Ep 2 Moon River (2025) English Sub - #VisionVaultz
#VisionVaultz #trend #good movie #watch movies at VisionVaultz
#VisionVaultzdrama
#Southkoreaseries
#englishsubtitles
#VisionVaultzdrama
#bestSouthkoreaseries2025
#newSouthkoreadramas
#Southkorearomancedrama
#Southkoreatvshows
#Southkoreahistoricaldrama
**********__________**********__________**********
✨ Welcome to VisionVaultz ✨
Your home for the best Southkorea dramas (Southkorea series) with English subtitles.
🎬 Here you’ll find:
Popular Southkorea TV shows (Eng Sub)
Romance, family & historical dramas
Fast updates with high-quality episodes
🌍 Our mission is to make Southkorea dramas accessible worldwide. Subscribe now and enjoy the beauty of Southkorea culture!
**********----------**********----------**********----------**********
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#VisionVaultz #trend #good movie #watch movies at VisionVaultz
#VisionVaultzdrama
#Southkoreaseries
#englishsubtitles
#VisionVaultzdrama
#bestSouthkoreaseries2025
#newSouthkoreadramas
#Southkorearomancedrama
#Southkoreatvshows
#Southkoreahistoricaldrama
**********__________**********__________**********
✨ Welcome to VisionVaultz ✨
Your home for the best Southkorea dramas (Southkorea series) with English subtitles.
🎬 Here you’ll find:
Popular Southkorea TV shows (Eng Sub)
Romance, family & historical dramas
Fast updates with high-quality episodes
🌍 Our mission is to make Southkorea dramas accessible worldwide. Subscribe now and enjoy the beauty of Southkorea culture!
**********----------**********----------**********----------**********
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30I'm going to die for you.
00:01:00The sky is falling down
00:01:06I've lost my sorrow
00:01:11I've lost my sorrow
00:01:15I can't see myself
00:01:20I can't see myself
00:01:25I don't want to see you in my dreams
00:01:33I don't want to see you in my dreams
00:01:42I don't want to see you in my dreams
00:02:01I don't want to see you in my dreams
00:02:11Mama!
00:02:13BINGGONG MAMA!
00:02:15Mama!
00:02:28Mama!
00:02:29Mama!
00:02:30BINGGONG MAMA!
00:02:32Mama!
00:02:33BINGGONG MAMA!
00:02:36BINGGONG MAMA!
00:02:41BINGGONG MAMA!
00:02:52Mama!
00:02:54Mama!
00:02:54Mama!
00:02:56BINGGONG MAMA!
00:02:58BINGGONG MAMA!
00:02:59Mama!
00:03:01hormones
00:03:03Fish, Fish, Fish, Fish
00:03:05Fish, Fish, Sport
00:03:07BINGGONG MAMA!
00:03:10I was born in the past two years ago.
00:03:13It was the first two years ago.
00:03:16I was born in the past two years ago.
00:03:19The past two years ago, I will lose my memory.
00:03:23What are you saying?
00:03:25When I first saw a person's voice,
00:03:28I will remember my memory.
00:03:32I will find a person who has lost my memory.
00:03:37I'm not going to find this woman.
00:03:40I'm not going to find this woman.
00:03:47Take care of yourself.
00:03:49I'm going to take care of each other.
00:03:55Mama, mama, mama.
00:04:25Mama, mama, mama.
00:04:45누구십니까?
00:04:49모래 빠져.
00:04:51기억이 소실되었다는구나.
00:04:53네 이름은 박달이고 나는 네 고모야.
00:04:57친고모는 아니고 나와 무척 친하게 지내던 이의 가족이다.
00:05:07본 뒤 한양 대가집 노비였으나 네 나이 다섯에 도망치다.
00:05:13추노꾼에게 부모와 일가족이 죽고 너만 겨우 살아남았어.
00:05:19언니 절대 한양에 와서는 안 돼.
00:05:29박달이.
00:05:41저 꼼짝 말고 기다려라.
00:05:51고맙습니다.
00:06:01고맙습니다.
00:06:03고맙습니다.
00:06:13고맙습니다.
00:06:19고맙습니다.
00:06:21우패 가시면 얼굴을 알아보기 어렵습니다.
00:06:25정확해서 직접 확인해 주시지요.
00:06:29해보십시오.
00:06:29안 할 것이요.
00:06:32나의 빈이 아닌데 어찌 내가 앰문 시신을 어긴하든가.
00:06:40Yes, sir.
00:06:50Look at him.
00:06:55Yes.
00:07:25내가 칼춤을 춘다면 그건 오로지 좌상을 위한 춘판이 될 테니 반드시 좌상의 목을 베어 빈군과 어마어마에 대한 복수를 할 것이다.
00:07:51처음부터 궁금했는데 말입니다. 왜 하필 계산여 사건입니까? 빈공마마 중전마마의 복수를 위해서라면 중전마마 독살 사건을 파헤치는 것이 맞지 않습니까?
00:08:02다 해봤으니까. 다 실패했으니까. 조금이라도 관련된 자들을 찾으면 모두 죽었다.
00:08:14빈공을 잃고 매일 생각했어. 어디서부터 되돌려야 할까?
00:08:21어마어마해 죽음. 계산연 사건. 장정왕 어마어마 사통 유명 사건.
00:08:29어디서부터 돌이켜야 할까? 올해 골몰하고 나서야 깨달았다.
00:08:34쏜 화살은 돌이킬 수 없고 시간은 화살과 같다.
00:08:40돌이킬 수 없다면 적의 숨통을 끊는 수밖에.
00:08:45영희정 한수훈, 공접판소 한치원.
00:08:53대왕 대비마마 오락에 대한 사망사건 최초 신고자.
00:08:56김한철. 기력을 보호하기 위한 시치무 훈사.
00:09:00내의간 이동현.
00:09:01계산연 10월 초일에 김한철 어휘에 내의간 이동현을 잔거.
