Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Kurulus Orhan Episode 2 in Urdu Subtitles

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00...their işinden de...
00:00:02...Alaaddin Bey mesuldür.
00:00:11Hudutlarımız dahilinde...
00:00:13...toprağımızın üzerine düşecek...
00:00:16...gölgem olacaktır.
00:00:30Altyazı M.K.
00:00:46Dumrul.
00:00:48Alaban.
00:00:50Alkları yanına al.
00:00:52Civarda gözden kaçan ne kadar liman, fener, sahil varsa...
00:00:55...yakıp yıkın.
00:00:57Konstantiniyeden Bursa'ya değil erzak bir buğday tanesi...
00:01:01...değil ordu bir asker miğferi girmeyecek.
00:01:04Haydi.
00:01:05Emin olur beyim.
00:01:06Emin olur beyim.
00:01:07Haydi.
00:01:11Toya geç kalacağız ağabey.
00:01:13Toy sizin, av bizim diye yola çıkmadık mı?
00:01:16Avın bereketi toyu geçti bu sefer.
00:01:20Tez obaya varalım.
00:01:22Muştu verecek de Osman Bey'imiz...
00:01:24...alınacak bir Bursa'mız var.
00:01:27Haydi.
00:01:28Haydi.
00:01:29Haydi.
00:01:30Haydi.
00:01:31Haydi.
00:01:36Yaklaşan fırtınayı sezmiş belli ki.
00:01:39Baksana.
00:01:40Ne ettiğini bilmez halde.
00:01:42Ne yapsın?
00:01:43Erik koca cenk'i kaybetmiş.
00:01:46Üstünü üstlük toya da gelmemiş.
00:01:48Bu işin sonu hayır değildi Yarat.
00:01:50Bu işin sonu hayır değildi Yarat.
00:02:18Vazifen hayırlı olsun Alaaddin.
00:02:21Vazifen hayırlı olsun Alaaddin.
00:02:23Var olasın bey.
00:02:24Var olasın bey.
00:02:25Ana.
00:02:26Hayırdır oğul?
00:02:27Gonca hatun.
00:02:28Osman Bey'in beyliğin, söğüdün, İnegöl'ün, cümle obanın idaresini Alaaddin Bey'e emanet etmiş.
00:02:40Çok şükür.
00:02:41Sonunda Alaaddin'in hakkını aldı.
00:02:42Ne vakit Alaaddin'in hakkı görülmedi de böyle dersin Gonca?
00:02:46Peki ya Orhan Bey?
00:02:47Osman Bey'im, Orhan Bey'imin vazifesinden az etmiş.
00:02:49Cümle obanın idaresini Alaaddin Bey'e emanet etmiş.
00:02:54Çok şükür.
00:02:56Sonunda Alaaddin'in hakkını aldı.
00:03:01Ne vakit Alaaddin'in hakkı görülmedi de böyle dersin Gonca?
00:03:07Peki ya Orhan Bey?
00:03:11Osman Bey'im, Orhan Bey'imin vazifesinden az etmiş.
00:03:14Gayrı, Muasar'ın komutasına babam gelmiştir.
00:03:20Orhan Bey'in olmadığı toyda nasıl böyle bir karar çıkar?
00:03:29Bir bey yok muydu arkasında hakkını savunacak?
00:03:31Hiç kim?
00:03:32Nilüfer!
00:03:34Son söz daha söylenmedi.
00:03:44Anam belli ki son sözü kimin söylediğini unutmuş.
00:03:49Bir evladına yanar, Alaaddin üvey evladı diye ona sevmek aklına bile gelmez.
00:03:58Malhun Hatun evlat mı ayırır da bunu dersin Gonca?
00:04:01Bu vazife yıllardır zaten Alaaddin'in hakkıydı.
00:04:08Ama biz sesimizi çıkarmadık Münifer.
00:04:11Bak!
00:04:13Erin'in aleyhine çıkan ilk karardan ateş tutuna döndüm.
00:04:17Alaaddin bu vazifeyi çoktan hak etti.
00:04:19Vakti geldi, alnın akıyla vazifesini aldı.
00:04:24Çok şükür.
00:04:25Ya Orhan Bey?
00:04:26Hı?
00:04:28Orhan Bey'in bunca emeğinin, bunca zaferinin heva edilip hiçe sayılması revandır.
00:04:34Orhan Bey bu zaferleri tek başına mı aldı Nilüfer Hatun?
00:04:41Cümle beyler yanında değil miydi?
00:04:44Şahin Şah Bey yanında cenk edip nice ölümlerden dönmedi mi?
00:04:50Eksik olmasınlar.
00:04:52Toydan çıkan karardan belli.
00:04:54İlk mağlubiyette gösterdiler ne kadar yanında olduklarını.
00:05:04Şahin Şah Bey, tez karargaha varasın.
00:05:18Alpları beyleri birlik içinde tutasın.
00:05:22Bahşettiğin kutlu vazifeyi tez vakitle, layıkıyla yerine getirmek boynumun borcudur Osman Bey'im.
00:05:28Var olasın.
00:05:31Allah sizi muzaffer kılsın.
00:05:34Onlar, pücünün, kişinin yolları şahı ve 48'ye dururlar.
00:05:36Sen onu söylemini, hangi görüntü?
00:05:39Ve mutlu?
00:05:45Devam edin, beni verin.
00:05:51Aralıklar, bir ses vermeler.
00:05:53İngilizce- Gerçek, beni verin.
00:05:54Hamlet, gördüğüm membre itemine.
00:05:56...
00:05:58...
00:06:02...
00:06:10...
00:06:12...
00:06:14...
00:06:16...
00:06:18...
00:06:26...
00:06:28...
00:06:29...
00:06:30...
00:06:38The power of the king of Malhun Hatun is the power of the king of Malhun.
00:06:54I will say that the king of Orhan Bey will be the power of the king.
00:06:59Aunque.
00:07:03Ana.
00:07:05You don't understand?
00:07:07You understand that I've been my family, but I didn't expect to be left by.
00:07:17Ana.
00:07:18Alaaddin!
00:07:19.
00:07:30It's not to be the case.
00:07:36The problem is not to be the case.
00:07:40The problem is that the problem is to be the case.
00:07:45...canını, kanını, senelerini adadığı vazifesinin yokluğunda elinden alınmasına tek bir söz bile söylenmemesidir.
