Gelin - Episode 262 (English Subtitles)
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [https://dailymotion.com/pulseframe]
👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [https://dailymotion.com/pulseframe]
👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I
03:01Ne oldu? Nesi var?
03:06Bilmem.
03:08Öyle camaşır asıyordu.
03:11Sonra birden düştü.
03:13Tüh tüh.
03:15Yazık kadına.
03:15Eğil kak eğil kak yaparken tansiyon oğluna da belli ki.
03:18Kardeş.
03:20Kardeş, kardeş aç gözünü.
03:23Kafasını falan mı çarptı acaba?
03:25Bilmem.
03:27Görmedim.
03:29Kardeş.
03:31Kardeş.
03:32Dur nereye gidiyorsun? Yardım etsene.
03:35Bir el atla taşıyalım kadını.
03:37Ay hala bakıyor.
03:39Yok insanlık ölmüş.
03:40Kardeş.
03:41Kardeş, kardeş kendine gel.
03:46Tamam, tamam.
03:47Bana bırak.
03:50Yardım edeyim mi?
03:52Gerek.
03:53Kalk.
03:53Kalk yani.
04:02Geçer.
04:03Yatır şuraya.
04:04Geç.
04:05I don't know.
04:31Kardeş.
04:32thank you
04:34nice
04:36you
04:38you
04:40you
04:46I
04:48I
04:50I
04:52I
04:54I
05:00I
05:02You will be able to get back.
05:23Oh Sinem hanım, you can offer you.
05:27Hancer hanımın yanında kalsaydınız bu akşam,
05:29geceyi onunla geçirseydiniz niye geldiniz ki?
05:33Niye böyle yapıyorsun?
05:35Ya kızcağız perişan halde, onu o şekilde bırakıp gelmek içime sinmedi.
05:44Hancer alışsa iyi olur.
05:46Kocası çabuk çıkacakmış gibi görünmüyor söyleyeyim.
05:50Cihan gerçekten çıkamayacak mı?
05:52Valla bilmiyorum.
05:54Durum ortada.
05:55Suçlamalar ağır.
05:57İtiraflar, şahitler derken,
06:00dava bayağı uzun sürecek gibi görünüyor.
06:02Hep birlikte bekleyip göreceğiz.
06:05Sen nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun?
06:08Ya söz konusu Cihan, senin kardeşin.
06:11Amma abarttın ya.
06:12Sanırsın müebbet alacak.
06:14Alt tarafı 3-5 ay yatacak.
06:15Bilemedim bir yıl.
06:17Ya bir gün bile olsa evinden, ailesinden uzakta kalacak.
06:21Vay be.
06:24Söz konusu Cihan olunca, böyle oluyor demek ya.
06:27Bütün aile seferber oluyor öyle mi?
06:30Ne demek bu şimdi?
06:33Ben tam 8 yıl yoktum ortada Sinem Hanım.
06:35Hiç kimsenin umurunda olmadı.
06:37Beni aramak hiç kimsenin aklına bile gelmedi.
06:40Sen ne demek istiyorsun?
06:42Ya biz seni ölü diye biliyorduk.
06:44O zaman vicdanınız rahat oluyor öyle mi?
06:47İki kürek toprak attık Metin bitti gitti öyle mi?
06:52Ben gerçekten ne demek istediğini anlamıyorum.
07:02Neyse gece gece canını sıkmak istemiyorum.
07:05Senin ilgilenmen gereken daha önemli konular var.
07:09Nikahımıza eksiksiz bir şekilde hazırlanmanı istiyorum.
07:14Şimdi yat dinlen. Hadi iyi geceler.
07:44Eee abi, buyur. Çay taze.
07:56Gerek yoktu, zahmet etmişsin.
07:59Estağfurullah abi ne zahmeti.
08:01İlk gece zor olur buralarda.
08:03Al biraz için ısınsın bu soğuk duvarların arasında.
08:07Ver bakalım.
08:08Otur.
08:09Senin adın ne?
08:10Harun abi.
08:11Senin de Cihan değil mi?
08:12Cihan Develi oğlu.
08:13Sen benim adımı nereden biliyorsun?