00:09:05계산연 9월 초하루.
00:09:07온전히 민씨의 선왕 전환 신씨였으나.
00:09:11한데.
00:09:12두 분이 목검 연습하셨던 시간은 5시에.
00:09:16이때 목검을 준비한 자.
00:09:18시방은 세자사.
00:09:20김한철.
00:09:21주하삼.
00:09:34절대 권력의 시작.
00:09:37계산연 사건.
00:09:37주하.
00:09:50주하께서 여기까지 어이인일이지옵니까?
00:09:55네.
00:09:57저 방을 좀 쓸까 한다.
00:09:59진에게 좋게 잘 꾸며두고.
00:10:00의원들이 진료할 공간도 좀 만들어놓고.
00:10:03송과훈아.
00:10:04무슨 용도로 쓰신다는 것이옵니까?
00:10:07의원은 왜 또 여기로 부르시는 건지.
00:10:10본디 아름다움은 건강함에서 나오는 법.
00:10:12내면이 건강해야 미모도 살아나는 것이다.
00:10:16이 아름다움을 다루는 아침장이 그런 것도 몰라서야 원.
00:10:27근데.
00:10:29실력 있는 의원인 거 확실해?
00:10:31진짜 백희 의원은 독도 잘 다룬다던데.
00:10:37그럼요.
00:10:38그럼요.
00:10:39그렇겠죠?
00:10:41무슨 독이든 물어만 보십시오.
00:10:47자 하면 나무 거스러미.
00:10:50시침 한 번.
00:10:52술.
00:10:53한 모금에도 즉사하는 맹독이지만.
00:10:56은혜에 무반응하고.
00:10:58시신이 검게.
00:10:58부패하지도 않는 이 독은 무엇일까요?
00:11:04세상에 그 흥독이 어디 있어?
00:11:10나가.
00:11:11나무 거스러미.
00:11:14나가.
00:11:14시침 한 번.
00:11:15나가.
00:11:16술.
00:11:17한 모금에도.
00:11:20나가.
00:11:21즉사할 맹독이지만.
00:11:23나가.
00:11:24은혜에 무반응하고.
00:11:26나가.
00:11:28시신이 검게.
00:11:29나가.
00:11:30부패하지도 않는.
00:11:32나가.
00:11:32나가.
00:11:33이 독은 무엇일까요?
00:11:36세상에 그런 독이.
00:11:44나가.
00:11:44나가.
00:11:46나가.
00:11:48좋아.
00:11:49모두가 모른다고 했지만.
00:11:51간혹 덧붙인 이들은 모두 같은 말을 했다.
00:11:54세상에 그런 독이 어디 있습니까?
00:11:56아니?
00:11:57아니 뭐 짐독이라면 몰라도.
00:12:00아휴.
00:12:00좋아.
00:12:02짐주의 독.
00:12:05짐독이다.
00:12:05허나 짐주는 고대 중국에서 발언한 상상주가 아닙니까?
00:12:09좌상은 그 점을 이용한 것이다.
00:12:12원원이나 전설이나 어차피 허무 맹랑한 이야기.
00:12:15백성들이 더 흥미로워할 이야기 걸 만든 셈이지.
00:12:18만일 짐주가 실제한다면 천국에서 조사를 해야 할 텐데.
00:12:21처학에서 직접 조사하시는 건 위험합니다.
00:12:24콜밭의 조력자가 필요합니다.
00:12:26나도 같은 생각이다.
00:12:28내 복수가 아니라 제 복수처럼 여길 일하면 더 좋겠지.
00:12:32네가 신주사에서 온 재혼대군이냐?
00:12:34맞습니다만.
00:12:37누이십니까?
00:12:38세자다.
00:12:42저하.
00:12:43주상전하와 저하의 은덕으로 복권되었음에도 배음망덕하게 찾아뵙지 못하였습니다.
00:12:48죽여주십시오.
00:12:52너.
00:12:53내가 밉지?
00:12:55주상전하와 좌상이 밉지?
00:12:56고개를 들거라.
00:13:04내 그 마음을 빌리러 왔다.
00:13:08내 복수에 함께하겠느냐?
00:13:09해석.
00:13:13해석.
00:13:15이번 청국 방문에서 얻은 소득이 무엇이냐?
00:13:18수소문 끝에 짐주를 키웠다는 사내 이웃 노인을 찾았습니다.
00:13:23그 청국 노인 말로는 그 자가 임진연의 큰돈을 받고 짐주를 팔았다 자랑했다고 합니다.
00:13:29저, 저.
00:13:32임진연의 좌상대감이 청나라에 사절돈으로 다녀온 적이 있어요?
00:13:36그래.
00:13:38당시 병조판사였으니 물품 검사할 리도 없었을 테고
00:13:41소리소문 없이 심주같은 괴조를 들어올 수 있었을 테지.
00:13:45그 노인도 관련이 있을 수 있겠구나.
00:13:48청에서 기별 오는 대로 바로 알려다오.
00:13:53시계는 내가 내일 사람을 보내서 가져가마.
00:13:56말씀드렸지 않습니까?
00:13:57시계 부서졌다니까요?
00:13:59부서진 거라도 가져와.
00:14:01내가 부순 걸로 할 테니까.
00:14:02왜 그렇게까지 하시는 거죠?
00:14:04자, 좌상이 너와 내가 시계로 싸운 것을 알고 있지 않느냐.
00:14:08헌데, 내가 빈손으로 돌아가면 너에게 졌을 거라고 생각을 할 테지.
00:14:13근데 말이다.
00:14:15나는 지지 않는다.
00:14:19우와, 헛에 쩐다.
00:14:25아니, 근데 여기는 아무리 기방이나지만
00:14:27왜 이렇게 소릉스럽지?
00:14:28야, 윤새들.
00:14:30너 말 돌리지 마.
00:14:31알겠니?
00:14:32알지?
00:14:32아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니
00:15:02It has been a long time for a long time.
