Skip to playerSkip to main content



#RealityTVDeep
Transcript
00:00Hey, dude. Hey.
00:14Lydia is the best in your Jahrgang.
00:17I'm so proud of you.
00:20Come.
00:21Let's see if you can do a really good job.
00:23Ah!
00:25Ah, aua!
00:30Ah, aua!
00:31Vielleicht solltest du James häufiger zum Training schicken.
00:36James!
00:50Was ist passiert?
00:58James spielt gleich weiter.
01:00Ganz ruhig.
01:17Lass dir ja nicht einfallen, hier vor allen zu weinen.
01:21Ein Bohrwut gibt sich keine Blöße.
01:23Schon gar nicht, weil er von einem kleinen Ball getroffen wurde.
01:27Jetzt stehst du auf und zeigst Friedrich, wer dein Beste ist.
01:33Ja?
01:34Ich wollte der perfekte Sohn sein und habe früh gelernt, Gefühle zu vermeiden.
01:49Den Schein nach außen zu wahren, war immer das Wichtigste in meiner Familie.
02:06Ein unausgesprochenes Gesetz.
02:09Das oberste Gebot.
02:10Und wie ist es jetzt?
02:11Können Sie mir sagen, was Sie fühlen?
02:12Sie haben Tränen in den Augen.
02:26Woran denken Sie?
02:30Ruby?
02:31Was fühlen Sie, wenn Sie an sie denken?
02:34Ich bin, ähm, traurig, weil ich sie verloren habe.
02:44Ich bin wütend, weil ich schuld daran bin.
02:52Was glauben Sie, würde Ruby sagen, wenn sie jetzt hier wäre?
03:04Es ist okay, es traurig zu sein.
03:06Dass Schwäche eine Stärke sei.
03:11Der Anfang einer Veränderung.
03:12Möchten Sie das denn?
03:15Sich verändern?
03:23Deswegen bin ich hier.
03:42Die kommen alle?
03:59Wow.
04:03Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
04:05Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
04:07Wirklich?
04:12Wirklich?
04:26Ruby?
04:28Ruby?
04:29Alles okay?
04:30Ja, nein, das...
04:34Ich habe James gestern gesehen.
04:39Wenn du drüber reden möchtest, dann...
04:40Danke.
04:42Es ist nur...
04:47Ich kann nicht...
04:58Ich muss mich auf die Gala konzentrieren, sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
05:05Dann habe ich den perfekten Ausblick für dich.
05:07Ein Hoch Duellipa, ein Hoch Boss Babe.
05:08Wow.
05:09Das ist wunderschön.
05:11Ein Hoch Duellipa, ein Hoch Boss Babe.
05:12Ein Hoch Duellipa, ein Hoch Boss Babe.
05:13Wow.
05:14Das ist wunderschön.
05:15Das ist wunderschön.
05:16Eines Tages werden alle Maxen Hall Absolventinnen ein Amber Bell Original haben wollen.
05:17Die die Ahnung haben auf jeden Fall.
05:18A huge Dua Lipa, a huge Boss Babe.
05:25Wow.
05:27That's wonderful.
05:32Eines Tages will all Maxon Hall Absolventinnen
05:35an Amber Bell Original have.
05:37Yes, definitely.
05:39And for you make a special price.
05:41An original Amber Bell Couture
05:43for a ticket to a campground.
05:45You know, I can't take you with me.
05:51Why not?
05:53A closed society.
05:55Only the guests and the guests have helped me.
06:00I have just your outfit.
06:05What's going on?
06:08I'm going to take your clothes and clothes and outfits
06:11and you think about a second, right?
06:15I thought in Maxon Hall und alles drum herum ist
06:18dir zu elitär und überhaupt nicht dein Fall.
06:22Du denkst, ich blamiere dich.
06:23Nein, Em, bitte versteh das nicht falsch.
06:25Ich verstehe gerade mehr als mir liebes.
06:28Em!
06:30Em, es ist kompliziert.
06:32Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
06:34Zu spät.
06:35Ich muss jetzt auflegen.
06:43Mach ich.
06:46Danke.
06:48Bis dann.
06:51Camille.