00:07:57Buyruk benimdir Malhun Hatun.
00:08:00Buyruğum ferman'dır beyim, ancak toy bitende. Toy da bitmemiştir, dilde, söz de.
00:08:08Diyeceğim, bu toyda bir Allah'ın kulu çıkıp da Orhan Bey'in hakkını savunmadı mı?
00:08:17Size sorarım beyler.
00:08:21Kardeşinin dili lal olmuş, sağ kolu Şahin Şah bile son cengindeki yenilgisini dert etmiş içine.
00:08:33Peki ya size ne oldu?
00:08:36Böyle midir yoldaşlığın töresi?
00:08:39Birinizin de aklına gelmedi mi?
00:08:42Beyinizin kararını Orhan Bey'in yüzüne söylemek gerektiği?
00:08:47Niye dile getirmediniz?
00:08:51Senelerdir omuz omuza cenk ettiğiniz Orhan Bey'in hakkını savunmak bu kadar mı zul geldi size?
00:08:58Gösteresin Hatun, nerededir?
00:09:02Göster ki yüzüne de diyeyim.
00:09:05Nerededir Orhan Bey Hatun, nerededir?
00:09:10Bunu ona döndüğünde sormanız icap etmez mi beyim?
00:09:35항ın
00:09:44Gayri söz de, toy da bitmiştir.
00:09:47Tez toy yemeği hazırlansın beyler için.
00:09:50Alcurt, you call me the king.
00:09:57Come on.
00:09:58Let's go.
00:10:16Toys'in the name of the king is an indiflued by the king.
00:10:19But, toys'in the name of the king was the one of the nations.
00:10:26Orhan…
00:10:27…oğlu için üzülen bir ananın sesi değil…
00:10:30…bir oğlun için duyduğun keder…
00:10:33…öbür oğlun için duyduğun mutluluğa gölge düşürmesin.
00:10:41Şahin Şah Bey…
00:10:43…evladım Alaaddin hakkını vakti gelip almıştır.
00:10:47Lakin senin vazifene gelince…
00:10:50…Orhan Bey daha ölmedi.
00:10:55Yeni vazifen hayırlı olsun Alaaddin Bey.
00:10:58Vazifeni bir hakkın yerine getireceğinden zerrece şüphem yoktur.
00:11:03Keşke ağabeyini de savunacak bir yüreğin olaydı.
00:11:08Oktavius için hak ettiği görkemli bir cenaze töreni düzenleteceğim.
00:11:28En az babanınki kadar şaşalı olacak.
00:11:31Orhan ve Osman Bursa surlarında bir ipin ucunda sallanmadıkça hiçbir törenin bir anlamı yok Saros.
00:11:37Haklısın acımız büyük ancak tünelin yerini onlar öğrenmediği sürece Bursa güvende sayılır.
00:11:58Orhan zaferini yarım bırakacak değil.
00:12:04Siz üçünüz benimle gelin.
00:12:07Bursa güvenecek.
00:12:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:10Çok lütfen gelin.
00:12:12İy коye�ن telefonunuzun
00:12:13اشitlerine gelin.
00:12:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:17Birincisi nasıl kuruluşturmasın?
00:12:20Yoksaולuk derdik kescean yerine gelin değil.
00:12:23Hayır, çok mutlu bir şey o�uz.
00:12:25Çok mutlu bir şey.
00:12:27Birinci temiz dışı kutulmuştur.
00:12:31Bizi burada daha rahat bir şey var.
00:12:33You have to come here.
00:12:38We found it.
00:12:39We got the tunnel in the middle.
00:12:41We got the Tez Bey'imize.
00:12:46You have to come here before you are.
00:12:48You have to come here, haven't you.
00:12:50You have to come here.
00:12:54You have to come here, what is it?
00:12:58You have to come here, don't you!
00:13:03You have to leave us!
00:13:16I have to leave you alone.
00:13:17Find me!
00:13:19We have to leave you alone.
00:13:25With Orhan, it was about half the world.
00:13:27Yolda arkamızı kollayan askerler senin emrindeydi, değil mi?
00:13:32Özür dilerim efendim.
00:13:37Bana bakın!
00:13:38Bundan sonra hepiniz çok daha dikkatli olacaksınız.
00:13:43O tünel, Bursa'nın son kurtuluş yolu.
00:13:48Dilin bir Boran'la konuşalım bakalım.
00:13:50Bakalım buradan mı girmiş?
00:13:52Bu cesetleri yok edin.
00:13:54Orhan'ın adamları cesetleri görürse, tünelin burada olduğunu anlar.
00:13:59Hadi!
00:14:10Şahin Şah Beyim, vazifeniz hayırlı olsun.
00:14:14Alaaddin Bey, hayırlı olsun.
00:14:15Eyvallah, eyvallah.
00:14:18Eyvallah, sağ olasın.
00:14:24Dur'lu okuma przeci WIN!
00:14:28Dur'lu okuma müziğiyan çekiyor!
00:14:31Turan Bey!
00:14:32Temürbبة!
00:14:34Nedir bu ağalınız?
00:14:35Toydan beri!
00:14:37Yakışır mı Toybeylerine böyle görünmek?
00:14:40Malılığın altın toya'ya girince beliğimden imtanır oldum.
00:14:42Ondandır Şahin Şah Bey.
00:14:44He's going to be able to take care of him.
00:14:49The future is going to be finished.
00:14:53So, he will be able to give us a little bit.
00:14:56Elahattin Bey.
00:15:00You have to talk about how you talk about it, Temürbağ.
00:15:03You have to be a couple of times, you have to take a couple of times.
00:15:07No, no one wants to take a couple of times, no one wants to take a couple of times.
00:15:11You have to take a couple of times if you have to take a couple of times.
00:15:14...Bundan sonrası ikilik.
00:15:15Ağzından çıkanın kulağını duysun Çayınçal.
00:15:18Yeter.
00:15:19Bir daha bu kuru gürültü ile karşıma gelirseniz...
00:15:22...hepinizden hesabını sorarım bilesiniz.
00:15:24I'm sorry.
00:15:26I'm sorry.
00:15:28I'm sorry.
00:15:30I'm sorry.
00:15:32I'm sorry.
00:15:34I'm sorry.
00:15:36I'm sorry.
00:15:38I'm sorry.
00:15:40I'm sorry.
00:15:42I'm sorry.