00:15:32I don't know.
00:16:02아이고, 겁게나 주시면 손이 부러지기라도 하신대요.
00:16:06말을 하시는데요?
00:16:08뭐라는 겨.
00:16:10감사해요.
00:16:12설마 도망치는 길이더냐.
00:16:14그럴리가요?
00:16:16만져지기도 하나본데요?
00:16:18아까부터 뭐라는 겨.
00:16:20멀쩡한 사람 귀신 취급하는 거예요?
00:16:22멀쩡한 사람이라는데요?
00:16:24아니.
00:16:25이 아이라 아십니까, 형님.
00:16:28형님?
00:16:29사촌 형님이다.
00:16:30그런데 형님, 이 아이라 아십니까?
00:16:33어머나?
00:16:35그리웠어, 불이.
00:16:38이봐요.
00:16:40이봐요.
00:16:42이봐요.
00:16:44왜 그래요?
00:16:48이봐요.
00:16:49야!
00:16:50세현네요.
00:16:51이 도둑년아!
00:16:53드릴게, 드릴게.
00:16:54곤방 벗어드릴게.
00:16:56예.
00:16:57아, 진짜.
00:16:58남자네.
00:16:59미안해요.
00:17:00아유, 아유, 아유.
00:17:01아유, 추워, 추워.
00:17:02아유, 추워.
00:17:03아유, 추워.
00:17:04아유, 추워.
00:17:05심패에 파리 달렸나.
00:17:15이게, 어디로 갔지요?
00:17:17이걸 찾는 개냐.
00:17:19그거 너 언제 가져갔지요?
00:17:21내 말하지 않았노.
00:17:22도망갈 생각하지 말라니까.
00:17:24되나요, 내 심패.
00:17:25그런데?
00:17:26아니, 그걸 왜 가져올까요?
00:17:28박가다리?
00:17:30응.
00:17:31보령, 박가객, 저.
00:17:33둥이짐장수구마니?
00:17:34보령까진 왜 간 것이요?
00:17:36고향이요요?
00:17:38거 행수님이 제 고모님이시고.
00:17:40제 부모님도 다 거기 계셔요?
00:17:42부모님이 있었어.
00:17:43언제부터?
00:17:44이건 또 뭐 이 심패한 소리래요.
00:17:47날때부터 있었쭈?
00:17:49그럴 리가 없지 않소.
00:17:51완전 아버님 진짜로.
00:17:53왜 남의 탄생을 나리가 의심하신대요?
00:17:56무슨.
00:18:01원래?
00:18:02아이고, 거기다 집어넣고.
00:18:23엄마?
00:18:24엄마?
00:18:25지금 몇 시원?
00:18:26어.
00:18:27해시쯤 됐을 것이다.
00:18:28잠깐만 다 갔다 올게요.
00:18:29어디 가느냐?
00:18:30밤인데.
00:18:31중요한 일 있어요.
00:18:32이 일 잘 마무리되고 나면은 큰 돈 생기니까.
00:18:34날이 불고는 전부는 아니어도.
00:18:35어떻게 해서만 최선을 다해서 배상할게요.
00:18:37심패랑 그거 짐 바뀌니까.
00:18:38도망 안 가요?
00:18:39꼭 올게요.
00:18:40형님.
00:18:41저는 신주사에서 지내느라 빈공마마를 뵌 적이 없어 그러는데.
00:18:43그리 닮았습니까?
00:18:44닮았다 뿐입니까?
00:18:45똑같습니다.
00:18:46아주.
00:18:47그래?
00:18:48밤과 큰 돈이라.
00:18:49이 필 씨 위험한 일이 있네.
00:18:50위험한 일이네.
00:18:51위험한 일이네.
00:18:52위험한 일이네.
00:18:53위험한 일이네.
00:18:54위험한 일이네.
00:18:55이 형님께 도망 안 가요?
00:18:56꼭 올게요.
00:18:57형님.
00:18:58저는 신주사에서 지내느라 빈공마마를 뵌 적이 없어 그러는데.
00:19:02그리 닮았습니까?
00:19:03닮았다 뿐입니까?
00:19:04똑같습니다.
00:19:05아주.
00:19:06그래?
00:19:07밤과 큰 돈이라.
00:19:11이 필 씨 위험한 일이 있네.
00:19:15위험한 일이네.
00:19:16위험한 일이네.
00:19:17위험한 일?
00:19:18맞네.
00:19:19위험한 일.
00:19:20맞네.
00:19:21위험한 일.
00:19:22횡랑하범 밖에 있는가?
00:19:23이 동네에 가부가 된 양반 요인이 있는가?
00:19:24허영감 딸이라는데.
00:19:25아 그 김지평 어른 댁 같은데.
00:19:26그 댁 작은 마님이 허 씨 부인이십니다.
00:19:27아무튼 알았네.
00:19:28나와 보게.
00:19:29예예.
00:19:30야 이 겁이 없는 건지 무식한 건지.
00:19:31한양을 함부로 돌아다녀선 안 될 텐데.
00:19:32그게 무슨 말이냐?
00:19:33이놈의 기집에 잡히기만 해봐 아주.
00:19:34어?
00:19:35아니 한양을 왜 가 한양을.
00:19:36도망신 노비가 뭔 부귀 영화를 누리겠다고.
00:19:37한양을 가냐고.
00:19:38하영감 딸이라는데.
00:19:39허영감 딸이라는데.
00:19:40아 그 김지평 어른 댁 같은데.
00:19:41그 댁 작은 마님이 허 씨 부인이십니다.
00:19:43아무튼 알았네.
00:19:44나와 보게.
00:19:45예예.
00:19:46야 이 겁이 없는 건지 무식한 건지.
00:19:52한양을 함부로 돌아다녀선 안 될 텐데.
00:19:56그게 무슨 말이냐.
00:19:58이놈의 기집에 잡히기만 해봐 아주.