08:14Abi ben seni çok iyi tanıyorum.
08:16Sen farkında değilsin belki ama...
08:18...bize çok yardımın dokundu senin.
08:19Allah bin kere razı olsun.
08:20Allah bin kere razı olsun.
08:23Allah senden de razı olsun.
08:25Ama neyi kastettiğini bilmiyorum.
08:27Sizin vakıf sayesinde kız kardeşimin üniversiteyi kazandı.
08:30İstediği yerde okuyor şimdi.
08:31Ne güzel.
08:32Esir olmuşuz demek ki.
08:34Peki sen neden buradasın?
08:36Benimki tam kader mahkumdu bir abi.
08:41Yani...
08:43He lets me play it now.
08:45That's right.
08:47We're very proud of our parents.
08:51And then, why are you here?
08:56This is the same time of Kader Mahkamu, Ubi.
08:59I mean...
09:00...it's just...
09:06I'm sorry, Allah will be here,
09:09I'm sorry.
09:10I'm a good friend.
09:12I'm a good friend.
09:14Let's take a cup of tea.
09:16Good for you, I'm a good friend.
09:34Allah'ım sen bana güç ver,
09:36Is there?
09:42O kadın, o kadın bizi bırakıp gitti, arkasında bile bakmadı.
09:49Ama, ama ben yapamadım işte.
09:52Ben onun kadar gaddar değilim.
09:54Hayır arkamı dönüp gidemedim, bir de yardım ettim ona.
09:57Ah!
10:03You look at that and you didn't take off taking it?
10:05What was it doing?!
10:07What was that doing?!
10:09He gave you a boyfriend, you got going under it with him?
10:13He looked at it?
10:14It's him?
10:15You're not going to do it?!
10:16Ah, Cemil!
10:16Ah!
10:17Ah!
10:17Ah!
10:20Oh God!
10:21Wow!
10:22Oh God!
10:23Oh God!
10:24Oh God!
10:25Oh!
10:26Did you forget that you had to be aya-ya-ya-vereceği?
10:51You are the same as the aslan parches.
10:55What's going on?
10:57I don't know who I have him.
11:01Buy the guy.
11:03Bye.
11:08What's going on, bulaşka and water?
11:10Of course, get it and get it.
11:21Bence güzel.
11:31His name's taste is not.
11:45You don't say anything.
11:47What do you say?
11:49Let's get the taste of our first time.
11:53Let's go and get the taste of our first time.
12:19Oh
12:36Hey
12:37Anne
12:39Sen hala uyumadın mı ya
12:40He
12:41Cihan abim merak ettim ya
12:43Bir haber var mı
12:44Yok
12:45İçeriye almışlar
12:46Ne zaman çıkacağı da belli değil
12:47Ya Cihan abi çok iyi
12:49Kimseye de zararı dokunmaz
12:51Emir
12:54Ben hakim miyim savcı mıyım oğlum
12:56Nereden bileyim
12:57Tüh ya
12:59Halam da çok üzülecek şimdi
13:01Keşke burada olsaydı da
13:03Bakardık
13:04Sen halana üzüleceğine kendine üzülsene
13:07Bacak kadar boyunla bu işlere karışıyorsun
13:09Hadi yatak vakti
13:11Haydi Emir bey haydi
13:12Vallahi küçüğüz diye söz hakkım da yok
13:14Laf hemen ağzıma tıkıyorsun
13:16Ay gülsün de nerede kaldı ya
13:19Gelsin de alayım haberleri
13:21Bak sen beni hala dinliyorsun Emir
13:25Hala
13:26Yatağa
13:27Yatağa kaç kere söyleyeceğim
13:28Bir kere sözünü bir kere de yap
13:31He
13:35Geldi bizimki
13:37Ne oldu kız
13:41Yeni bir gelişme var mı
13:43Ay Darya
13:45Alıcı kuş gibi dedikodu mu bekliyorsun sen de
