Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 6
Daily New Media Entertainment
Follow
9 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 6
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
You were a little bit of a surprise to me.
00:02
I wanted to make a surprise for you.
00:04
But you were a surprise for me.
00:07
You were a little bit of a surprise.
00:10
You were a little bit of a surprise.
00:13
I'm looking for a surprise.
00:22
You're a little bit of a surprise.
00:25
You were all the same.
00:29
You week you were a little bit of a surprise for me.
00:36
I wasn't having a surprise.
00:38
I was in trouble with you.
00:40
And I stayed in trouble with you.
00:47
We were very interested in trouble.
00:52
And we've got to know what you were doing.
00:55
We did not have a surprise, right?
00:58
Thank you very much. Thank you for that.
01:01
You can see your friends.
01:03
Why didn't you do that?
01:05
I didn't do that.
01:07
I don't have to do something.
01:09
You can't find something.
01:12
I have a child's photo of you.
01:15
I don't remember anything.
01:18
I'm really impressed.
01:21
I'll ask you to ask you to ask you to ask you to ask you to ask you to ask you.
01:25
I don't know if I don't feel like I'm feeling.
01:28
But we've been here with you for your time.
01:31
If you had a conversation with us, social media.
01:35
I don't know what I'm talking about.
01:37
I don't know what I'm talking about.
01:40
But we're all good at you.
01:45
We don't have any problems, right?
01:49
No.
01:51
Well, there was a thing that was.
01:55
What was happening?
01:57
I'm going to go to the fire, that's the other side of the gate.
02:00
That's the evening. You might have to sit in a sec.
02:04
I'm going to go to the evening with you.
02:07
We've had nothing to do with you, we don't have time to see you.
02:10
You know, you were a little bit of a place, but...
02:13
...the place of the place is you're going to be the Nisa.
02:15
So you're going to be able to see you, and you're going to see you later.
02:21
But at night it wouldn't be a good night.
02:23
I would be worried about it.
02:24
It was a long time ago.
02:25
It was a long time ago.
02:28
I was a long time ago.
02:30
You know, the organization's money was very much too late.
02:33
It was the best of our success.
02:34
It's not a long time.
02:36
We will be able to get this way.
02:38
We will have an evening to get her.
02:40
At night we will be able to get this way.
02:41
If you are ready, you may need a good job.
02:51
Let's go.
03:21
Let's go.
03:51
inandu mu
04:00
bilmiyorum
04:04
zamanla öğreneceğiz
04:06
çok da bir zamanla kalmadı sanki
04:09
acelem yok Seda
04:12
acele edince tadı çıkmıyor intikamım
04:15
Wow.
04:17
What do you think?
04:19
Oh!
04:21
Oh!
04:23
Oh!
04:29
Oh!
04:31
Oh!
04:33
Oh!
04:35
Oh!
04:37
Oh!
04:39
Oh!
04:41
Oh!
04:43
Oh!
04:44
I don't know what the hell is going to do.
04:49
I don't know what the hell is going to do.
05:14
I'll be right.
05:30
I'll be right back.
05:32
What are you doing?
05:34
How are you doing?
05:36
I'm sorry.
05:38
I'm sorry.
05:39
I'm sorry.
05:41
I'm sorry.
05:42
Unless you get in trouble.
05:47
What do you mean?
05:53
It's been a lot.
05:54
What do you mean by the house?
05:57
Come on, don't it.
05:58
I'll get a share.
05:59
There's a lot of money.
06:01
Come on, please.
06:02
Come on, please.
06:03
Where are you?
06:04
Your parents, who are you?
06:05
That's why the hell is this!
06:12
Kaffecılar peşini bırakmaz.
06:23
Onları da öldürürüm.
06:28
Kaffacası asan kafadan yedi mermiyi.
06:34
İyi misin Idr abi?
06:36
İyidir evlat, sağ ol.
06:39
Ya zahmet ettin.
06:40
I would like to see you in a way.
06:43
I would like to see you in front of me.
06:45
I would like to see you in front of me.
06:51
I will leave you in front of me, get you in front of me.
06:53
Thanks.
06:55
Look, Hasan's brother.
06:58
Hasan's brother?
07:00
I don't know.
07:01
Come on.
07:10
Gel lan gel.
07:19
İyi yıktın he.
07:21
Eşev içeride sağdan bırakmamıştır.
07:23
Babam, babam içeride.
07:25
Baban çoktan Murtingen Strahlze olmuştur.
07:28
Sen beni niye çıkardın oradan?
07:29
That's the same thing you've ever seen.
07:32
You already have thedest of the dead and the dead.