00:20:01아니 한양을 왜 가 한양을.
00:20:03도망신 노비가 뭔 부귀 영화를 누리겠다고 한양을 가냐고.
00:20:06아 그거 챙겼나?
00:20:09뭐.
00:20:10우리 딸 간 땡이.
00:20:12다리 그것이 토끼님 마냥 간을 두고 다니니까.
00:20:15요런 대형사고를 치는 겨.
00:20:17정친 머리도 같이 챙겼어야 됐는데.
00:20:20아이고.
00:20:21그것도 두고 왔지 아마.
00:20:23아이고.
00:20:24진짜 지금 몽이 나와 놈이 어?
00:20:26애가 놀래.
00:20:27우리 지금 한양 놀러가 어?
00:20:29한양 갔다 우리 알아보는 사람이라도 있어봐.
00:20:32우리도 죽는 거야 어?
00:20:34이제 인욕 잡히면 찰리꺼 목 밖에 없는데.
00:20:38아이고.
00:20:39아이고.
00:20:40아우 내가 미친년이지.
00:20:41누굴 탓해.
00:20:42지팔 직권이지.
00:20:44아이고.
00:20:45니 팔은 여기에 꼬고.
00:20:47가세나.
00:20:48응?
00:20:49그래 그래.
00:20:50오빠.
00:20:51아이고 아이고.
00:20:52아이고 아이고.
00:20:53아.
00:20:55와이피 뜯기로는 한양에서 도망친 노비인 듯 했습니다.
00:20:58노비라니.
00:21:00아무래도 심각한 일에 휘말린 것 같습니다.
00:21:03이 미칩니다 아주.
00:21:05아이고.
00:21:06근데 그걸 니가 왜 가?
00:21:09아.
00:21:10이 제가 감투 안 할 수 없거든요.
00:21:12호랑이보다 무섭다는 빚쟁이 뭐.
00:21:15그런 거.
00:21:17억 빈공이 죽지 않고 살아.
00:21:24관로로 팔려갔을 가능성은 없느냐.
00:21:27물속이 오래 방치된 탓에 부패해 얼굴을 제대로 확인하지 못했다.
00:21:32혹시나.
00:21:34만에 하나라도.
00:21:36조아께서도 지키지 못하셨는데.
00:21:39누가 빈공마마를 지켜드렸겠습니까?
00:21:45소품반바.
00:21:47조아.
00:21:48저 등짐장수가 빈공마마이실 리 없습니다.
00:21:51만일 진짜 빈공마마이시라면.
00:21:54천하께서 내린 사약을 거부하고 도망친.
00:21:57대역죄인입니다.
00:21:59정말 그 아이가 빈공이라면.
00:22:02빈공만 살아있다면.
00:22:04난 그 손 하나 잡고 도망쳐.
00:22:07그런데 저 아이가 빈공이 아니라면.
00:22:11정말 한낱등 짐장수이거나 도망친 노비라면.
00:22:17저 아이 죽을 것이다.
00:22:20허니 이 감정은.
00:22:25동정으로 하자꾸나.
00:22:31동정으로 하자꾸나.
00:22:34동정으로 하자꾸나.
00:22:39동정으로 하자꾸나.
00:22:55네가 내 입에 주심료.
00:22:56너 말씀 좀 묻겠어.
00:23:01여기 5일장이 열린다던데.
00:23:04Oh, no, no.
00:23:06I didn't want to tell you what.
00:23:08You made a group of 5.0 realize,
00:23:10but I didn't see it.
00:23:11This guy took a long time,
00:23:12getting failed,
00:23:13and that's all he claimed.
00:23:16giving me a good time.
00:23:18I didn't know how to get there!
00:23:20Why am I so tired?
00:23:22No.
00:23:22I got to do this.
00:23:24I don't know.
00:23:25While you're taking a good time,
00:23:26while I'm out,
00:23:28I'm coming here,
00:23:31how are you coming up?
00:23:32It's all you see.
00:23:34What is this?
00:23:36This is what I'm doing.
00:23:38What is this?
00:23:40Oh, what is this?
00:23:42No, no!
00:23:52What is this?
00:23:53Hey.
00:23:58I'm right back then...
00:24:00You're not going to...
00:24:01Then...
00:24:02Chapoke.
00:24:03Heyi,
00:24:04Unheilk,
00:24:04Tim Gomer.
00:24:05Cha껄을 결심한 척 나오십시오.
00:24:09so
00:24:26why are you here?
00:24:27I need to check out what I want to do
00:24:28I need to check out what I want to do
00:24:30let me know
00:24:32let me know
00:24:34what I want to do
00:24:36Come on, get the door.
00:24:37Go, go.
00:24:38The door's door, get your eyes open.
00:24:41I don't see them!
00:24:44Your door, don't see them.
00:24:46Your door, don't see them!
00:24:49Don't see them!
00:24:51They're at work!
00:24:53Keep going!
00:24:55You don't see them!
00:24:57They're at home!
00:24:59Don't get them, don't see them!
00:25:06It's coming!
00:25:07You're here to get out of here!
00:25:09You're here!
00:25:10It's coming!
00:25:11I've never been here!
00:25:12I'm not going to die!
00:25:13We're going to get out of here.
00:25:14You're not going to be here.
00:25:15Oh!
00:25:16Oh!
00:25:17Oh!
00:25:18Oh!
00:25:19Oh!
00:25:20Ah!
00:25:21Oh!
00:25:24Ah!
00:25:27Oh, no!
00:25:28Nahri, here's what is going on.
00:25:30I'm going to go.
00:25:32I'm not so sure.
00:25:34And it's just a lot, right?
00:25:34I mean, you have to look me also and say goodbye to my talking.
00:25:40It's really a secret.
00:25:43It's good.
00:25:47I'm not talking about the fight.
00:25:49I'm gonna let you know.
00:25:59I don't know, I didn't know.
00:26:02Yes, I didn't.
00:26:04He didn't know.