13:47Bir sal beni ya
13:49Yok dedikodu falan
13:50Detoksayım ben
13:52A a
13:53Nereye ne yaptırdın kız
13:54Şuralara yapıyorlar bir de şöyle öyle yapıyorlar
13:57Şuradan çekiyorlar sende var
13:58Nereye nerede
13:59Dedikodu detoksu canım
14:01Yani oradan oraya laf taşımayacağım
14:03Sen
14:05Hiç güleceğim yoktu
14:08Ay sen ağzını tutamazsın ki
14:11Ay vallahi güleyim de boşa gitmesin
14:13Ay ilahi çok komik kadınsın
14:17Sen geç dalganı Darya
14:20Ama ben kararlıyım
14:21Ağzımdan tek laf alamayacaksın
14:24Ha illa dedikodu yapmak istiyorsan
14:27Git Mukadder Hanım'la dertleş
14:28Ya da
14:29Hancar Hanım'a sorabilirsin mesela
14:31Ama benden tek laf alamazsın
14:34Mukadder Hanım'a gideyim de
14:36Haşlasın beni diye değil mi
14:37Ayrıca bu dedikodu değil ki
14:39Ya ben damadımın durumunu merak ediyorum
14:42Bunun neresi dedikodu
14:43Sorarım sana
14:45Şöyle masum
14:47Ayaklarına yatma
14:49Ya sen dedikodu bağımlısı olmuşsun
14:52Ya bir laf söylüyorum
14:54Daha tükürüğüm kurumadan
14:56Konağa gidip ortalığı karıştırıyorsun
14:58Yok bitti
15:00Sana artık tek laf vermeyeceğim
15:01Aman
15:02Sen de iyice kendini naza çektin ha
15:05Ay yok
15:06Ben daha fazla durmayayım burada
15:07Yoksa ağzımdan illa laf alacağım
15:09Dur dur
15:10Baksana
15:11Çok güzel bir meyve tabağı hazırlayayım
15:14İçinde böyle çeşit çeşit meyveler olsun
15:16Birlikte yiyelim yani laflarız belki sonra da
15:19Ha
15:19Yok yemezler canım
15:24Ben yatıyorum
15:25Ay yersin de üzüm var
15:28Bak içinde böyle çok güzel tane tane ha
15:30Yok
15:32Hadi sen yap kendi kendine dedikodunu
15:35Bu da detoks
15:42Detoks yapacağı bana tuttu detoksu
15:43Herkese söyler vır vır vır vır
15:45Bana gelince detoks
15:46Hadi bakalım
15:47Bahtsız Derya
15:49Altyazı M.K.
15:51Altyazı M.K.
15:52Altyazı M.K.
15:54Altyazı M.K.
15:55Altyazı M.K.
16:25Sen üzülünce çocuğumuz da üzülüyor
16:27Barışalım mı?
16:46Ben geleceğim
16:47Senin
16:49Ve oğlumuz için geleceğim
16:51Bu nasıl bir kader Allah'ım?
17:20Tam her şey yoluna girdi derken
17:25Ne kabus çöktü üzerimize
17:29Ne kadar oyalandın böyle ya
17:49Daha çanta hazır değil mi kızım?
18:02Ben çantayı hazırladım
18:04Eksik yedik bir şey var mı diye son kontrolleri yapıyordum
18:07E metin bekliyor kızım
18:09Bak bir şey söyleyeceğim
18:11Eğer böyle suratını sallandıracaksan
18:16Cihan'ın da morali çok bozulur
18:18Zaten üzgün orada
18:19Oğlumun karşısında senin dimdik durman lazım
18:23Hem
18:24Hem yüreği zaten dardı
18:26Bir de sen ona oyacak şeyler yapma kızım
18:29Eğer kendimi tutamam dersen
18:31Çamaşırları ben götüreyim
18:32Yok yok hayır hayır
18:34Ben ağlamam
18:35Tutarım kendimi
18:36Güçlü durdurum
18:37Canın karşısında
18:38Gerçekten
18:39Hah işte böyle ya
18:40Develi oğulları gelinleri böyle olmalı işte
18:43Her olay karşısında dimdik durmalı
18:46Eşlerinin yanında
18:47Tamam
18:48Hadi bakalım
18:49Hadi o zaman
18:50Ağır mı?