00:15:44Karalil.
00:15:46Halime.
00:15:48Cenk'te yüzüm yaralandı da bana mı söylemezsiniz?
00:15:50Ahali tanımaz beni.
00:15:52Tanıyan da sığışır sanki beni.
00:15:54Birileri Bursa'daki mağlubiyetin üstünü yıkıp yaydılar da.
00:15:58Gönül mü koyarlar acaba?
00:16:00Zafer de mağlubiyet de Allah'tan.
00:16:02Gönül koymadan ziyade mahcupiyet seslerimden.
00:16:06Var bir tuhaflık.
00:16:08Bunlarız şimdi.
00:16:22Ağabey.
00:16:24Ağabey.
00:16:38Hoş gelmişsin beyim.
00:16:40Hoş gelmişsin ağabey.
00:16:42Hoş bulduk kardeşim.
00:16:43Hayır ola.
00:16:44Obaya girdiğimden beri herkes cüzzamlı gibi kaçar benden.
00:16:46Sen neredeydin ağabey?
00:16:48Böyle toy vakti habersiz kayıplara karışmak da ne ola?
00:16:50Sofrası hazırlandığına göre toy bitmiş.
00:16:52Ne olur ağzımıza bir iki lokma bir şey atalım.
00:16:56Yahu ağabey sana neredeydin diye sorarım.
00:17:22Ne bu Celal kardeşim sakin.
00:17:24Toys, Osman Bey'imiz very important to us.
00:17:30I think it's very important to us.
00:17:39Osman Bey'im...
00:17:43...Alaeddin Bey'i the other side of it.
00:17:54You're welcome, brother.
00:18:01You're welcome.
00:18:03You're my boss.
00:18:05The only regret is that we'll be together with our brother.
00:18:12You're welcome.
00:18:15You're welcome.
00:18:20I'm sorry I'm sorry.
00:18:26I'm sorry.
00:18:27You're sorry I'm sorry.
00:18:32Oh, I'm sorry.
00:18:37You're sorry.
00:18:41That's not my fault.
00:18:47And then he...
00:18:49...Chain Shah Bey'i...
00:18:51...tip did.
00:18:53Now I'll give you...
00:18:55...toys, where you go to where you did, where you went?
00:18:57Where you went?
00:18:59Let's go!
00:19:01I...
00:19:03...by the way you lived, Alaaddin.
00:19:07...and you could get to the troys, with my brother.
00:19:11But you never know exactly what they knew.
00:19:16What did you say, Alaaddin?
00:19:18What was your name for, it went for a second?
00:19:22It wasn't a thing you had to say, brother.
00:19:24What did you say?
00:19:26Malhun has, it is a di Deshalbhi.
00:19:29And was, his brother's spirit.
00:19:34He was his brother's spirit.
00:19:37I'm an anna yürei, devlet anna'nın aklı ile konuşmuş, Belli.
00:19:42Ya siz beyler?
00:19:46Siz?
00:19:48Siz hangi hakla hizmet sustunuz?
00:19:53O vakit bana haber verecektin.
00:19:55Toyda yerini alacaktın ağabey.
00:19:57Susmakta yerini belli etmekmiş kardeşim.
00:20:01Sen susarak yerini belli ettin.
00:20:03Beylerim bura yeri de.
00:20:06Haklısın Cerukutay bey.
00:20:08There is no place.
00:20:11I am not going to talk about this man.
00:20:13He is taking it.
00:20:13I am!
00:20:14He is taking it!
00:20:30Don't worry about this man.
00:20:33He is taking it to me.
00:20:38Oh!
00:20:41My life is my life's worth, but...
00:20:44...you know what you're worth, Hekim?
00:20:47You slow down the road.
00:21:07No, no, no, no, no.
00:21:37You'd be a traitor.
00:21:43You are only a friend of Orhan.
00:21:46Just a little before my brother friends.
00:21:50What does this mean?
00:21:57I didn't stop you.
00:22:00I stood.
00:22:02I said, I'm sorry.
00:22:03I said, you didn't get a chance to go.
00:22:06But to a no one has no idea that Okan was buried.
00:22:12There's a no idea.
00:22:13That too.
00:22:16You say that you don't have to say that you go.
00:22:20Don't say nothing.
00:22:22Don't let me the you're fingers.
00:22:24You don't have to say that.
00:22:26You don't have to say that.
00:22:27You don't have to say that you don't have to say that.
00:22:31They would say to you that there is no harm.
00:22:38What if you say to you, what if you say to you, what if you say to you, what if you say to you?
00:22:45It will always be your fault.
00:22:48You went to Bursa's time to go,
00:22:51I lost my life.
00:22:56You went to Bursa's time to go,
00:22:58I was your duty.
00:23:01From here, there is no doubt about Alp.
00:23:09Don't!
00:23:11Don't take a step further!
00:23:13You are the first time you gave me the gift of the Fethi Vazifes, if you don't see me,
00:23:36you will see me.
00:23:40I'm not sure how to get out of the way.
00:23:45I'm not sure how to get out of the way.
00:23:50I'm not sure how to get out of the way.
00:24:10What is it, Alaaddin?
00:24:27You were afraid of your brother?
00:24:32Get out.
00:24:37Get out.
00:24:47Ben Allah'tan gelene de razıyım, uğruna verdiğim kurban olma yaparım.
00:24:58Ağabey, bir an sandım ki...
00:25:05...ne sandın?
00:25:11Buyrukla alınanı kılıçla geri alacağımı mı?
00:25:14Dellendiğin vakitleri de iyi biliriz ağabey.
00:25:17Orhan ağabey, Alaaddin ağabey.
00:25:19Bundan gayri yoluma çıkmayın.
00:25:23Ben de sizin yolunuzu açıklayayım.
00:25:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:37Altyazı M.K.
00:25:47Altyazı M.K.
00:25:57Altyazı M.K.
00:26:07Altyazı M.K.
00:26:29Altyazı M.K.
00:26:39Altyazı M.K.
00:26:40Altyazı M.K.
00:26:41Altyazı M.K.
00:26:43Altyazı M.K.
00:26:45Altyazı M.K.
00:26:47Bilirim beyim.
00:26:49Bilirim ama dalı kesildiyse daha güçlü sürgün versin diyelir.
00:26:54Bu ağacın yanında elinde baltalarla gezenleri de görürsün değil mi Ali?