06:53Soll gegen die Übelkeit helfen.
06:55Danke.
06:57Das war Tante Ophelia.
07:00Wir haben Kontakt.
07:02Wir haben ein paar Mal telefoniert.
07:04Sie sagt, sie möchte nach der Testamentseröffnung
07:06ihre Anteile dazu nutzen, uns zu unterstützen.
07:09Und dass Mom das so gewollt hätte.
07:17Was hat Mom ihr erzählt?
07:24Sie sagt, sie möchte mit uns darüber in Ruhe reden,
07:26wenn wir uns das nächste Mal sehen.
07:27Glaubst du, dass ich einen Föger mache?
07:46Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
07:49Wenn er von Graham in einem Affetten,
07:52hat er mir nie wieder vertrauen.
07:54Beschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
07:56Eine unehelich schwangere Tochter wäre eine Katastrophe für das Image.
07:59Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
08:01Aber wenn die erst mal überzeugt sind,
08:02dass alles so läuft wie immer,
08:03dann werde ich deinen Namen einfach so auf das Spiel bringen.
08:05Bis auch der Letzte verstanden hat,
08:06dass du das Master meint, der Young Boford bist.
08:10So lange halte ich die Stelle, okay?
08:14Sicher?
08:16Ich lasse dich nicht mehr hängen, bitte.
08:19Die Kleinen sollen stolz auf ihren Onkel sein.
08:27Willst du es Satten sagen?
08:33Vielleicht.
08:35Bald.
08:38Und Ruby?
08:40Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:44Vielleicht.
08:45Bald.
08:46Bald.
08:47Bald.
08:48Bald.
08:49Bald.
08:50Bald.
08:51Bald.
08:52Bald.
08:53Hello everyone. I'm May, Alice Campbell's assistant.
09:19Hi, May!
09:21Wie ihr sicher wisst, ist das Gala-Dinner das Event des Jahres für unsere Stiftung.
09:25Mit den Spenden dieses Abends werden Alice's Projekte finanziert.
09:28Es ist also super wichtig, dass alles glatt läuft.
09:32Absolut. Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
09:34Wir sind mit Alice die Planungslisten durchgegangen, die sie uns zugeschickt haben.
09:37Alles gut soweit. Allerdings vermissen wir immer noch das Handout für die Sitzordnung.
09:41Ja, ähm, das ist fast fertig.
09:43Für die Sicherheitsüberprüfung hätte es gestern fertig sein müssen.
09:48Okay, das tut mir leid. Wir sind dran.
09:50Außerdem brauchen wir auch noch den Look-Check, das vegane Menü wollten Sie mit uns abstimmen
09:54und einen Ablaufplan für die Versteigerung der gespendeten Kunstwerke.
09:57Ist notiert. Ähm, eine Idee ist noch aufgekommen, die ich gerne mit Ihnen abstimmen wollte.
10:03Ich würde gerne einen Gast auf die Bühne holen, der uns aus erster Hand über das Camper-Programm berichten kann.
10:08Ich glaube, es könnte einen starken Eindruck hinterlassen, wenn ein ehemals Betroffener spricht.
10:11Okay. An wen denken Sie denn?
10:13Ein junger Mann, der als Hausmeister bei Ihnen arbeitet, Scott Granger.
10:16Er hat uns davon erzählt, wie sehr Ihnen mit dem Programm geholfen wurde.
10:19Es hat uns sehr berührt.
10:20Wir sind uns sicher, dass es den Gästen auch so geben wird.
10:23Ich habe vorhin mit Ihnen telefoniert. Er würde sehr gerne kommen.
10:26Ja, das könnte Alice gefallen. Gute Idee, Ruby.
10:30Also dann, ich freue mich auf Ihre Unterlagen. Viel Erfolg.
10:35Dankeschön.
10:41Sollen wir das bis morgen schaffen?
10:42Wir kriegen das hin. Immer positiv bleiben. Alles tut gut.
10:45Alles tut gut.
10:50Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
10:54Ich bin hier.
10:59Ja?
11:02Ja.
11:03Wenn du mit Scott einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weiß, was ihn erwartet, wäre mir das eine große Hilfe.