07:35
You haven't had it.
07:38
You had a lot of money made your hand.
07:40
You had a lot of money on your mind.
07:43
Yes, you had a lot of money for your rights.
07:45
Just because I have a lot of money in the kitchen.
07:48
Let me go.
07:50
You have a lot of money to my friends.
07:53
I didn't have anything.
07:55
You were getting ready.
07:57
I will not be aware of the same.
07:59
I am not going away.
08:01
If you don't have to be a proven life, that's why you don't be a proven life alone.
08:05
If you don't try to rejoice, you'll be the real guy like you will be fine.
08:09
I am not going to get him alone.
08:11
I're not going to put it on my hand.
08:13
I am the same as the city of Mali!
08:15
I'm going to play this game!
08:17
I love you, man!
08:19
I love you, too.
08:21
I love you, you don't need a player, you worry!
08:25
You hear me?
08:26
It's OK, but he was waiting for you.
08:28
You will see me.
08:29
I've got you.
08:30
You will see me.
08:31
Then I'll go.
08:32
I'll go.
08:33
Then I'll go.
08:34
I'll go.
08:35
Thanks.
08:36
Let's get him.
08:37
Let's go.
08:38
Let's go.
08:39
Let's go.
08:40
Let's go.
08:42
You know what?
08:43
I'm going to get him.
08:44
I'll go.
08:45
Let's go.
08:46
Let's go.
08:47
Let's go.
08:48
Let's go.
08:49
Let's go.
08:50
Let's go.
08:51
Let's go.
08:52
Let's go.
08:53
Of, of, of, of.
08:55
You know, what do I am going to be saying, you know, donan I'm sorry.
09:01
Look at the beauty of this.
09:04
You know, it's not enough.
09:05
Listen, we are going to wake up at their house, we have to go get.
09:10
Is that what you see, you can do it.
09:12
You have to hurry, you know, take that and get the clause.
09:17
I have to go to the table.
09:19
We know, I have a judgment that goes on, and I'm going to change.
09:23
You're my friend, I'll stop that.
09:27
Why are you doing that?
09:28
I always like my sister.
09:29
Come on, I'm a nurse.
09:30
I do not buy it.
09:33
What do you mean by Tom?
09:35
Oh my brother, let me go.
09:36
Did you not try it?
09:38
Oh my brother?
09:39
Oh my God, you're a friend.
09:41
Oh my God, my brother, he's a dentist.
09:43
Oh my God, I have been in for you.
09:45
Are you going to come to the hospital?
09:47
Oh I will wait for you.
09:48
Can I go to the hospital?
09:49
Oh my God, you're here for you?
09:50
You're having trouble to do this?
09:52
Dude, you don't have to be jakiś to eat.
09:54
You can just go there, I can do it.
09:56
You can go there, I can do it.
09:58
This is not even the way he is not the case.
10:00
It always turns out.
10:03
Just waiting for me, there will be a matter of time.
10:04
Right, okay!
10:06
We are passing the order of us.
10:08
Here we go, here we are!
10:10
Thank you for the nice girls doing that!
10:12
Look, here, here comes like me.
10:15
I have a fake account.
10:18
I'm Farum.
10:19
Tövbe, tövbe.
10:32
Kıdr.
10:36
Tamam.
10:38
Iyiyim, iyiyim.
10:40
Eşref, çok sağ ol ya. Sen olmasan...
10:42
Benim yüzümden açıldı zaten bu işler başınıza.
10:45
Bir daha benden habersiz hareket etmeyin.
10:48
Bu iş en çok Kadir'e yaradı.
10:51
Rakibini temizledik. Meydan ona kalacak.
10:54
Ona kalacak bir meydan yok, Iydır abi. Görüşeceğiz onunla.
10:58
O çocuğun içinde hâlâ bir şeyler var gibi. Yani yetimliğini unutmadı.
11:03
Onun içinde olan tek şey hırs. Gözünü kör etmiş. Mahvetti yetimleri.
11:08
Yani belki onunla bir konuşan olsa, bir yol gösterene olsa öyle olmayacak.
11:14
Onun yolu başından beri böyleydi zaten. Kanı bozuk onun, kanı.
11:23
Neyse, bana eyvallah.
11:24
Iydır abi.
11:26
İyi dinlen. Lazı mısın sen bize?
11:29
Eyvallah.
11:31
Eyvallah.
11:32
Eyvallah.
11:37
Belki de bir evlat babasını kurtarmış oldu.
11:39
Neşte.
11:41
Sen ne istiyorsun? Baksana zaten evlat gibi kabul etmişsin bile.
11:46
Ya o ayrı, o ayrı.