00:26:05He didn't know.
00:26:09He's been waiting.
00:26:11He's been waiting for me.
00:26:18I didn't know.
00:26:19He was being a queen for me.
00:26:24You saw theépadour.
00:26:27Maybe he'll get back to the hospital.
00:26:34I'll leave you alone.
00:26:38Why don't you leave me alone.
00:26:40I'll leave you alone.
00:26:42Where are you going?
00:26:44How can I go?
00:26:46What can I do?
00:26:48How can I go?
00:26:50I'm not going to go.
00:26:52I'm not going to go.
00:26:54Oh, my God.
00:27:00Oh, my God.
00:27:09It's time.
00:27:15It's time to get out.
00:27:20Stop.
00:27:21Don't go.
00:27:25It's you.
00:27:26It's your friend.
00:27:28That's what you do.
00:27:30You're a dick.
00:27:32I'll take you half of your head.
00:27:36You'll come to me.
00:27:38I'm sorry.
00:27:40I'm sorry.
00:27:41I'm sorry.
00:27:42I'm sorry.
00:27:43I'm sorry.
00:27:44You want me to leave a little on?
00:27:46No.
00:27:50Oh, no.
00:27:59Cal기가 저들보다 더 나쁩니다.
00:28:03저들은 명줄 잡고 있는 주인 따르는 거지만
00:28:08나리는 그깟 강상의 법도 때문에
00:28:10같은 양반님들이랑 한편 먹은 거니까요.
00:28:13I'm a guy who's in trouble.
00:28:18Who's that?
00:28:22I'm a guy who's in a hurry.
00:28:26So?
00:28:30I'm a guy who's in trouble.
00:28:35You're a guy who's in trouble.
00:28:40You look forward to the face of that.
00:28:44You're going to take my head back to the heart of the accelerated.
00:28:50No one wants to pay money.
00:28:52You can see it's not just the end of the day.
00:28:54It's a good thing, 40 years ago,
00:29:07it's a lot of money.
00:29:09It's a lot of money.
00:29:11You're not going to sell it.
00:29:13That's what they're going to sell.
00:29:14It's going to kill you.
00:29:16I'm going to kill you.
00:29:16I'm going to kill you.
00:29:19If you're going to kill me,
00:29:20I'm going to kill you.
00:29:30I'm going to kill you.
00:29:31Then,
00:29:32what would you say?
00:29:34Oh, I'm so proud of you.
00:29:38Listen to me.
00:29:40You're a human being,
00:29:42it's not just your own.
00:29:56It's funny?
00:29:57Yes.
00:29:58I'm sure you're interested in this.
00:30:01Or is it going to be a sign or a sign?
00:30:07It's a pretty bad thing.
00:30:13You didn't see any of that kind of thing?
00:30:16I'm so excited about it.
00:30:19It's a good thing.
00:30:20It's a good thing.
00:30:22It's not a good thing.
00:30:26It's just a good thing.
00:30:29I'm
00:30:33Can't
00:30:37Go
00:30:37Do
00:30:37Go
00:30:43I'm
00:30:45What
00:30:47To
00:30:48To
00:30:49To
00:30:50To
00:30:51To
00:30:52To
00:30:54To
00:30:54To
00:30:55To
00:30:58What do you think about it?
00:31:01What do you think about it?
00:31:04What do you think about it?
00:31:10Or...
00:31:12...
00:31:16...
00:31:18...
00:31:20...
00:31:22...
00:31:28...
00:31:30...
00:31:32...
00:31:34...
00:31:40...
00:31:42...
00:31:44...
00:31:46...
00:31:56...
00:31:58...
00:32:00...
00:32:02...
00:32:04...
00:32:06...
00:32:08...
00:32:10...
00:32:12...
00:32:14...
00:32:16...
00:32:18...
00:32:20...
00:32:22...
00:32:24...
00:32:26...
00:32:28...
00:32:30I'm just kidding!
00:32:31I'm not going to get out of here!
00:32:33What are you doing!?
00:32:35It's all done!
00:32:38Why did you leave it?
00:32:39I'm not going to take you to the next time
00:32:42I'm going to get out of here!
00:32:44I'm not going to go to the next time
00:32:46I'm going to get out of here!
00:32:49Are you not going to get out of here?
00:32:51You don't have to go and go!
00:32:57Oh...
00:32:58I don't think I'm going to pay for money.
00:33:02But how do you think?
00:33:03I'm going to pay for money.
00:33:06You're going to pay for money.
00:33:10That's what...
00:33:12Why are you...
00:33:17Are you going to tell me?
00:33:28Are you going to use it?
00:33:30Well, what do I do to take over the care of?
00:33:33You don't like it.
00:33:34You don't want to take over the care of the bad guys.
00:33:36Tad guy!
00:33:37Tad guy!
00:33:38Tad guy!
00:33:39Tad guy!
00:33:40Tad guy!
00:33:41Tad guy!
00:33:42Tad guy!
00:33:43Tad guy!
00:33:58You're right.
00:34:00You're right.
00:34:02You're right.
00:34:04Go.
00:34:06You're right.
00:34:08You're right.
00:34:10Go.
00:34:12Let's go.
00:34:14Go.
00:34:16Go.
00:34:18Go.
00:34:20Go.
00:34:22Go.
00:34:24Go.
00:34:26You're right.
00:34:28Go.
00:34:30Go.
00:34:32Go.
00:34:34Go.
00:34:36Go.
00:34:38I'll stop.
00:34:42I'll stop you.
00:34:48I'm not going to get in here.
00:34:50What the hell?
00:35:03I'm not going to get in here.
00:35:04You know what I'm saying?
00:35:08So, let's see.
00:35:12Oh...
00:35:13꽃으로도 때리지 말라고 해야겠네.
00:35:16내 신념 다 버려다네.
00:35:19그냥 신분을 밝히고 들어오셨으면 그 신념 지키실 수 있었을 텐데요.