18:54Yok yok
18:54Demeceğim değil
18:55Gel yavrum
18:56Oğul
19:22Oğul
19:24Her yerim tutulmuş
19:33Değenim çatlıyor
19:39En iyisi aşağıya elimde bir çay mı ödemliyim
19:44Bir de ilaç falan alayım geçmez bu böyle
19:55Başım leş gibi
20:01Bir kaç kat kıyafet koysaydın
20:21Abi koydum ama
20:24Daha uzun kalmayacak değil mi Cihan?
20:26Bilmiyorum
20:28Ne söylesen boş
20:30Abi sen bu avukatlık meselesini
20:35Halledersin değil mi bugün?
20:55Hallederim tabii
20:56Şüphen mi var?
20:57Yok abi
21:00Yaparsın tabii
21:01Hatırlatayım dedim ben sadece
21:03Kusura bakma
21:04Benim kardeşim hapiste
21:06Unutulacak şey mi bu?
21:08Değil tabii
21:10Değil tabii
21:10Haklısın
21:10Nedir bana ailece olan bu güvensizliğinizin sebebi?
21:17Anlamıyorum
21:18Ne yapsam aklınızın köşesinde hep bir acaba var
21:21Bu galiba sen yanlış anladın
21:25Beli bence
21:26Yok yok
21:29Ben anlayacağımı anladım
21:32Neyse bu da bizim kaderimizmiş
21:35İşte böyle avukat bey
21:54Geç oldun
21:55Ama sonunda yola geldin
21:57Hep böyle eksenimde ol ki
22:01Ben de hedefe daha hızlı ulaşayım
22:03Engin
22:15Engin uyan
22:18Sıla
22:34İyisin sen değil mi bir şey yok?
22:38Bir şey olduğu yok
22:39Burada uyup kalmışsın
22:41Evine git de dinlen
22:43Evet ya
22:49Umarım falan
22:55Her yerim tutulmuş
22:57Hangi ara oyunu bilmiyorum ki
23:00Öyle
23:02Sandalye tepesinde uyursan
23:04Olacağı o
23:06Dön de ulayayım omzunu
23:09Ya istersen tabii
23:13Ya
23:15İyi olur
23:17Aslında da
23:18Zahmet vermeyeyim
23:20Merak etme zahmet olmaz
23:23Altyazı M.K.
23:32Altyazı M.K.
24:04Sınav.
24:28Masajla geçecek gibi değil.
24:31En iyisi evine git dinlensen.
24:34Haklısın.
24:42Gitsem iyi olacak.
24:43Bir şey ihtiyacın olursa ararsın.
25:06Görüşürüz.
25:30Sana sarılmaya...
25:54Canımda olmana ihtiyacım var.
26:00Ama yapamam.
26:05Amacıma ulaşmadan...
26:06Seni tekrar hayatıma dahil edemem.
26:08Altyazı M.K.
26:17Altyazı M.K.
26:18Altyazı M.K.
26:19Altyazı M.K.
26:20Altyazı M.K.
26:21Altyazı M.K.
26:24Altyazı M.K.
26:55Ağlamamam lazım.
27:02Ağlamamam lazım.
27:05Kapıdan çıkana kadar ağlamayacaksın Lançar.
27:09Cihan zaten burada kapanı kısılmış durumda.
27:12Ve sen yüreğini daraltmayacaksın.
27:23Cihan.
27:25Imro고.
27:40Temasten yok, ayrılın.
27:42Okay.
27:44Come on.
27:46Come on.
27:48Come on.
27:54Come on.
27:56Come on.
28:12Come over here!
28:15I can't look at you!
28:19Now I should turn on my face at your face.
28:21I can tell you that I can look at you this time.
28:24I've been telling you that I haven't got to cry for you.
28:27I was so sorry about you...
28:29I just told you that I'm not going away!
28:32I should have heard to you.
28:37I'm sorry, thanks!
28:38I'm sorry, I'm so sorry!
28:40I'm sorry.
28:42You are not?
28:45We are not?
28:47We are not?
28:49We are not?
28:51We are not?
28:53You are not?
28:55I am not?
28:57I am not.
28:59I have a couple of dollars.