00:26:58Görürüm beyim.
00:27:00Görürüm.
00:27:02O baltayı alıp bulayıp Osman Bey'in eline tutuşturmaya çalışanları da görürüm.
00:27:08Bu vakit babam ne görmez Halil?
00:27:12Babam başka yere bakarken kardeşim nereye bakar?
00:27:17Benim görmediğim ne görürsün söyle.
00:27:21Beyim sen de bilirsin.
00:27:25Herkes ikilik çıkmasından korkar.
00:27:28Şahin Şah'ın beyleri Bursa'dan sonra o ikililiğin çıkmasına izin vermeyeceğiz.
00:27:36O ordu çınlardan ne tek bir dal ne tek bir çiçek koparmalarına izin vermeyeceğiz bundan gayrı.
00:27:44Ne dışarıdakilere ne de içeridekilere.
00:27:52Onlar ormancılık oynamaya devam etsinler beyim.
00:27:55Biz yolumuza kaldığımız yerden devam edeceğiz.
00:28:00Eyvallah.
00:28:10Yolun nereyedir beyim?
00:28:11Obada üstüme sinen tozu toprağı bir dökeyim Ali.
00:28:14Sen gözün kulağım olmaya devam et.
00:28:16Sen her zaman önüne bak beyim.
00:28:18Ben arkanı kollarım.
00:28:20Eyvallah.
00:28:21Hadi.
00:28:22Hadi.
00:28:23Hadi.
00:28:24Hadi.
00:28:25Hadi.
00:28:26Baba.
00:28:27Baba.
00:28:28Baba.
00:28:29De bana.
00:28:32Let's go.
00:28:50Baba.
00:28:55De bana.
00:28:56Abin mi sürükledi seni peşinden, sen kendin mi düştün yollara ardından?
00:29:06Haberi bile yoktu baba. Sana zaferini muştalayacaktım.
00:29:11Ne zaferi?
00:29:13Söylemedi değil mi?
00:29:16Neyi söylemedi Halime?
00:29:18Ar etmiştir kendine baba. Babamı gücendir miyim demişti.
00:29:23Halime neyi ar etmiştir?
00:29:25Gemlik'te Konstantiniyye'den gelen orduyu tarumar ettiğini, Bursa'ya gizli erzak ve silah yollayan limanı bulduğunu, Bursa'nın gizli istihkakını ve mühimmatını yerle yeksan ettiğini baba.
00:29:44İyi.
00:29:48Ona da komutanlığı böyle bir zaferle devretmek yakışırdı.
00:29:55Vazifesini son ana kadar yerine getirmiş.
00:29:59Bundan sonra vazifesi, bana bir alt gibi hizmet etmek olacaktır.
00:30:07Abim bunu hak etmedi baba.
00:30:09Eksiğini fazlasını ancak ben takdir ederim.
00:30:17Haydi çıkasın.
00:30:18Haydi çıkasın.
00:30:19Haydi çıkasın.
00:30:20Haydi çıkasın.
00:30:21Haydi çıkasın.
00:30:22Ya.
00:30:23fandom izlineetim.
00:30:23Güzel perform ki cumhuru yavet
00:30:36saat olayı
00:30:39Oh, God.
00:31:09Oh, God.
00:31:39Oh, God.
00:31:50Abimin ettiğinin karşılığı bu olmalıydı ana.
00:31:54Benim abim yıllarca yumuşak döşek yüzü görmedi.
00:31:57Babam ne eder ana?
00:32:02Bursa abimin yaşama sebebi.
00:32:05Abim Bursa'dan vazgeçmez bilmez mi babam?
00:32:09Vazgeçmez ya.
00:32:11Atası gibi inatçıdır Orhan'ım.
00:32:13Ah benim yüreği ateşli kızım.
00:32:16Gel bakayım şöyle gel.
00:32:18Oh, sakinliyesin biraz.
00:32:24Sen toyda ne dedin ana?
00:32:26Kolladın mı abimi?
00:32:27Sessiz kalıp susacağımı mı sandın?
00:32:30Hak olan neyse onu dedim.
00:32:32Ben de susmayacağım.
00:32:33Abimin ardından nereye derse gideceğim.
00:32:35Yok.
00:32:36Sen artık ben izin vermedikçe hiçbir yere gitmeyeceksin.
00:32:41Ne o?
00:32:42Şaşırdın mı halimi?
00:32:43Ceng'e habersiz gittim diye.
00:32:50Sen de babam gibi bana mı kızacaksın ana?
00:32:52Benden izinsiz Ceng'e gidersin.
00:32:54Benden müsaade almadan babanın otağına girersin.
00:32:58Sen ne vakit söz dinleyeceksin Halime?
00:33:00Ne yani?
00:33:01Abimi Cenk'le yalnız koymaya gönlüm razı mı eriydi ana?
00:33:04Burnunun dikine gidersin.
00:33:06Bacılarını da ardından belaya sürüklersin.
00:33:09Ana!
00:33:10Ben bacıyan başıyım.
00:33:11Bacılarımın da benim değerim Cenk meydanı.
00:33:14Artık değil.
00:33:16Vazifeni geri aldım.
00:33:18Bacıyanların başı değilsin.
00:33:23Ana!
00:33:25Sen ne dersin?
00:33:26Etme!
00:33:27Bundan sonra benim iznim olmadan bu obadan dışarı çıkmayacaksın.
00:33:32Telaştan var.
00:33:32Temelli değil elbet.
00:33:34Uygun gördüğün bir bey gelip seni genin olarak alana kadar.
00:33:39Ana!
00:33:40Şimdi otur.
00:33:41Çeyizini düzmeye başla.
00:33:43Elin pusat diye iş görsün artık.
00:33:456-
00:34:01What a word can you do that?
00:34:21You have a long word of course.
00:34:26Osambe.
00:34:28Yeah, what would be like to grow up, what would be like to do?
00:34:37The Pusat's place was Cenk's place.
00:34:40The Pusat's place was Bursa's door open.
00:34:46Pusat.
00:34:49Pusat's place.
00:34:53The Pusat's place.
00:34:55Gelir, alır.
00:34:59Osman!
00:35:01Osman!
00:35:07Osman, aç gözlerini!
00:35:15Konuştu mu?
00:35:17Konuşacak.
00:35:22Gidiyor musun?
00:35:23Evet, gidiyorum.