00:35:24그럼 별로 안 모으시잖아.
00:35:27things like you are.
00:35:29문 좀 열어주세요.
00:35:31야.
00:35:32가서 좀 열어주라.
00:35:36What?
00:35:40I'll see you!
00:35:46Yes?
00:35:47Yeah.
00:35:49Well, no, no.
00:35:52We're not doing any, just...
00:35:57It is not a believer that's not good.
00:36:02What is that?
00:36:04I am not doing anything.
00:36:05It's a big deal.
00:36:07It's a big deal!
00:36:09It's a big deal!
00:36:11What's your fault?
00:36:13It's a big deal!
00:36:15You're a bitch!
00:36:17It's a big deal!
00:36:19But what are we going to do?
00:36:21We can't wait to come back.
00:36:23We're going to take a look at the monsey's house.
00:36:25We're going to show you that way!
00:36:29That's what I'm going to do!
00:36:31You're going to go out!
00:36:33Then you're not going to be a man.
00:36:35We'll get to the man.
00:36:39Stop it!
00:36:41Stop it!
00:36:44Kim 씨's wife's wife, so you'll be able to go.
00:36:49I'm a man.
00:36:51I'm a man.
00:36:53I'm a man.
00:36:54I'll be back again.
00:36:57Then I'll be back again.
00:37:00I'll be back again.
00:37:03Are you going to die?
00:37:05You're going to die, and you're going to die.
00:37:08You're going to die. You're going to die.
00:37:11If I take the help, I'll do it.
00:37:14Don't do it.
00:37:18Who is it?
00:37:20Nari is...
00:37:23Where are we?
00:37:25We're going to die.
00:37:27We're going to die.
00:37:29We're going to die.
00:37:31Well...
00:37:32It's okay.
00:37:33Who is it?
00:37:35Here are you, I'm not sure!
00:37:37What are you doing?!
00:37:43So...
00:37:44I'm going to die.
00:37:46I will be able to die.
00:37:47I'm going to die.
00:37:48I'm going to die.
00:37:49I'm going to die.
00:37:50I'm going to die.
00:37:51I'll be able to die.
00:37:54If I die, I'll die.
00:37:56You're going to die.
00:38:01Gosh, I'm...
00:38:03I'm trying to fight, guys.
00:38:05I'm trying to fight!
00:38:08I'm trying to fight, guys!
00:38:09What do you think?
00:38:11You guys are so cute!
00:38:12Look at him!
00:38:14I'm doing it!
00:38:14What's going on, girl?
00:38:15It's time to fight, girl!
00:38:19I'm doing it!
00:38:21I'm doing just this...
00:38:23.
00:38:25,
00:38:27.
00:38:31.
00:38:35.
00:38:36.
00:38:41.
00:38:43.
00:38:44.
00:38:46.
00:38:48.
00:38:52.
00:38:53I'm sorry!
00:39:01It's a bad thing.
00:39:02I'm a kid, but I'm not going to get a call.
00:39:04No, I'm not going to get a call.
00:39:06I'm going to get a call for you to the house, and you're going to get a call.
00:39:11That's not true.
00:39:13Oh, that...
00:39:16Oh, that's...
00:39:18I'm going to get a call from the house.
00:39:20I'm going to go to the house.
00:39:23And the people who are not allowed to be a victim of the crime.
00:39:28Oh!
00:39:29You're right!
00:39:30Oh!
00:39:31I'm sorry!
00:39:32But...
00:39:34Who is it?
00:39:35Ah!
00:39:35He is the second person who...
00:39:40...who has been...
00:39:42...who has been...
00:39:44...the man who has been...
00:39:48You can show me...
00:39:50...the man who...
00:39:51...the man who...
00:39:53That's right.
00:39:56That's a reason for me.
00:39:59I'm not sure!
00:40:02You're always having an umbrella, right?!
00:40:02I don't know anymore!
00:40:03You're less of the umbrella of the people.
00:40:11...
00:40:15If you're a braver, I'm going to fight you.
00:40:18I'm going to fight you.
00:40:20Yeah.
00:40:21So, I'm going to go get him to his own.
00:40:23Yes!
00:40:24I'm sorry.
00:40:26I'm sorry.
00:40:27I'm sorry.
00:40:29I'm sorry.
00:40:30I can't wait.
00:40:34I can't wait.
00:40:36What do you think?
00:40:50I'll answer your question.
00:40:52If it's a flower, it's going to be a flower.
00:40:56It's not me.
00:41:04That's it.
00:41:06It's not me.
00:41:10It's not me.
00:41:16That's why I know the truth is so good.
00:41:36Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why didn't you know you?
00:41:40We were so good in knowing. We were just盲fabalist to get him there.
00:41:44That's right, I don't know what to do.
00:41:46I'm going to tell you what to do now, so I'm going to go back now.
00:41:50Now, I'm going to leave you alone.
00:42:04You can't help me.
00:42:06I'm sorry.
00:42:12Thank you for your help.
00:42:14It's not a good thing.
00:42:16It's a good thing.
00:42:18I'm trying to find out that woman's death.
00:42:22If she was a woman, she would have been a good thing.
00:42:28And I will have to worry about it.
00:42:32It's a good thing to do with you.
00:45:26That's what I said.
00:45:28I'm not sure.
00:45:30I'm not sure.
00:45:32I'm not sure.
00:45:35What I do to do with my lord?
00:45:39You have to be here?
00:45:42Yes, what is it?
00:45:44You have to be in your house.
00:45:48You are a lot of you.
00:45:52I'll take you to the camera.
00:45:54I'll take you to the camera.
00:46:52Are you okay?
00:46:55Who's the guy who's going to be with him?
00:46:58I'm sorry.
00:47:00I'm sorry.
00:47:01You're so like that?
00:47:02I'm sorry.
00:47:03I'm sorry.
00:47:04I'm sorry.
00:47:06But it's been okay that you're going to be with me.
