Once the world's most feared hitman, Taro Sakamoto has retired to live a peaceful life with his wife Aoi. However, old enemies resurface, threatening to drag him back into the violent world he thought he'd left behind. Dive into this action-packed anime as Sakamoto fights to protect his new life.
sakamoto-days anime action comedy hindi-dubbed hitman japanese-animation retired-assassin
#SakamotoDays #AnimeAction #FullMovie #HindiDubbed
sakamoto-days anime action comedy hindi-dubbed hitman japanese-animation retired-assassin
#SakamotoDays #AnimeAction #FullMovie #HindiDubbed
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm 14. So you're a bad guy, right?
00:21I'm a mess. I'm so mad.
00:24I'm so mad. I'm so mad.
00:26This guy is a bad guy.
00:29It's a lot of money, because I really like it.
00:37He took care of me.
00:41This guy?
00:47What happened this? I think this was my child.
00:55Sorry.
00:56There's someone who wants me to do it.
01:26There's someone who wants me to do it.
01:33It's a long time ago.
01:36It's a long time ago.
01:39There's someone who wants me to do it.
01:43It's a long time ago.
01:46It's a long time ago.
01:47coming and 열�ies.
01:48It's a long time ago.
01:49built with ayahoo.
01:53It's a long time ago.
01:55I've made so excited.
01:57See you in the next video!
02:27Oh, oh, oh, oh, oh.
02:57Oh, oh, oh, oh.
03:27Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
04:27Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
04:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
04:58What is the matter?
05:00Listen, in the age of 14, it's enough to be enough.
05:04Understanding?
05:06I get to hear this often.
05:08I want to kill myself.
05:10If you have failed here,
05:12you can get an external exam.
05:14No.
05:16It's not that I need a license.
05:18If I'm honest, I want to go.
05:22I want to make contacts.
05:26So that I can get an order.
05:30Order?
05:32How did you know?
05:34Where did I go from?
05:38This is an old man.
05:40They should die.
05:48If you want to join an order,
05:50then you don't need contacts for that.
05:56This world needs only one thing.
06:00And it's a powerful force.
06:02I'll go.
06:04I'll be with you.
06:06Who is the end?
06:08Who is the end?
06:10Who is the end?
06:12These people.
06:14If you have a gun,
06:16then you will pass the first screening.
06:18Then you get it.
06:20Wait a minute.
06:22Wait a minute.
06:24Wait a minute.
06:26Don't waste your thanks.
06:28Don't waste your time.
06:29There's blood in there.
06:30And it's a bad thing.
06:31Will I get another one?
06:32All right.
06:33Let go.
06:34Let go.
06:35Don't let go.
06:36Don't let go.
06:37This gun was before me.
06:38Oh, man.
06:39It's okay.
06:40Now it's okay, right?
06:41Don't let go.
06:42Don't let go.
06:43You won't go.
06:44Oh, no.
06:45We can't survive any more time.
06:47Iimid.
06:48Uh.
06:49Oh, no.
06:50Most of our time.
06:51We've got no more time.
06:52Iimid.
06:53What?
06:54Oh, no.
06:55We can't save more time again.
06:56Not worth the time.
06:58Not worth the time to come.
06:59I won't have a gun.
07:00We'll never let go.
07:01I won't lose.
07:02What?
07:03Who has taught you this gun?
07:07Excuse me! Excuse me!
07:10I don't have gunned gun.
07:12But Krishtedan taught me a lot.
07:15Give it to me.
07:17Okay.
07:19You don't need to shoot a little bit further.
07:22Don't lose your feet.
07:24If you keep your hands fine,
07:26you won't be able to get activated.
07:28Don't lose your hands!
07:32You should relax your handguard.
07:35Oh, my!
07:36This was very easy.
07:38You don't have to be like me.
07:41I was training for a girl in your age.
07:45I don't have to ask your name.
07:50I'm Sa...Taro.
07:53I'm Akira.
07:55I'm good with you.
07:58Hmm?
07:59Hmm?
08:00Hmm?
08:01Hmm?
08:02Who has fired?
08:04He's a big talent.
08:08This guy?
08:12Stop!
08:13Stop!
08:14Stop!
08:15Stop!
08:16You're a big man!
08:17You guys are right!
08:20This is a hitman exam.
08:22The disease and death
08:24all of the participants
08:25will increase the number of other people.
08:26So,
08:27the people of this
08:28will become a romance
08:29and the people of this
08:30will only be seen.
08:32Just a little hope.
08:34Here!
08:35Here!
08:36Here!
08:37Here!
08:38Here!
08:39Here!
08:40In jam!
08:43Im jam...
08:46It's a game. It's a film.
08:51I applied for the examiner's part-time job.
08:55It will become a big film.
09:16The film is a big film.
09:18But now there are only 63 participants.
09:21They're going to land for the last half hour.
09:23So, please give the best of this flight.
09:29What's the fact about transfer exam?
09:32What do I just say about it?
09:34I didn't hear that examiner's part of this one.
09:39We'll give them some things to the pilot.
09:42Don't go back to your back!
09:46Shinn, why are you giving this transfer exam?
09:51What do you mean to that?
09:53Don't do that, please.
09:56Here are some young people.
09:58Are they new people?
10:00How did they make a hitman like this?
10:03You told me.
10:04You told me.
10:06Don't go back to my back.
10:08You?
10:09Really, there are little thoughts.
10:12What have you said?
10:14Okay, let's zoom in.
10:17It's gone.
10:19A little bit.
10:21Don't get trolley.
10:23And cut.
10:25Good expression.
10:27Good job.
10:31An examiner?
10:35What is this man?
10:37Film director Kanaguri?
10:39Hmm.