11:19Ja. Mach ich gern.
11:21Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt. Und die gute Nachricht ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
11:41Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20% Ihrer Gesamtnote ausmacht.
11:46Wim?
11:47Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen, ob wir nach Shakespeare einen freien Willen haben oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
12:02Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen und wird alle Liebenden, die den Wald betreten, ins Chaos stürzen.
12:09Oder was ist Ihre Interpretation?
12:12Miss Bell?
12:14Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nahe, da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
12:21Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand, war in Wald ein aufgezwungenes Klassensystem.
12:30Miss Bell, ich habe das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
12:32Ja, nee, also, können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten?
12:37Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Bell mich unterrichtet, sondern Sie.
12:47Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
12:50Selbstverständlich.
12:51Dann dürfen Sie anstelle von Miss Bell gerne meine nächste Frage beantworten.
12:54Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder marxistische Leseart die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
13:00Was ist das denn?
13:01Herzlichen Glückwunsch.
13:02Was ist das denn?
13:25Herzlichen Glückwunsch.
13:30Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
13:39Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktor nennen.
13:46Meine Empfehlung hat gewirkt.
13:55Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
14:00Sie haben eine neue Raum Bes
14:26That's a perfect day.
14:28That's a perfect day.
14:30Let's go.
14:32Good night.
14:34Good night.
14:36Good night.
14:38Good night.
14:44Mother, that will be a legendary evening.
14:46Exactly how I have imagined.
14:50Estelle
14:52You have my highest expectations
14:56...
14:56...
14:58...
14:58...
14:58...
14:58...
15:00Hello, Mr. Lexington.
15:03This is?
15:04A gift to our school nurse, Mrs. Dickens.
15:09She will be right there.
15:10But Sir, we have to go right now.
15:12We have another appointment for the catcher.
15:13No problem.
15:14I'll close it up.
15:17And you know that it's a problem at the beginning of the day?
15:20Of course she knows.
15:21And that you only use the linker Schalter?
15:23Ms. Bauer, is that your school?
15:27Or mine?
15:30We can just go in short steps through,
15:32how Alice Campbell helped you
15:34and how you came to the Campbell Foundation.
15:42I...
15:43...have...
15:43...früher...
15:46...viel Scheiße gemacht.
15:48My mom had...
15:50...mein Dad verlassen,
15:52...as I was little.
15:53It was a lot of struggle.
15:56It was a lot of struggle.
15:58I wanted to take the pain.
15:59I took the pain.
16:00I took the pain.
16:01I took the pain.
16:02I took the pain.
16:03I took the pain.
16:05I lost everything.
16:06My friend...
16:07...
16:08...
16:09...
16:10...
16:11...
16:12...
16:13...
16:14...
16:15...
16:32...
16:33...
16:51...
17:08...
17:09...
17:27...
17:28...
17:29...
17:30...
17:31...
17:33...
17:34...
17:51...
17:52...
17:58...
17:59...
18:00...
18:05...
18:06...
18:07...
18:08...
18:15...
18:16...
18:21...
18:22...
18:23...
18:30...
18:31...
18:37...
18:39...
18:40...
18:47...
18:49...
19:20...
19:26...
19:27...
19:28...
19:29...
19:30...
19:31...
19:33...
19:40...
19:41...
19:42...
19:43...
19:44...
19:45...
19:53...
19:54...
19:55...
19:56...
20:05...
20:36...
20:42...
20:45...
20:47Friek!
20:49Friek!
20:51Friek!
20:53Friek!
20:57Oh...
21:01Oh...
21:03What?
21:05Oh...
21:07Was...
21:09What?
21:11Oh...
21:13What?
21:15Oh my god.
21:45Fragile Hearts ist im Grunde genommen doch nur ein Abziel, oder?
21:49Wie wär's mit Shedder Tarts?
21:51Ich mein, zerstörte Herzen ist einigermaßen dramatisch,
21:53aber lässt Spielraum für kreative Deko.
21:58Achtung, zerbrech mich.
22:01Sie werden staub.
22:07Wow.
22:10Sir, haben Sie das Bühnenlicht ausgeschaltet?
22:15Ich...