11:48
Ay peki öyle olsun.
11:50
Ama bak, Kadir de, Eşret de namlunun ucundalar.
11:53
Bir an önce bunu netliğe kavuşturmamız lazım geç olmadan.
11:56
Neşte bak, hiç uyumadım. Sal beni ya.
11:59
Biraz gidip dinleneceğim.
12:01
Altyazı M.K.
12:21
Alo.
12:22
Alo, bir gelişme var mı?
12:24
DNA sonuçları yarın çıkacak.
12:26
Sakın bakma, direkt bana getir.
12:28
Tamam.
12:28
Ne oluyor ya?
12:48
Kardeşim, çeksene şu arabayı.
12:51
Geri zekalı sinirlerim tepemde zaten.
12:54
Alo.
12:55
Sana söylüyorum.
12:58
Gel bakalım, Çito.
13:11
Arabasını da alın lan.
13:12
Tamam abi.
13:16
Ha, aga.
13:18
Çito bizde.
13:20
Hallediyoruz, merak etme.
13:22
Bas.
13:23
Faruk, ben kimi arayacağımı bilemedim.
13:49
Kocasının arasıydın.
13:52
Emin olamadım işte.
13:55
Meydan emin olamadım.
13:58
Nerede odası?
13:59
Şurada.
14:00
Şu mu?
14:01
Evet, şu odada.
14:01
Ayten.
14:13
Faruk.
14:13
Faruk, ne yapıyorsun burada?
14:17
Ne oldu sana?
14:19
Bir şey olmadı.
14:21
Düştüm.
14:22
Düşmemişsin.
14:25
Kim yaptı bunu sana?
14:27
Kimse yapmadı canım, düştüm.
14:29
Önemli bir şey yok.
14:30
Ayten bana doğruyu söyle.
14:32
Ya tamam, uzatma.
14:34
Önemli bir şey yok dedim.
14:39
Beni neden çağırdın buraya o zaman?
14:42
Ben çağırmadım seni buraya.
14:46
Ayrıca buraya gelip...
14:46
...beni bu halde görmeni istemezdim zaten.
14:49
Altyazı M.K.
15:00
Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:25:21
|
Up next
Dominada por el Jefe de mi Padre en Español
Daily New Media Entertainment
4 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 4
Silver Frame Stories
1 day ago
1:34:59
Mi padre, mi héroe en Español
Daily New Media Entertainment
4 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 2
Daily New Media Entertainment
9 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 7
E-World
9 hours ago
14:02
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 8
Daily New Media Entertainment
9 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 5
Daily New Media Entertainment
9 hours ago
2:13:53
Eşref Rüya 21. Bölüm izle
ChileNovelas SUM
2 days ago
1:35:22
[Doblado ES] El Rey Alfa Es Mi Segundo Pareja en Español
Daily New Media Entertainment
1 hour ago
2:24:17
[Doblado ESP] Una noche…Por Siempre en Español
Daily New Media Entertainment
1 hour ago
59:00
De las Cenizas a Nosotros en Español
Daily New Media Entertainment
3 hours ago
1:10:41
[Doblado ESP] Aléjate con tu Primer Amor en Español
Daily New Media Entertainment
4 hours ago
1:18:19
La doble vida de una heredera Bilionária en Español
Daily New Media Entertainment
4 hours ago
1:30:25
My Sugar Baby Turns Out to be LA's Richest Man #Dramabox #shortfilm
Daily New Media Entertainment
8 hours ago
1:40:43
Answer to My Heart #Dramabox #shortfilm
Daily New Media Entertainment
8 hours ago
1:41:12
Our Love Measured in Letters #shortfilm
Daily New Media Entertainment
8 hours ago
2:13:10
Can Borcu - Episode 27 (English Subtitles)
Daily New Media Entertainment
8 hours ago
1:43:42
True Heiress vs. Fake Queen Bee #shortfilm
Daily New Media Entertainment
8 hours ago
45:47
A Spoiled Brat Spoils Everything - Full Movie
Daily New Media Entertainment
9 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 0
Daily New Media Entertainment
9 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 3
Daily New Media Entertainment
9 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 1
Daily New Media Entertainment
9 hours ago
1:51:33
Slim Down Rule The Crown (NEW) - FULL [Eng Sub]
Daily New Media Entertainment
2 days ago
1:27:42
Dear Stranger, I Love You (2025) – FULL [Eng Sub]
Daily New Media Entertainment
2 days ago
2:15:29
Tras Dejarte, Mi Mundo Brilla Episodio Completo
Daily New Media Entertainment
2 days ago
Be the first to comment