29:01I have a couple of dollars.
29:03They will be given me.
29:05I am not?
29:07I am not?
29:09I am not?
29:11I am not?
29:13Cihazlar nasıl böyle bir şey yaparlar?
29:15Benim aklım almıyor.
29:17Bunlar nasıl insanlar?
29:19O kadar kötü insanlar bunlar.
29:25Boş ver şimdi bunları.
29:27Sen düşünme.
29:34Evdeki insanlar nasıl?
29:35Annem, abim.
29:41I...
29:43...Igiler...
29:45...Igiler de...
29:47...Bir şey mi oldu?
29:49Ya sen burada dört duvar arasındasın.
29:53Annenin abinin sadece intikam alma peşinde.
29:57Ya hele anne...
29:59Başka ne yapmasını bekliyorsun ki?
30:01Doğrusu bu.
30:11Bu.
30:13Bu.
30:15Bu.
30:17Bu.
30:18Bu.
30:19Bu.
30:20Bu.
30:21Bu.
30:22Bu.
30:23Bu.
30:24Bu.
30:25Bu.
30:26Bu.
30:27Bu.
30:28Bu.
30:29Bu.
30:30Bu.
30:31Bu.
30:32Bu.
30:33Bu.
30:34Bu.
30:35Bu.
30:36Bu.
30:37Bu.
30:38Bu.
30:39Bu.
30:40Bu.
30:41Bu.
30:42Bu.
30:43Bu.
30:44Bu.
30:45Bu.
32:16Acer, sen hala anlamıyorsun. Onların yüzünden ben buradayım. Yaptıkları kar mı kalsın ya? Neden anlamıyorsun?
32:23Tamam ben de yalan dolan yüzünden burada olduğunu biliyorum. Benim de içim parçalanıyor. Ama yanlışa yanlışa karşılık verilmez ki.
32:31Ben o kadın yüzünden hiçbir zaman çocukluğumu yaşayamadım Ancer.
32:48Babam aldı benim. Şimdi bir de kızı çıktı karşımıza. Tek dertleri canımızı yakmak. Ben dursam bile onlar durmayacak. Eminim. Ama ben buna müsaade etmem.
33:08Ben de bu nereye kadar devam edecek Cihan? Nereye kadar sürecek? Artık bu olanlar çocuğumuza miras kalacak diye çok korkuyorum ben.
33:20Korkma. Öyle bir şey olmayacak. Ben buradan çıktıktan sonra yaptıklarına hepsini bedelini tek tek ödeteceğim. Tamam mı?
33:40Görüşmü bitmiştir.
33:45Bak. Söylediklerimi sakın unutma.
33:48Tamam mı?
33:49Annem ve abim ne dersen onu yapacaksın. Sen bu işe karışmayacaksın. Ben buradan çıktıktan sonra her şeyi çözeceğim, halledeceğim bizim için.
33:56Altyazı M.K.
34:26Ah
34:46Sen o musun?
34:51Kim?
34:52Beni yerde baygın bulmuşsun ya
34:56Oh, that's right.
34:58That's right.
35:00Very good.
35:02I'm just going to get my heart.
35:04I'm going to get my heart.
35:06I'm going to get my heart.
35:10It's just a drink.
35:12You can't drink tea.
35:14It's just a drink.
35:16Look.
35:18Look.
35:22You can eat it.
35:24You can eat it.
35:26You're fine.
35:28If you don't eat it.
35:32I can eat it.
35:34You can eat it.
35:36I can eat it.
35:38You can eat it.
35:40You can eat it.
35:42You can eat it.
35:44Whatever it's been,
35:48you'll be able to eat the milk.
35:50You can eat it.
36:52O muh gibi aklımda benim.
36:56Ben yıllardır onun acısını çekiyorum.
37:01Ama sen yedi kat her gibiymişim baktığın oğluna.
37:11Evladım ben senin be evladım.
37:13Bir anne doğurdun yavrusunu nasıl silerdir?
37:21Yıllarca boşuna nefret etmemişim senden.
37:33Bacımın canını da böyle acıtmana izin vermeyeceğim.
37:35Doğru olursa olsun.