22:17Sie sagten, Sie hätten alles im Griff, Miss Baird.
22:23Ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber...
22:26Wir haben doch vier Stunden, ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
22:32Es tut mir leid, aber ich muss Alice informieren.
22:35Natürlich.
22:40Zum Glück ist die Teute in Sicherheit.
22:45Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt.
23:01Weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
23:05Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
23:07Manche stecken den Kopf in den Sand, in der Hoffnung, es verginge von allein.
23:12Andere laufen weg.
23:15Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
23:19Okay, Leute, was wir hier haben, ist eine Ausnahmesituation.
23:25Ich weiß, dass es im Moment aussichtslos erscheint, den Saal in drei Stunden und 50 in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
23:33Aber ich sag euch, wir schaffen das.
23:35Das Wichtigste ist, jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
23:38Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenende AGs auf dem Campus.
23:41Kieran trommelt alle verfügbaren Fahrer zusammen, damit die Leute Sachen von zu Hause holen können.
23:44Wir brauchen Tafelservice, Tischdecken, Servietten, Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
23:51Okay, let's go.
23:53Okay, äh, äh, ja.
24:00Schlachtdorf, Ballettmagie, Schulhockasse.
24:05Und los, alle mir nach.
24:07Link, zwei, drei, vier.
24:09Heller, Leute.
24:14Ja, tippen, tippen, tippen.
24:18Links, zwei, drei, vier.
24:28Royal Bell Residenz, Gormsie, was kann ich für Sie tun?
24:31Emma?
24:32Emma, ich habe ein Problem.
24:37Schieß los.
24:39Durch!
24:39Was sind die denn hier?
24:57Es tut mir leid, euch zu stören, aber das ist ein Notfall.
25:00Die Campgala, die heute hier stattfinden soll, droht ins Wasser zu fallen.
25:04Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können.
25:07Ich weiß nicht, ob du es checkst, wir sind gerade witten im Training, weißt du?
25:09Was brauchst du?
25:10Alles.
25:11Jeden einzelnen von euch und alles, was euer Heimpaar gibt.
25:13Tischdeko, Möbel, Heimtextilien, Blumen.
25:16Und viele starke Arme.
25:18Komm, verpiss dich, Gormsie.
25:19Wir haben ein Spiel zu gewinnen.
25:20Wir auch.
25:22Für den Fall, dass du es nicht checkst, ich stehe hier nicht für mich, sondern stellvertretend für die ganze Schule.
25:28Ich bin da bei, Ruby.
25:29Ich auch.
25:37Ja.
25:38Wir sind dabei.
25:40Wir alle.
25:42Habt ihr Geld, Leute.
25:43Let's go.
25:44Let's go, Jungs.
25:45Ist das dein Ernst?
25:46Auf geht's.
25:47Let's go.
25:47Was ist dein Ernst, Blumen?
25:49Komm, diese Streber vorbei, mach vorbei.
25:50Schon sind alle deine Versprechen vergessen, Leute.
25:52Wir legen morgen eine kleine Extra-Trainingsanheit ein, okay?
25:54Schön zu sehen, dass du dich im Zweifel mal für sie entscheidest.
25:56Danke.
25:58Ein echter Freund wird mich nicht vor die Entscheidung stellen.
26:00Komm, sieh jetzt oder was?
26:02Komm, sieh dir tut es auf.
26:05Was?
26:06Komm, sieh mal ein, Leute.
26:08Wow.
26:21Wow.
26:22Okay.
26:23Wow.
26:23Wow.
26:43Wow.
26:44Musik
26:45There's the bells ringing, Roman cavalry choirs are singing.
26:51Fever there are no soul and seal, the missionaries in the foreign field.
26:57There's some reason I can't explain, I know Saint Peter won't call my name.
27:04Never an honest word, but that was when I ruled the world.
27:15Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stehen.
27:38Kieran und ich kümmern uns um den Rest.
27:41Geh, geh, geh, geh.
27:45Emma!
28:10Die Torten sind der Wahnsinn.
28:13Dad hat mir geholfen.
28:15Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert.
28:25Es tut mir leid, Em.
28:29Es ist doch eh viel zu abgehoben.
