그깟 여자 하나dardar Blesser 뭐?
00:52:37그냥 가세요!
00:52:39그깟 여자다녀아 아까 못 보셨어요!
00:52:42아!
00:52:43아우 really 너도 사내냐!
00:52:45Oh
00:52:59Yeah
00:53:45교수님, 최 집사가 놓쳤습니다. 지금 인천공원으로 향하고 있습니다.
00:54:09해외로 뜨겠다. 네가 가봐.
00:54:13알겠습니다.
00:54:27사모님, 왜 안 오십니까?
00:54:29이변, 계획을 수정해야 될 것 같습니다.
00:54:32가선형이 생각보다 빨리 움직이고 있습니다.
00:54:35그렇게 하시죠.
00:54:35도적이지 않습니다.
00:54:48왜 안 오십니까?
00:54:51그러니까 못 봤습니다.
00:54:55Oh, turn around.
00:55:17Turn around.
00:55:55아, 뭐야?
00:55:57누구세요?
00:55:58아, 아 죄송합니다.
00:56:02뭐야?
00:56:03괜찮으세요?
00:56:04네.
00:56:25자, 이제부터 사모님은 김영란 씨가 아니라 부세미 선생님입니다.
00:56:45부세미 이름으로 딱 3개월 사시는 거예요.
00:56:48부세미 이름으로 된 신분증이랑 카드만 사용하시고요.
00:56:58사모님, 높아시면서 하는 얘긴데 우창 가서 괜히 외롭다고 남자들 만나고 그러지 말라고.
00:57:04얘, 여자들 인생 꼬이는 거 대부분 남자 때문이거든요.
00:57:13내 인생의 로만스는 없어요.
00:57:16내 인생의 로만스는 없어요.
00:57:26내 인생의 로만스는 없어요.
00:57:33내 인생의 로만스는 없어요.
00:57:38I don't know.
00:58:08I don't know.
00:58:38I don't know.
00:58:40I don't know.
00:58:42I don't know.
00:58:44I don't know.
00:58:46I don't know.
00:58:48I don't know.
00:58:50I don't know.
00:58:52I don't know.
00:58:54I don't know.
00:59:04I don't know.
00:59:06I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:10I don't know.
00:59:12I don't know.
00:59:14I don't know.
00:59:16I don't know.
00:59:18I don't know.
00:59:20I don't know.
00:59:22I don't know.
00:59:24I don't know.
00:59:26I don't know.
00:59:28I don't know.
00:59:30I don't know.
00:59:32I don't know.
00:59:34I don't know.
00:59:36I don't know.
00:59:38I don't know.
00:59:40I don't know.
00:59:42I don't know.
00:59:44I don't know.
00:59:46I don't know.
00:59:48I don't know.
00:59:50I don't know.
00:59:52I don't know.
00:59:54I don't know.
00:59:56I don't know.
00:59:58I don't know.
01:00:00I don't know.
01:00:02Hey, how would you say …
01:00:09Are you very wise by Keej?
01:00:19Err…
01:00:21…
01:00:21…
01:00:21…
01:00:22…
01:00:23…
01:00:23…
01:00:24…
01:00:25…
01:00:25…
01:00:26…
01:00:27…
01:00:29…
01:00:29You're not a guy?
01:00:35Wait a minute.
01:00:38I'm not a guy.
01:00:43I'm not a guy.
01:00:44I'm a guy.
01:00:59Now is the time
01:01:11Soon you're done
01:01:13I'll jump while you're
01:01:16Be in the mirror
01:01:18I shed the light
01:01:22I'm done with my mother
01:01:25I can't believe
01:01:28I'm gonna take you here
01:01:34It's not over
01:01:36It's not over
01:01:38It's not over
01:01:41It's not over
01:01:43It's not over
01:01:45It's not over
01:01:48It's not over
01:01:49It's not over
01:01:50지금이란 건
01:01:52과거에 얼마이지 않아
01:01:54무사히 마주
01:01:56하 아침을 위해
01:01:58I'm so sorry to die.
01:02:00I know that the world we know in the world is all about.
01:02:03I'll know about it if you were there.
01:02:06Where do you go?
01:02:08I think he was a friend.
01:02:09I'm going to kill him.
01:02:11I'm going to kill him.
01:02:12I'm going to kill him.
01:02:13I'm going to kill him.
01:02:15I'm going to kill him.
Be the first to comment