37:41Onu senden uzak tutmak için elimden gelen her şeyi yapacağım ben.
37:45Aferin lan.
38:12İyi parlat ha pırıl pırıl olsun.
38:16Ağam takıntılıdır aykablarına.
38:18Şartdiliğini attırma ağanın.
38:21Aynı gibi oldu valvayı.
38:23Ver bakayım.
38:26Hakikaten ha.
38:28Neredeyse kendimi göreceğim.
38:29Aferin lan arada şirazen kayıyor ama sonra ağanın yoluna giriyorsun tekrar.
38:35Yoldan dönme sağa sola sapma sakın.
38:37Ayakkabılarını getirdim ağabey.
38:47Cincik gibi oldu yeminle.
38:48Tam sana göre.
38:50Eyvallah.
38:50Ayakkabılar.
38:57I
38:59I
39:01I
39:03I
39:05I
39:07I
39:09I
39:11I
39:13I
39:15I
39:17I
39:19I
39:21I
39:23I
39:25I
39:27I
39:29I
39:31I
39:33I
39:35I
39:37I
39:39I
39:41I
39:43I
39:45I
39:47I
39:49I
39:51I
39:53I
39:55I
39:57I
39:59I
40:01I
40:03I
40:05I
40:07I
40:09I
40:11I
40:13I
40:15I
40:17I
40:19I
40:21I
40:23I
40:25I
40:27I
40:29I
40:35I
40:37I
40:39I
40:41I
40:43I
40:45I
40:47I
40:49I
40:51I
40:55I
40:57I
40:59I
41:01I
41:03I
41:05I
41:07I
41:09I
41:11I
41:13I
41:15I
41:17I
41:19I
41:21I
41:23I
41:25I
41:27I
41:29I
41:31I
41:33I
41:35I
41:37I
41:39I
41:41I
41:43I
41:45I
41:47I
41:49I
41:51I
41:53I
41:55I
41:57I
41:59I
42:01I
42:03I
42:05I
42:07I
42:09I
42:11I
42:13I
42:15I
42:17I
42:19I
42:21I
42:23I
42:25I
42:27I
42:29I
42:31I
42:33I
42:35I
42:37I
42:39I
42:41I
42:43I
42:45I
42:47I
42:49I
42:51I
42:53I
42:55I
42:57I
42:59I
43:01I
43:03I
43:05I
43:07I
43:09I
43:11I
43:13I
43:15I
43:17I
43:19I
43:21I
43:23I
43:25I
43:27I
43:29I
43:31I
43:33I
43:35I
43:37I
43:39I
43:41I
43:43I
43:45I
43:47I
43:49I
43:51I
43:53I
43:55I
43:57I
43:59I
44:01I
44:03I
44:05I
44:07I
44:09I
44:11I
44:13I
44:15I
44:17I
44:19I
44:25I
44:27I
44:29I
44:31I
44:33I
44:35I
44:37I
44:39I
44:41I
44:43I
44:45I
44:47I
44:49I
44:51I
44:53I
44:55I
44:57I
44:59I
45:01I
45:03I
45:05I
45:07I
45:09I
45:11I
45:13I
45:15I
45:17I
45:19I
45:21I
45:23I
45:25I
45:27I
45:29I
45:31I
45:33I
45:35I
45:37I
45:39I
45:41I
45:43I
45:45I
45:47I
45:49I
45:51I
45:53I
45:55I
45:57I
45:59I
46:01I
46:03I
46:05I
46:07I
46:09I
46:11I
46:13I
46:15I
46:17I
46:19I
46:21I
46:23I
46:25I
46:27I
46:29I
46:31I
46:33I
46:35I
46:37I
46:39I
46:41I
46:43I
46:45I
46:47I
46:49I
46:51I
46:53I
46:55I
46:57I
46:59I
47:01I
47:03I
47:07I
47:09I
47:11I
47:13I
47:15I
47:17I
47:19I
47:21I
47:23I
47:25I
47:27I
47:29I
47:31I
47:33I
47:35I
47:37I
47:39I
47:41I
47:43I
47:45I