00:35:25Vali Temurtaş'ı bekletmeyim, onun sayesinde Osman, Bursa'nın kuşatmasını kaldıracak.
00:35:33Sen bu Temurtaş'a güveniyor musun?
00:35:36Savaşta kılıçlar susunca çıkarlar konuşmaya başlar filandır.
00:35:42Vali Temurtaş Osman'ın güçlenmesini istemiyor ve bizde Bursa'nın kaybetmesi.
00:35:51Temurtaş Osman'ı ikna etsin ya da etmesin umurumda değil. Ben babamın ve kardeşimin intikamını alırım Saros.
00:36:02Zamanı geldiğinde ordugaha saldıracaksın.
00:36:16Al bakalım tüccar, mallar iyiymiş.
00:36:21Orhan, Bursa'ya gelen sevkiyi atı yok etmiş.
00:36:25Merak etme tüccar, bir sorun çıkmayacak. Merak etme.
00:36:29Bunlar sizinkiler mi?
00:36:31Haydi kutsiyetlerim! Yakın, yakın!
00:36:35Lanet olsun Türkler!
00:36:37Savunun malları! Savunun!
00:36:39Savunun!
00:36:41Savunun!
00:36:44Savunun!
00:36:45Yesek!
00:36:46Yesek!
00:36:50A rappi bayadın!
00:36:54Yesek!
00:36:56Yesek!
00:36:58Yesek!
00:37:02Yesek!
00:37:03Ah, ah, ah, ah.
00:37:05Ah!
00:37:06What?
00:37:10Ah!
00:37:11Ah!
00:37:12Ah!
00:37:17You're you, you're you!
00:37:19You're you, you're you, you're you, you're you!
00:37:21I'm a little bit of a girl, you're you.
00:37:24I'm a little bit of a friend.
00:37:27Malabah.
00:37:29I'll give you a little bit of a friend.
00:37:31Meczup'la dalga geçmek günahtır kardeş.
00:37:35Korkma kimseye erişmez.
00:37:37Hadi bırak keçiliği.
00:37:39Öyle olsun.
00:37:43Yandide bir avuç toprak.
00:37:45Elbet yine karşılaşırız.
00:37:57Beni iyi dinler.
00:37:59Bursa'yı bekleyen itlere git de ki.
00:38:02Bundan sonra Bursa'ya gidecek her sevketin sonu ateş.
00:38:05Her askerin sonu ölüm olacak.
00:38:09Hadi!
00:38:22Orhan Bey gelir.
00:38:24Ha, benim geldi.
00:38:26Baba!
00:38:29Gelin buraya.
00:38:30Evlatlarım benim.
00:38:36Artık.
00:38:38Komutan değil misin?
00:38:39Doğru mu baba?
00:38:43Kılıcın da yok.
00:38:45Engel olamadı Bey.
00:38:47Hemen duymuşlar.
00:38:48Kara Haber teziye giderler.
00:38:50Doğru artık komutan değil.
00:38:52Ama dedeniz için cenk etmeye devam edeceğim.
00:38:56Zamanı geldiğinde siz de.
00:38:58Kaybettin diye...
00:39:00...dedem seni artık sevmiyor mu baba?
00:39:02Kasım.
00:39:03Orhan Bey'im!
00:39:04Orhan Bey'im!
00:39:11Haydi bakalım.
00:39:12Atayiş günün vakti geldi.
00:39:13Orhan Bey'im.
00:39:14Osman Bey'im iyi değil.
00:39:15Yığılıp kalmış.
00:39:16Baba!
00:39:17Baba!
00:39:18Baba!
00:39:19Baba!
00:39:20Ana ne oldu birdenbire?
00:39:22Sen otağa gelmeden evvel iyiydi.
00:39:24Ne dediyorsan içini yakmışsın belli.
00:39:25Dilin boyunu aşar kendine gel alak değil.
00:39:26Yeter!
00:39:27Atanızın huzurundasınız.
00:39:28Babanız yığılıp kaldı ateşler içinde yanar.
00:39:30Baba!
00:39:31Baba!
00:39:32Baba!
00:39:33Baba!
00:39:34Baba!
00:39:35Baba!
00:39:36Baba!
00:39:37Baba!
00:39:38Baba!
00:39:39Baba!
00:39:40Baba!
00:39:41Baba!
00:39:42Baba!
00:39:43Baba!
00:39:44Baba!
00:39:45Baba!
00:39:46Baba!
00:39:47Baba!
00:39:48Baba!
00:39:49Baba!
00:39:50Baba!
00:39:51Baba!
00:39:52Baba!
00:39:53Baba!
00:39:54Baba!
00:39:55Baba!
00:39:56Baba!
00:39:57Baba!
00:40:02Malhun!
00:40:07Evlatlar!
00:40:08İyiyim iyiyim.
00:40:12Çok şükür.
00:40:17Ne oldu böyle birdenbire baba?
00:40:19Yok bir şey Morhan.
00:40:22İyiyim derim.
00:40:23İyiyim derim.
00:40:24İyiyim derim.
00:40:25İyiyim.
00:40:26İyiyim.
00:40:27Osman.
00:40:28İyiyim.
00:40:29İyiyim.
00:40:30İyiyim.
00:40:31İyiyim.
00:40:32İyiyim.
00:40:33İyiyim dediler.
00:40:35İyiyim.
00:40:40İyiyim dediler.
00:40:41İyiyim.
00:40:42İyiyim.
00:40:43İyiyim.
00:40:44What happened to Alahattin?
00:40:47You can see it in front of me?
00:40:49You can see it in front of me, Gonca.
00:40:53You can see it in front of me.
00:40:55Gonca, Hülüfer, come out.
00:41:14upon you, Gonca.
00:41:18I'm so sorry.
00:41:23I'm sorry.
00:41:28I'm so sorry.
00:41:33I'm so sorry.
00:41:38I'm so sorry.
00:41:40You were the first enemy of Serkutay?
00:41:56You are the one who is the one who is the one who is Cerkutay?
00:42:02I am the way of Osman Beyi's Yoldaşı Cevkutay.
00:42:13You are the way to go.
00:42:17The Yüce İlhanlı Devleti'nin valisi Temurtaş Noyan'ın elçisi.
00:42:24I will meet you.
00:42:32You are the way to go.
00:42:40I will meet you.
00:43:02Let's go.
00:43:22Beyim.