28:39Du bist die Beste.
28:40Und das 20 Minuten, bevor wir losfahren.
28:53Ruby.
29:11Hi.
29:12Das ist ja unglaublich.
29:14Hi, Emma.
29:16Hey.
29:17Hi.
29:17Hi.
29:19Hi.
29:19Hi.
29:20Ich bin Kieran.
29:20Hi.
29:21Du musst Amber sein.
29:21Ja.
29:22Ruby hat mir schon viel von dir erzählt.
29:23Und ich kann es kaum erwarten, von deiner Torte zu naschen.
29:29Was?
29:29Äh, die hat unser Vater gebacken.
29:33Ähm, ja.
29:34Das sind Lady Epikelle und Lady Vitellia.
29:42Und da sind die Kostteams.
29:43Und gleich kommt Alice Kempel.
29:45Entschuldigung.
29:46Miss Val, jetzt wird sie ernst.
29:53Okay.
29:53Eine Sekunde.
29:55Was?
29:56Ein kleines Fatsch-Up und dann lasse ich dich gehen.
29:59Wow.
30:00Guten Abend.
30:02Sehr schön.
30:06Dankeschön.
30:06Ich bin auch.
30:09Ich bin auch.
30:11Ich bin auch.
30:12Danke.
30:12I saw you in the back of the room taking shots with your friends again.
30:17You talk shit like you always do, like this high school never end.
30:21You got a lot to say when you're talking on my mind.
30:26You got a lot to say, but did you tell him everything?
30:35Yeah.
30:39Lydia.
30:44Oh, shit.
30:44Oh, shit.
30:45Shit.
30:47Shit.
30:48Shit.
30:48Shit.
30:49Shit.
30:49There she is.
31:10Alice.
31:12What a joy.
31:14Welcome to our close institution.
31:19What a joy.
31:21I'm sorry.
31:23I'm sorry.
31:24I'm sorry.
31:25I'm sorry.
31:26She's sorry.
31:27I'm sorry!
31:28I'm sorry!
31:29I'm sorry!
31:30I'm sorry!
31:33I'm sorry!
31:35I can't remember if you were a girl.
31:37She says ...
31:42I'm sorry!
31:43She's slow!
31:47This is Ruby's film.
31:54How are you feeling?
31:56Good.
31:58What are you wearing today?
32:00This is an original Amber Bell-Couture.
32:03One of the best fashion-lookers.
32:17You're right, Mae.
32:23It looks different than the concept of the description.
32:26We wanted to hit the upside-down trend and create something unique.
32:31I like it.
32:37It feels very, Miss Bell.
32:43Excuse me.
32:44Mr. Beaufort, can you tell me, how do you plan, Beaufort companies in the future to lead?
32:55You know, we hold everything in the family.
32:59Good news.
33:03James, what do you wear, if I ask?
33:06This is a new model of our young Beaufort team.
33:10And Lydia, you look fantastic today.
33:14But how can you imagine yourself at Beaufort a relationship between your father and your brother?
33:19Do you want to tell them sometimes with a word between senior and junior and senior?
33:26Well, it's not so that...
33:28Excuse me, but we'd like to greet you very much.
33:32Yes.
33:33But you have a very nice impression in the evening.
33:34Yes.
33:35You're not a real performer.
33:37Yes.
33:39Yes.
33:40Yes, yes.
33:41Yes.
33:42Yes.
33:43Yes, yes.
33:44Yes.
33:45Yes, yes.
33:46Yes, yes.
33:47Yes.
33:49Yes, yes.
33:50Yes, yes.
33:51Yes, yes, yes.
33:52Yes, yes.
33:53Yes, yes, yes.
33:54Yes.
33:55Very charmant, my gentlemen. Thank you.
33:57But can I put your eyes on the lady of the evening?
34:00If you don't know, this is Ruby Bell.
34:04She's the director of the event of Maxton Hall.
34:08And she's organized the evening here.
34:10Together with my team.
34:14We already had the pleasure.
34:15You look great.
34:17Have you done Claire at Emma?
34:19She's here.
34:21Somewhere.
34:25Can I help you?