47:47I
47:49I
47:51I
47:53I
47:55I
47:57I
47:59I
48:01I
48:03I
48:05I
48:07I
48:09I
48:11I
48:13I
48:15I
48:17I
48:19I
48:21I
48:23I
48:25I
48:27I
48:29I
48:31I
48:33I
48:35I
48:37I
48:39I
48:41I
48:43I
48:45I
48:47I
48:49I
48:51I
48:53I
48:55I
48:57I
48:59I
49:01I
49:03I
49:05I
49:07I
49:09I
49:11I
49:13I
49:15I
49:17I
49:19I
49:21I
49:23I
49:25I
49:27I
49:33I
49:35I
49:37I
49:39I
49:41I
49:43I
49:45I
49:47I
49:49I
49:51I
49:53I
49:55I
49:57I
49:59I
50:01I
50:03I
50:05I
50:07I
50:09I
50:11I
50:13I
50:15I
50:17I
50:19I
50:21I
50:23I
50:25I
50:27I
50:29I
50:31I
50:35I
50:37I
50:39I
50:41I
50:43I
50:45I
50:47I
50:49I
50:51I
50:53I
50:55I
50:57I
50:59I
51:01I
51:03I
51:05I
51:07I
51:09I
51:11I
51:13I
51:15I
51:17I
51:19I
51:29I
51:31I
51:33I
51:35I
51:37I
51:39I
51:41I
51:43I
51:45I
51:47I
51:49I
51:51I
51:53I
51:55I
52:17I
52:19I
52:21I
52:23I
52:25I
52:27I
52:29I
52:31I
52:33I
52:35I
52:37I
52:39I
52:41I
52:43I
52:45I
52:47I
52:49I
52:51I
52:53I
52:55I
52:57I
52:59I
53:01I
53:03I
53:05I
53:07I
53:09I
53:11I
53:13I
53:17I
53:19I
53:21I
53:23I
53:25I
53:27I
53:29I
53:31I
53:33I
53:35I
53:37I
53:39I
53:41I
53:43I
53:45I
53:47I
53:49I
53:51I
53:53I
53:55I
53:57I
53:59I
54:01I
54:03I
54:05I
54:07I
54:09I
54:11I
54:13I
54:15I
54:17I
54:19I
54:21I
54:23I
54:25I
54:27I
54:29I
54:31I
54:33I
54:35I
54:37I
54:39I
54:41I
54:55I
54:57I
54:59I
55:01I
55:03I
55:05I
55:07I
55:09I
55:11I
55:13I
55:15I
55:17I
55:19I
55:21I
55:23I
55:25I
55:27I
55:29I
55:31I
55:33I
55:39I
55:41I
55:43I
55:45I
55:47I
55:49I
55:51I
55:53I
55:55I
55:57I
55:59I
56:01I
56:03I
56:05I
56:07I
56:09I
56:11I
56:13I
56:15I
56:17I
56:19I
56:21I
56:23I
56:25I
56:39I
56:41I
56:43I
56:45I
56:47I
56:49I
56:51I
56:53I
56:55I
56:57I
56:59I
57:01I
57:15I
57:17I
57:19I
57:21I
57:23I
57:25I
57:27I
57:29I
57:31I
57:33I
57:35I
57:37I
57:39I
57:41I
57:43I
57:45I
57:47I
57:49I
57:51I
57:53I
57:55I
57:57I
57:59I
58:01I
58:03I
58:05I
58:07I
58:09I
58:11I
58:13I
58:15I
58:17I
58:19I
58:21I
58:23I
58:25I
58:27I
58:29I
58:31I
58:33I
58:35I
58:37I
58:39I
58:41I
58:43I
58:45I
58:47I
58:49I
58:51I
58:53I
58:55I
58:57I
58:59I
59:01I
59:03I
59:05I
59:07I
59:09I
59:11I
59:13I
59:15I
59:17I
59:19I
59:21I
59:23I
59:25I
59:27I
59:29I
59:31I
59:33I
59:35I
59:37I
59:39I
59:41I
59:43I
59:45I
59:47I
59:49I
59:51I
59:53I
59:55I
59:57I
59:59I
00:01I
00:03I
00:05I
Be the first to comment