00:43:26Ilhanlı Valisi Temurtaşlı Noyan'ın elçisi geldi.
00:43:32Seni görmek istedim. Ne diyeyim?
00:43:38Kaldırın beni.
00:43:40Baba?
00:43:41İnşaaden olursa ben çıkıp konuşayım beyim.
00:43:44Karşılayacağız.
00:43:49Bismillahirrahmanirrahim.
00:43:53Haydi.
00:43:55Görelim bakalım ne isterler.
00:44:02Allah'ım sen ona güç ver.
00:44:32İlhanlı Valisi'ne gelmeyen Bey'imizin selamını ve sözünü verdiği...
00:44:40Saymaya ne hacet.
00:44:56Yine eksik yine eksik yine eksik nereden biliyorum?
00:44:59Yüzün üstteki utançlam.
00:45:02Malumunuz.
00:45:04Osman.
00:45:05Kervan yollarını yıllardır kapalı tutar.
00:45:07Orhan'la değil at arabası finalın geçmesini.
00:45:10Yeter!
00:45:11Her seferinde karşımda iki büklüm hep aynı mazeret, hep aynı mazeret, hep aynı mazeret.
00:45:23Bugüne dek canınızı bağışladıysak kayıdan şikayet edin diye değil.
00:45:29Kayıyla başa çıkın diye.
00:45:32Siz ne yaparsınız?
00:45:35Siz ne yaparsınız?
00:45:40Karesi, karesi, karesi korsancılık eder.
00:45:47Siz diğer beyler birbirinizle didişirsiniz.
00:45:51Bu sırada Orhan ne yapar?
00:45:53Fetihten fethiye koşar durur.
00:45:59Galebe çaldığını duyan Türkmen beylikleri de Osman'ın beyliğine koşar.
00:46:06Sizi buraya üç kuruşluk verginizi verin diye değil, aklınızı başınıza devşirin diye çağırdım.
00:46:15Ya Osman'ın karşısında bir olursunuz ya da İlhan'la atlılarının ayaklarının altında yok olursunuz.
00:46:26De bakalım elçi.
00:46:42Size İlhan'la valisi Temmurtaş Noyan'ın selamını getirdim.
00:46:46Aleyküm selam.
00:46:47Kendisi hem Bursa muhasarası hem de kapattığınız kervanyolları hakkında görüşmek ister.
00:46:57Yarın gelmeyen sınırındaki Çavdar Obası'nda sizi bekliyor.
00:47:13Babam birazdan kararını bildirecek.
00:47:16Seni dışarı alalım.
00:47:24Beyim.
00:47:26Baba.
00:47:30Osman beyim.
00:47:31Baba iyi misin?
00:47:35Baba.
00:47:36Bu halde görüşmeye gidemezsin.
00:47:40Gitmezlik olmaz.
00:47:41Yerime...
00:47:42...görüşmeye...
00:47:43...vekil olarak...
00:47:44...Alaeddin'le...
00:47:45...Şah İnşağ gidecek.
00:47:46...Alaeddin'le...
00:47:47...Şah İnşağ gidecek.
00:47:51...Alaeddin'le...
00:47:52...Şah İnşağ gidecek.
00:47:56...Alaeddin'le...
00:47:57...Şah İnşağ gidecek.
00:47:58...Şah İnşağ gidecek.
00:48:00...Alaeddin'le...
00:48:01...Alaeddin'le...
00:48:02...Alaeddin'le...
00:48:03...Alaeddin.
00:48:04...Alaeddin'le...
00:48:05Yerime...
00:48:10...Şu tabimi çağırın hemen!
00:48:11You're not gonna do it!
00:48:21I have to go!
00:48:23You can do it!
00:48:29You can do it!
00:48:31You can do it!
00:48:33You can do it!
00:48:35You can do it!
00:48:37You can do it!
00:48:39I have to do it!
00:48:55I have to take care of the only thing for you!
00:48:59You can do it!
00:49:01...and the Kervan Yolları'nı again açmak.
00:49:06Like this...
00:49:08...that you can earn your money, earn your money, earn your money...
00:49:15...and you can earn your money...
00:49:17...and you can earn your money...
00:49:19...and you can earn your money.
00:49:22Yes.
00:49:23Yes.
00:49:25Yes.
00:49:31Yes.
00:49:36Let's go.
00:50:06...it is not so important to have a great job, I don't know what I'm trying to do.
00:50:13I have to give a great job to get to it.
00:50:18This is my first time, I will give a great job to come to the north side of the south.
00:50:25I need you to get your life to come to the south side of the north side of the north side of the south side.
00:50:31Cerkutay, the position is yours.
00:50:52Buyurun Nurbey.
00:50:54Hey, why don't you stay here?
00:50:57Herkes işinin başına.
00:51:02Hayda Şeyhşah Bey!
00:51:06Orhan!
00:51:13Bana...
00:51:15...Orhan'ı getir.
00:51:22Buyrundur, Bey.
00:51:23I want you to see my heart in front of me.
00:51:54He's going to be good, Moran Bey.
00:51:57Moran Bey'i get rid of it, he's going to be better.
00:52:02If your body is going to be better, he's going to be better.
00:52:06We can't do this anymore, we can't do this anymore.
00:52:10You killed me!
00:52:12You killed me!
00:52:16You killed me!
00:52:19You killed me!
00:52:23I got him.
00:52:34Dilevim ki Boran Beyim yaşıyordur.
00:52:39Flavius'unu kullanmak isteyecektir.
00:52:41Ya canlı getiririz ya Saroz'un kellesini.
00:52:46Benim senin ağzın ne söyler?
00:52:50Can you say.
00:52:54We need to be, we need to be.
00:52:56I don't know what I want to do.
00:52:58I don't know what I want to do.
00:52:59I want to be a friend of mine.
00:53:01I want to be a friend of mine.
00:53:05I want to be a friend of mine.
00:53:08Yes, I want to be a friend of mine.
00:53:11This is just not my friend.
00:53:13I want to be a friend.
00:53:14My friend doesn't walk out there.
00:53:18You can't be your own, take care of you, take care of who you're coming, don't you?
00:53:21I'm your inner 보예, I'm your own mate.
00:53:24Ok, all right!
00:53:40You can't get your hand,
00:53:42Moran Bey, I'll bring it to you.
00:53:43Let's go.
00:53:45Let's go.