34:31Sure, that's a good job.
34:33That would I not let go.
34:35And what does that job make so einmalig?
34:39Can I help you?
34:43Sure, that's a good job.
34:45That would I not let go.
34:47And what does that job make so einmalig?
34:49What's up?
34:51What's up?
34:53Okay.
34:55Okay.
34:57Okay.
34:59Okay.
35:01Okay.
35:06That's pretty.
35:07Yeah.
35:09Okay.
35:10Okay.
35:18Was hübsch?
35:20Liegt am Motiv, würde ich sagen.
35:26Hey, warum habe ich dich hier noch nie gesehen?
35:29Vielleicht, weil ich hier nicht zur Schule gehe?
35:31Klar, das erklärt's.
35:35Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
35:37Sag mir nicht, dass du damit schon mal erfolgreich warst.
35:42Okay, ich glaube, du bist gerade live dabei, wie meine Erfolgswelle bricht.
35:47Dann musst du dir ab jetzt vielleicht einfach ein bisschen mehr Mühe geben.
35:50Hey, das war voller Einsatz.
35:53Im Ernst, wo sind sie?
35:56Wo ist wer?
35:58Die, die dich angestiftet haben, mich anzubaggern.
36:02Also, ich habe es bisher eigentlich immer ganz allein geschafft,
36:05ein Mädchen anzuschwächen, das mich interessiert.
36:14Und du denkst, das Interesse beruht auf Gegenseitigkeit?
36:22Ren.
36:23Für mich.
36:26Ich bin ja da.
36:27Ambald?
36:28Sehr gut.
36:29Viele!
36:31Ich bin ja da.
36:33Ich bin ja da.
36:37Sehr gut!
36:39Ich bin ja da.
36:41Ich bin'd jetzt aber, mein finally.
36:44Wunderbar, ich bin ja da.
36:45Is our speaker not yet there?
36:52I don't know
36:53Speaker?
36:54Okay
37:07Scott is not here
37:10I'll call you again
37:11Okay, thank you
37:13Ruby, if we want to stay in the time, then you have to hold your greetings
37:17Sorry
37:23Hey, Scott, is everything okay with you?
37:27A wonderful evening all the time
37:30Ladies and gentlemen
37:32I'd like to welcome you to the Gala of the Alice Campbell Foundation
37:36We're very excited about your coming
37:38We just want to ask the last of our beloved guests
37:40I'm going to ask her to invite you
37:42Mrs. Campbell will welcome you in short
37:44Followed by a guest
37:46whose participation is a very special pleasure
37:48Thank you
37:50Thank you
37:51Thank you
37:52Thank you
37:53Hey, Alistair, forrest
38:04Alistair, sit down.
38:07Hey, Alistair.
38:11Hey, Alistair.
38:12Hey, Forrest.
38:20Do we not know where we are from?
38:25Six Oaks.
38:27Lacrosse.
38:29Oh, how difficult to attack.
38:34I'm losing my mind.
38:40I'm losing my mind.
38:42I'm losing my mind.
38:45I'm losing my mind.
38:47So.
38:51It's funny.
38:55How many the dance?
38:58Okay.
39:00We'll be there when we look.
39:02Ah, hi.
39:17Herzlich willkommen, meine Damen und Herren.
39:21Ich möchte gerne ein paar Dankesworte sagen.
39:24Als erstes an Maxton Hall und Direktor Lexington für Ihre Gastfreundschaft. Danke.
39:32Und dann möchte ich Ihnen danken, meine Damen und Herren, aus tiefstem Herzen.
39:49Mit Ihrer Hilfe können wir Kindern und Jugendlichen, die einen schwereren Start ins Leben haben,
39:56all die Zuwendung ermöglichen, die sie brauchen, um als gesunde und starke Menschen eine Zukunftsperspektive zu entwickeln.
40:05Dank Ihrer Großzügigkeit kann unsere Arbeit weitergehen und im besten Fall noch viel mehr Menschen erreichen als bisher.
40:17In diesem Sinne auf das Wohlergehen aller Menschen, auf Sie, auf uns. Danke.