00:47:09What kind of person do you think about?
00:47:22I'll give you a little bit more.
00:47:47I'll give you a little bit more.
00:47:49I don't know what to do with him.
00:47:52I don't know what to do with him.
00:47:56It's not a thing.
00:47:57It's not a thing.
00:47:58If I'm going to shoot this gun, I'm going to shoot this gun.
00:48:04I'm going to shoot this gun.
00:48:19I'm going to shoot this gun.
00:48:39I'm going to shoot this gun.
00:48:49I'm going to shoot this gun.
00:49:10There...
00:49:12박다리!
00:49:15What are you doing?!
00:49:18Your mother is here.
00:49:23Oh, that's right!
00:49:25That's the...
00:49:26What?
00:49:27What?
00:49:28What?
00:49:29What?
00:49:30What?
00:49:31What?
00:49:32What?
00:49:33What?
00:49:34What?
00:49:35What?
00:49:36What?
00:49:37What?
00:49:38What?
00:49:39What?
00:49:40What?
00:49:41What?
00:49:42What?
00:49:43What?
00:49:44What?
00:49:45What?
00:49:46What?
00:49:47getan
00:50:05She thinks she's a lie.
00:50:07But she's not a lie.
00:50:11She's not a lie.
00:50:15She's no longer a lie.
00:50:23So she's just a lie.
00:50:33I didn't want to kill him.
00:50:34Your Honor!
00:50:35You've already seen something!
00:50:36You don't want to, Pony.
00:50:38You don't want to kill him again!
00:50:41I don't want to kill him anymore.
00:50:43You were telling him I'm a bad guy.
00:50:44I'm a schemesperson!
00:50:47You don't want to kill him anymore?
00:50:49What about the man 3 gang, 3 gang, 4 gang, 5 gang, 4 gang, 6 gang
00:50:50I'm a good guy!
00:50:54What do you know?
00:50:55Why the man are 3 gang around.
00:50:57Why?
00:50:58What's the big boy?
00:51:00You were motherfuckin' 30 years ago.
00:51:02What the fuck?
00:51:03I don't want to see the guy.
00:51:04You're a lot to see the guy.
00:51:05My father's a little bit off with his hair.
00:51:07He told me he's a little bit more.
00:51:09He told me that he's a little bit more.
00:51:12He told me that he was a little bit more than a guy.
00:51:14He told me that he was a little bit more.
00:51:21I'm a little bit more.
00:51:22Look at this!
00:51:23My dad, I'm a little bit more.
00:51:27Is that a big thing?
00:51:29Oh, it's a good job that you have to take.
00:51:33So let's go ahead and get lost.
00:51:36I heard it all about you.
00:51:38Where are you going?
00:51:40You're your own.
00:51:42You're the only one who's a guy, but you do not want to do it.
00:51:45I've been waiting for you for a while already.
00:51:47I'm going to leave you in front of my house and just go.
00:51:52I'm going to sleep.
00:51:53Baby.
00:51:56I'm going to be a little bit more than you know.
00:51:59That's so beautiful!
00:52:01What do you want to do?
00:52:03Yes, yes.
00:52:04I'm going to go to the house.
00:52:09What are you doing?
00:52:10I'm going to go.
00:52:11And then...
00:52:12I'm going to go.
00:52:12I'm going to go.
00:52:26I can't see it.
00:52:27But I'm not looking for it.
00:52:31I can't see it.
00:52:33Why not see it?
00:52:36No.
00:52:37Why are you looking for it?
00:52:38I'm looking for it.
00:52:39I'm looking for it.
00:52:40I'm looking for it.
00:52:41I'm looking for it.
00:52:48It's not too much.
00:52:56I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you.
00:53:14Thank you very much.
00:53:18I'm sorry.
00:53:20I'm sorry.
00:53:24I'll just keep my own memories.
00:53:26I'll leave you alone.
00:53:28And I'll leave you alone.
00:53:30I'll leave you alone.
00:53:32You can't leave me alone.
00:53:54I'm going to eat a cup of coffee.
00:53:59I'm going to eat a cup of coffee.
00:54:03I'm going to eat a cup of coffee.
00:54:13Here!
00:54:16There!
00:54:19It's a whole difference.
00:54:24When my wife's wife, I've got a cup of coffee.
00:54:27I'm going to eat a cup of coffee.
00:54:31I'll eat a cup of coffee.
00:54:33I don't know if they have eyes.
00:54:35I think I'm putting a cup of coffee.
00:54:38уш.
00:54:39I'm going to eat a cup of coffee.
00:54:42I'm going to eat a cup of coffee.
00:54:44My house is getting a cup of coffee.
00:54:48You're the only one who climbed up.
00:54:50You're the only one who climbed in the house.
00:54:54You're the only one who climbed up in the house.
00:54:57You're going to get 30 hours away.
00:54:59You're waiting for the 해.
00:55:00You're the only one who'd be discharged here.
00:55:04You know, it's not a woman you'd have to be.
00:55:09And you're coming to your family.
00:55:16But...
00:55:18...the one who is...
00:55:20...the one.
00:55:22Because the one's...
00:55:24...the one's...
00:55:26....is it?
00:55:28...and I'll have to go to my house.
00:55:32I don't know when I live my house, but...
00:55:34I don't know if I live my house.
00:55:36I don't know?
00:55:38...the one's a lot.
00:55:40I don't know if I live my house, so...
00:55:42...and...
00:55:44You're not going to go to the house.
00:55:46I'll go to the house.
00:55:48If we go to the house, we'll go to the house.
00:56:05That's what I'm going to look like.
00:56:09That's what I'm going to look like.
00:56:11What?
00:56:13What you're going to do?
00:56:15What's this?
00:56:16What's this?
00:56:18I'm going to go.
00:56:19I'm going to go.
00:56:21Why are you going to go?
00:56:23I'm going to go.
00:56:25But you're going to go.
00:56:28What's this?