00:54:03Selam sana İhlanlı'nın kıymetli valisi Temur Taş.
00:54:07Selamla sabahla kaybedecek vaktimiz yok.
00:54:10Geç otur şöyle Saros.
00:54:13Bursa'yı bir başına bunca yıl müdafaa etmiş bir kişi daha iyi karşılanmayı hak etmez mi Temur Taş?
00:54:36Niye ki?
00:54:37Seni soframa davet ettim daha ne istiyorsun Saros?
00:54:41Bak Türk beylerinin elçilerini görüyor musun? Nasıl iki büklü mahsum mahsum duruyorlar.
00:54:48Yoksa Orhan'ı tek başına yendin diye kendini İhlanlı'nın valisiyle bir mi tutasın?
00:54:55Ben bunların bet suratlarını görmeye değil Osman'ın mağlubiyetle buruş buruş olmuş ihtiyar yüzünü görmeye geldim Mali bey.
00:55:10Maalesef.
00:55:12Maalesef.
00:55:13Maalesef ki ne Orhan ne de Osman aramıza katılamayacak Saros.
00:55:18Orhan senin sayende gözden düştü.
00:55:23Osman sağa benim sayemde yatağa.
00:55:30Peki öyleyse bu kurtlar sofrasına kimi gönderecek Kayı?
00:55:35Hı?
00:55:36Alaaddin denilen kuzuyu mu yoksa?
00:55:39Bunca masraf için sağ ol Temur Taş.
00:55:44Ama ben kuzunun tadına bakmayı beklerim.
00:55:50Sen ne dersin Ulan?
00:55:52Vazifeni aldı şimdi de seni ölüme mi gönderir?
00:55:56Babamın belki de son hisseyi de.
00:55:58Moran'ı bulacağım.
00:55:59Öyle ya da derim.
00:56:00Tam da Temur Taş'ın uçlara geldiği vakitte oldu bunlar.
00:56:03Şüphelendiğim bir şey var.
00:56:05Ekim.
00:56:06Hali bir garipti.
00:56:08Hali bir garipti.
00:56:10Hali bir garipti.
00:56:12Hali bir garipti.
00:56:14Hali bir garipti.
00:56:15Hali bir garipti.
00:56:17Hali bir garipti.
00:56:19Hali bir garipti.
00:56:20Erhem'i sürerken eldiven takıyordu.
00:56:22Daha önce hiç görmemiştim.
00:56:24Ne vakittir tanırız.
00:56:26Nice derdimize şifa oldu ama.
00:56:28Bilirim.
00:56:29Bilirim ama senin niye de gözün kulağın etrafta olsun.
00:56:34Ekim.
00:56:35Hazırız.
00:56:36Gidebiliriz.
00:56:38Bu işin peşine düş.
00:56:40Çocuklarda, obada, babamda sana emanet.
00:56:49Bursa'nın yardım çığlığını İlhanlı duyacak.
00:56:54Muhasara kalkacak.
00:56:56Ticaret yolları açılacak.
00:56:58Yani biz bu sofradan kalktığımızda Saros, Bursa'nın üzerindeki kara bulutlarda ne olacak?
00:57:04Kalkacak.
00:57:06Sakın o kara bulutlar İlhanlı'nın üzerinde dolaşıyor olmasın Temurtaş.
00:57:18Anlamadım.
00:57:23Osman senin ipek yolunu kesti.
00:57:26Orhan da bunların beynin yolunu kesti.
00:57:30Şimdi topladığın üç beş altınla yani değil ordu anca böyle bir sofra kurabilirsin.
00:57:40Öyle değil mi Temurtaş?
00:57:42Bana yaptığın hediye değil.
00:57:45Mecburiyetten.
00:58:03Kayı boyunu tarihten sileceğim.
00:58:07Orhan'ın hezimeti.
00:58:10Osman'ın hastalığı.
00:58:12Bizim ittifakımız.
00:58:20Bak.
00:58:21Şayet beceremezsen ben kendi yoluma giderim.
00:58:26Bugüne kadar Orhan'ı yenen tek kişi.
00:58:30Benim.
00:58:31Komutanım Filavius sayesinde karargahlarını başlarına geçirip tekrar yenerim.
00:58:44Sana ihtiyaç duymadan.
00:58:49Onun için.
00:58:51Bana gücünü göster.
00:58:53Yolun açık olsun beyim.
00:59:06İnşallah yeni vazifende vaffak olursun.
00:59:09Benim vazifem nedir bilir misin Aykurt?
00:59:11Beyim.
00:59:12Sen vazifen olmasa da bizim için en vazifeli.
00:59:15Vazifeler belirlemez mevkiyi Aykurt.
00:59:18Orhan Bey, er daim Orhan Bey'dir.
00:59:24Eyvallah.
00:59:27Nereyedir yolculuk böyle Orhan Bey?
00:59:30Yıllardır alplarla cenk ederiz.
00:59:32Bir helallik istemek hakkındır değil mi Anettin?
00:59:35Elbet hakkındır ağabey.
00:59:37Biz de hakkımızı helal ederiz.
00:59:40Toy da etmişsiniz.
00:59:41Duamı da okumuşsunuz duydum.
00:59:45Duayı baban okur, bize amin demek düşer sadece Orhan Bey.
00:59:50Babamı bilmez misin ağabey?
00:59:53Vermiş kararını.
00:59:56Canın yanar bilirim.
00:59:59Ama bu karar senin fetihlerine, senin zaferlerine asla gölge düşürmeyecek.
01:00:06Senin de gölgen, Bursa'nın üstüne düşmesin.
01:00:09Bundan gayrı.
01:00:12Seni düşündüğümden derim bunu.
01:00:14Endişelenme Şahinşah Bey.
01:00:16Bundan böyle Bursa sizin, dağlar taşlar bizim.
01:00:19Yettik Bey'im.
01:00:40Yolun açık olsun kardeşim.
01:00:42Senin de ağabey.
01:00:44Ağabey.
01:00:46Farklı yönlere de gitsek,
01:00:48babamın açtığı yolda ilerlemek nasip olur inşallah.
01:00:52Aynı yolda birbirimizin karşısına çıkmaktan iyidir kardeşim.
01:00:57Allah'a emanet olun.
01:01:16Haydi?
01:01:24Elvelden hazırladığınız şifaları vermeye devam edin mahrunatım.