40:24Meine Damen und Herren, als nächstes möchte ich Ihnen einen ganz besonderen Gast vorstellen.
40:54Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal...
41:00Schwer zu... Entschuldigung.
41:07Scott hat abgesagt.
41:09Was?
41:11Er war schon auf den Weg hierher, weil es wieder umgedreht ist.
41:13Wenn wir ihm gesprochen haben, entscheidend war, vor allen Leuten zu reden, braucht zu viel für ihn.
41:16Und jetzt?
41:21Wo soll ich so schnell einen neuen Speaker herholen?
41:32Ich habe eine Idee.
41:34Wenn ich darf.
41:36Okay.
41:36Okay.
41:36Okay.
41:37Okay.
41:46Guten Abend.
42:07Einige von Ihnen wundern sich sicherlich, mich jetzt hier oben zu sehen.
42:12Aber ich glaube sehr an das Camping-Programm.
42:19Ich habe selbst die Erfahrung gemacht, wie wichtig es ist, zu wissen, dass es Menschen gibt, die einem helfen können, wenn das Leben schwierig wird.
42:28Nach Hilfe zu fragen ist nicht leicht.
42:29Auch nicht für jemanden wie mich, obwohl mir finanzielle Mittel zur Verfügung stehen, von denen andere Menschen nur träumen könnten.
42:36Ich weiß, wie privilegiert ich bin.
42:40Umso schwieriger ist es sich vorzustellen, was Menschen durchmachen müssen, denen diese Mittel nicht zur Verfügung stehen.
42:45Wie die meisten von Ihnen sicherlich wissen, ist meine Mutter vor kurzem gestorben.
42:55Und was da mit mir passiert ist, ist schwer in Worte zu fassen.
43:00Weil ich keine Worte hatte für die Gefühle, die mich da überrollt haben, habe ich versucht, sie zu unterdrücken.
43:08Weil ich den Schmerz nicht spüren wollte.
43:11Ich dachte, es ist wichtiger, stark zu sein.
43:15So zu tun, als ob einem nichts etwas anhaben kann.
43:21Nicht mal der Tod des Menschen, der einem das eigene Leben geschenkt hat.
43:25Ich habe alle Menschen, die mich lieben, von mir gestoßen.
43:48Mir dabei selbst wehgetan.
43:51Ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
43:55Und ich habe die Frau, die mir unendlich viel bedeutet, verletzt.
44:12Und statt dir zu sagen, dass sie vollkommen verloren war.
44:25Und ich weiß, dass ich damit nicht alleine bin und dass viele von uns so handeln.
44:32Nach außen zeigen wir dieses perfekte Gesicht, während wir insgeheim leiden.
44:36Ich habe mir Hilfe gesucht.
44:42Professionelle Hilfe.
44:43Und ich lerne viel.
44:48Und ich verändere den Umgang mit mir und meinen Gedanken.
44:49Und ich möchte nicht mehr davonlaufen.
44:56Ich möchte leben.
44:59Und ich möchte lieben.
45:06Und ich finde, jeder Mensch hat genau das verdient.
45:11Jeder.
45:11Und ich möchte, jeder.
45:41Yes, yes!
46:11Yes, yes!
46:34Das war...
46:37...hab ich zu viel gesagt.
46:41Hi.
46:52Mr. Beaufort.
46:58Das war großartig.
47:02Ich danke Ihnen.
47:04James?
47:08Wir werden diesen Ort jetzt verlassen.
47:19Wenn ich noch ein Wort von der Hörer schwere ich dir.
47:23Dann vergesse ich mich.
47:30Und plötzlich versucht sich das alte Prinzip wieder herzustellen.
47:34Auch Dämonen geben sich nicht so leicht geschlagen.
47:37Aber wenn eine Grenze einmal überschritten wurde, gibt es kein Zurück.
47:42Der perfekte Schein existiert nicht mehr.
47:45Er hat heute Nacht Risse bekommen.
47:47Vielleicht konnten manche Herzen dafür heilen.
47:52Ich bin ein
47:53Zuhause.
47:54Er war nicht so leicht.
47:55Ich bin ein
47:56Ich bin ein
47:57Schrauben für Heil.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

47:58