00:56:30You're coming from the house.
00:56:32I'm going to go.
00:56:34You're going to go first to eat the house.
00:56:40You're going to go.
00:56:42The room for the house is done.
00:56:45I'm going to get rid of my hair.
00:56:48Is it okay to get rid of it?
00:56:50What's wrong with me?
00:56:51What's wrong with me?
00:56:52I'm going to give you a life to the mother.
00:56:54What are you doing?
00:56:55What's wrong with me?
00:56:57My heart is different.
00:57:04She?
00:57:06She?
00:57:08She's got a lot of strength.
00:57:10What are you talking about?
00:57:12Oh, it's not going to happen.
00:57:17It's not going to happen.
00:57:21The water is dry.
00:57:40I'm going to take the air to the next person.
00:57:48I'll be sure.
00:57:51I've seen a few times before.
00:57:54I've been hearing a lot.
00:57:55I've seen a lot of times.
00:57:58I've seen a lot of sound like me so.
00:58:05I've seen a lot of sound like a man.
00:58:08I'm a man.
00:58:10I'm a man.
00:58:12I'm a man.
00:58:14I'm a man.
00:58:16What?
00:58:38I got a woman.
00:58:44It's like the man who looks like he's in the neighborhood.
00:58:48You've been a long time to see him here.
00:58:52And your friends all have to see him.
00:58:54Oh, so it's good!
00:58:56Yes.
00:58:57I'm a guy next to him.
00:58:58He's a guy next to him.
00:59:01Well, usually, he's a king.
00:59:04He's a guy!
00:59:09He's a guy!
00:59:11He's a guy!
00:59:13I thought you were going to be the other day when you were the other one.
00:59:17Yeah, we're going to take a look at this one.
00:59:22This one!
00:59:26I don't have to take a look at this one.
00:59:28I'm going to take a look at this one.
00:59:32I'm going to find her where to find her.
00:59:35My wife is going to go to my wife.
00:59:38My wife is going to be here.
00:59:43You're not trying to kill my mom, but I am fine.
00:59:48I'm not trying for a new person.
00:59:52Oh
00:59:58Oh
01:00:00Oh
01:00:02Oh
01:00:03Oh
01:00:05Oh
01:00:07Oh
01:00:09Oh
01:00:11Oh
01:00:13Oh
01:00:15Oh
01:00:17I'm sorry
01:00:18You can't
01:00:20I'm going to kill you!
01:00:22I'm going to kill you!
01:00:24I'm going to kill you!
01:00:26I'm going to kill you!
01:00:28I'm going to kill you!
01:00:30What are you doing?
01:00:32Don't shoot!
01:00:38This is what you're doing!
01:00:40You're a victim of a man.
01:00:42I'm a man.
01:00:44I've got a lot of money.
01:00:46What's that?
01:00:48Hey, what are you gonna do?
01:00:50Damn.
01:00:52How are you doing?
01:00:54You're right.
01:00:56You're a woman.
01:00:58You're a man.
01:01:00You're a man.
01:01:02You're a man.
01:01:04You're a man.
01:01:06I'm a man.
01:01:08I want to kill you.
01:01:10You're a man.
01:01:12I'm not trying to kill you.
01:01:14You're a man.
01:01:16We'll not get him.
01:01:17No, we won't get him.
01:01:18No, we won't get him.
01:01:20Let's go.
01:01:22We won't get him.
01:01:24We won't get him.
01:01:25We won't get him.
01:01:26No, let's go.
01:01:28No, let's go.
01:01:30Do not step into the pyramid in order to leave the trauma to be pronounced.
01:01:33You're lying.
01:01:33Why are you doing this?
01:01:35I'm sorry.
01:01:37You're lying.
01:01:38I'm so sorry.
01:01:39I'm trying to tell you for a moment.
01:01:41I'm wrong.
01:01:43Yes.
01:02:13I'm going to kill you.
01:02:15Mom!
01:02:16I'm going to kill you.
01:02:18I'm going to kill you.
01:02:20I'm going to kill you.
01:02:43I'm going to kill you.
01:02:45I'm going to kill you.
01:03:13I'm going to kill you.
01:03:15Listen, please.
01:03:16You want me to kill you?
01:03:17Don't you dare.
01:03:18Don't you dare.
01:03:20I don't give up to you.
01:03:22You can't kill me.
01:03:23You can't kill me.
01:03:28You can't kill me.
01:03:29Don't you kill me.
01:03:30What are you doing?
01:03:31I'm going to kill you.
01:03:33Have a difficult time.
01:03:34I'm going to kill you.
01:03:35If you do this.
01:03:36You're doing this...
01:03:37I'm going to kill you.
01:03:38I'm coming to kill you.
01:03:40I can't stop him if I'm a young man, but I can't stop him.
01:04:00How can I show you?
01:04:04I'm going to die.
01:04:10Oh
01:04:40나를 깨서
01:04:42너는 어떻게
01:04:44너 약주하지 않았느냐
01:04:48가자
01:04:58국밥 먹어라
01:05:10모든 게
01:05:16국미로다
01:05:40이 길로 당장 한양을 떠나라
01:05:53천하 언니가
01:05:54그 얼굴을 가진 내 거다
01:05:55제가 왜 나리말을 들어야 합니까?
01:05:57어디 가시는디요?
01:05:59청혼 알아
01:06:00약주하지 않으셨습니까?
01:06:02제가
01:06:02반정을 말하는 것이냐
01:06:04아니
01:06:05결단을 내리소서
01:06:07형님은
01:06:09절 믿으십니까?
01:06:10이도
01:06:12너도 내 가족이니까
Recommended
1:03:32
|
Up next
1:03:24
1:06:27
22:47
1:06:27
1:06:27
27:03
29:49
54:32
1:03:28
31:14
43:51
0:15
53:04
56:38
43:45
43:45
44:11
1:30:11
1:06:27
20:20
39:04
44:53
Be the first to comment