01:01:28Peki yeni bir şifa hazırlanmayacak mısın?
01:01:30I'm sorry.
01:02:00Ama beyimiz durmaz, yorgun düşmüş.
01:02:07Sade yorgunluk...
01:02:08Nellifer, tamam...
01:02:11Hekim efendi elinden geleni yapar.
01:02:13Haydi.
01:02:28Yenge?
01:02:30Why should you do that?
01:02:31What about you, he asks you.
01:02:33Abbey.
01:02:34Babam ''Temurtaş Noyan'a' görüşmeye gideceği vakit hastalancını, hayır görmez.
01:02:47Babamın görüşmeye gitmesini istemedikleri için bahsetti?
01:02:49Sabaha dek iyiydi.
01:02:52Ne olduysa bir anda oldu.
01:02:53Şimdi de Alaaddin ile Şahin Şah gider görüşmeye.
01:02:56Babamın ne amacına yaklaşabilen tek kişi Tabip?
01:02:59We will follow him.
01:03:04Inşallah Orhan's mind will come.
01:03:08We will start with the attacks.
01:03:10We will start with the attack.
01:03:22What's going on here?
01:03:24Now we will learn.
01:03:29You'll be in contact with us.
01:03:39As you can see some차� 95.
01:03:42So, you're always around.
01:03:44We started.
01:03:51Do not speak for our army, but haven't traveled before us.
01:03:54What... is your duty?
01:03:56Our lady was doing in the entire system by saying that our lady was in the party.
01:03:59How...
01:04:01Our lady was in there.
01:04:06Our lady is waiting for her to reach her.
01:04:10She was waiting for her.
01:04:15She's doing fine.
01:04:17That's why I agree with Angela's love to see her.
01:04:22That is the one that has been a good hero of all.
01:04:30It's all the way to get it.
01:04:32It's all the way to get it.
01:04:35That's it.
01:04:37That's what I have done.
01:04:39I'm not a good hero of all of you.
01:04:43I'm a good hero of all of you.
01:04:47That's why I am a good hero of all of you.
01:04:50Orhan Bey, buyur Esim Bey.
01:05:04What a cüret bir kalkıp buraya gelir.
01:05:09Hah, the alpları da geldi.
01:05:15Alır gider tez vakitte.
01:05:17Kalmaya kalkarsa da yolu biz gösteririz.
01:05:21Beyim otağdadır.
01:05:28Otağdadır da otağı artık onda değildir.
01:05:47Beyim neler olur? İşittiklerimize akıl sır ermez mi?
01:05:50Orhan Bey'imizin artık daha mühim görevleri vardır. Bağlam.
01:05:57Şimdi beni iyi dinleyin.
01:05:58Bursa'ya gireceğiz.
01:06:01Orhan Bey'i alıp çıkacağız.
01:06:06Cerkutay Bey, gece surlarının önüne gidip, Orhan Bey'e karşılık Saroz'a o mesir teklif edecek.
01:06:12Vermezler ki beyim.
01:06:14Orhan Bey, Osman Bey'in has adamı.
01:06:16Etini lime lime edip, bildiklerini öğrenmek isteyecekler.
01:06:19Ben de öyle dedim Orhan Bey'e.
01:06:22O da doğru dedi.
01:06:23Sen üsteleyeceksin.
01:06:25Onlar vermeyecek.
01:06:26Pazarlık kızışacak.
01:06:28Dikkatler benim üzerimdeyken de...
01:06:30O sırada, biz dördümüz kaleye sızacağız.
01:06:33Yaparız beyim.
01:06:34Nasıl?
01:06:36Bursa Kalesi'nin uçurum tarafından gireceğiz.
01:06:38Oradan saldırı olmayacağını düşündükleri için tedbirsiz davranacaklardır.
01:06:42Orhan Bey'i Boran Bey'i gönderirken beni de yanına gönderdi.
01:06:44Nereden girdiğini göreyim diye.
01:06:53Bey'im, bir daha mı düşünsen, içim rahat etmez.
01:06:56Ya Boran'ın başına gelenler senin de başına gelirse.
01:07:00Boran Bey'i o cendereye ben soktum.
01:07:02Ya ben çıkarırım, ya da o cendere de boğulurum.
01:07:18Bismillahirrahman Rahim.
01:07:20Vassara belimizi bükmüş hatun.
01:07:23Hazinenin durumu da hiç iyi değil.
01:07:27Tezinden Bursa'yı almaktan başka çaremiz yoktur Beyre.
01:07:31Buyurasın.
01:07:33Sağ olasın Hatun, ellerine sağlık.
01:07:35Bismillahirrahmanirrahim.
01:07:38Doğru dersin Alaaddin.
01:07:41Ama gayri Şahin Şah Bey, senin emir altında olacak Alaaddin.
01:07:47Sen ne demek istersin Hatun?
01:07:50Demek isterim ki, ardın sağlam olacak.
01:07:53Orhan olsaydın evin nereden geleceğini bilemezdin.
01:07:58Babamın hastalığı, öyle günden güne artarken Allah razı olsun vazifelerinizi tanzim etti.
01:08:05Hem babam sendeki kudreti görmüş, beyliği sana emanet etmiş.
01:08:12Sen de, Şahin Şah Bey de, beyliğimizi ihya edip, Bursa'ya alacaksınız Allah'ın izniyle.
01:08:24Malhun Hatun'la Halime'ye dikkat et olur mu?
01:08:25Haber ilk geldiğinde, nasıl öfkelendi, bir görseydin Alaaddin.
01:08:33Kim bilir, gidip Toy'da ne dedi?
01:08:34Böyle, sanki ben ağabeyimin hakkına girermişim gibi davranırsın.
01:08:44Tüm estağfurullah.
01:08:47Allah şahidim ya Hatun.
01:08:50Benim devletin bekasından başka hiçbir düşüncem yoktur.
01:08:55Bilirim.
01:08:58Bilirim sen düşünmezsin Alaaddin Ali.
01:09:00Ama belli ki Malhun Hatun, Orhan Bey'den yana olacak.
01:09:05Biz de yalnız kalacağız.
01:09:08Yoo.
01:09:09Sen taze etmeyesin Hatun.
01:09:12Benim dardımda beyler var.
01:09:20Efendim geldiler.
01:09:30Vay vay vay.
01:09:43Selamünaleyküm.

Recommended

2:26:30
Up next