10:40So, you know me.
10:43Huh?
10:44Who?
10:45How do you know me?
10:47This is the founder, director, cameraman, script writer and producer.
10:51This is a different perspective of the people of the past.
10:56This is the character of the world.
10:59This is Kanaguri.
11:01The character of the hitman film director.
11:03This is the character of the hitman film.
11:05Oh.
11:06Oh.
11:07Oh, please.
11:08Oh, no.
11:09Oh, what does a film director do?
11:10You're not showing a film?
11:11Oh, I'm shooting.
11:12I'm shooting.
11:14I'm shooting.
11:15I'm shooting.
11:16Oh, I'm shooting.
11:17Oh, but you're shooting.
11:18Oh, I'm shooting.
11:19Oh, no.
11:20What's the film director?
11:21Oh, I'm shooting.
11:22Oh, my look.
11:23You will shoot like you, like you, like you shoot.
11:26You listen to me.
11:28No, you listen to me.
11:30You're good for me when you're in my film.
11:33Oh, man.
11:36Let's go here, let's go.
11:38The time is wrong with the film.
11:40Stop!
11:42What?
11:44I mean, the film is so long,
11:47they don't leave the beach behind us.
11:49It's better to see some videos on the internet.
11:52After watching the movies,
11:54let's read their stories on Google.
11:56Really?
11:57Stop.
11:58Yeah.
11:59This is a reward for the films.
12:03Moth.
12:04Huh?
12:06Get back!
12:12This is a dream.
12:13But if I understand this,
12:16this is a dream.
12:19Huh?
12:20Huh?
12:21Huh?
12:22Mujhe woh chalee dikhaay dikhi hai,
12:23jho pehle se hi tehe ki ja chukhi hai.
12:25So pher,
12:26yye unhe padar kaise sakti hai?
12:28Huh?
12:29Huh?
12:30Huh?
12:31Huh?
12:32Huh?
12:33Huh?
12:34Huh?
12:35Huh?
12:36Mr. Sakamoto?
12:38Wandao ki nali ko itti tezhi se mat ghumau taro.
12:41Agar yeh kisi ko lag gai toh?
12:44Sorry.
12:47Odia!
12:48Kya shandaar bodi siluet hai.
12:50Huh?
12:51Huh?
12:51Dekhkar toh laghi nahi raha ki tumhahara khun khuraabe se koi liena dhena bhi hai.
12:55Tumhaare kubadhe gain ki tarah gol hai.
12:56Akhirkar toh milhi gai.
12:58Mujhe jiasse hero ki talash thi,
12:59tum bilkul waisse hi ho.
13:01Iska chakkar kya hai?
13:03Mujhe toh dharki lag raha hai.
13:05Kaya ho gaya.
13:06Tum ho meri heroine.
13:08Huh?
13:09Huh?
13:12Film ki opening mein dum hoona chahiye.
13:14Pehle is zim se audience ko pahat lo.
13:17Toh chalou pher.
13:18Shuruk rata hai.
13:20Hmm.
13:22Yehi thik hai.
13:23Huh?
13:24Huh?
13:25Huh?
13:26Huh?
13:27Huh?
13:28Huh?
13:29Huh?
13:30Huh?
13:31Huh?
13:32Huh?
13:33Huh?
13:34Shuruk hai?
13:35Shuruk hai?
13:36Shuruk hai?
13:37Huh?
13:38Huh?
13:39Huh?
13:40Huh?
13:41Huh?
13:42Huh?
13:43Huh?
13:44Ah?
13:45Sorry!
13:46Yee kya ho raha hai?
13:47Mera balance bighad raha hai.
13:49Huh?
13:50Huh?
13:51Oh, sorry.
13:52Hmm.
13:53Yee frame toh bilko liip phika hai.
13:54Eek kam hori.
13:56Yee dhekkar toh,
13:57Lohga thiayetra chhod kar chane leggen ghe.
14:02Yee atme,
14:03Yee hap kya karne wala hai?
14:05Nee.
14:19You can'tonces it anytime now.
14:21Know how you were like!
14:22We're like…
14:27What are you doing?
14:29We are not going to save you.
14:31Who is it?
14:33I am not going to save you.
14:35Who is it?
14:37I am.
14:39That's right.
14:41We had to take advantage of our parachute.
14:43That's why I was telling you
14:45that we should not become an examiner.
14:47Does this mean that this is all my fault?
14:49I am going to die.
14:51I am going to die.
14:53I am going to die.
14:55I am going to die.
14:57Don't worry, Sami.
14:59I have an idea.
15:01We are going to give you another examiner.
15:03You are a genius.
15:05Let's do this.
15:09All the disciplines are going to die.
15:11We are going to start the examiner.
15:13Now, we are going to start the examiner.
15:15You have to reach the right answer.
15:17You have to reach the right answer.
15:19But you should never have a speech.
15:21Do you understand?
15:23Hey.
15:25I did not know anything about this.
15:27I have no examiner.
15:29I have no parachute.
15:31You are not going to die.
15:33You are not going to die.
15:35You are going to die.
15:37You are going to die.
15:39You are going to die.
15:41You are going to die.
15:43You are going to die.
15:45I am going to die.
15:49There is much oxygen.
15:51That wildlife route vezes conversations have got about 80,000 feet.
15:57All the speed of us around 120 miles per hour.
16:01We have only two minutes left.
16:03People thought this time there will be diabetes from the slopes.
16:09After all, the water looks like concrete.
16:14I'm going to die.
16:16I'm not going to die.
16:18Don't let me die.
16:21Shondar!
16:22This is the real life and death.
16:25It's a real life.
16:27Our heroine has become accident.
16:30How will it come from this?
16:33It will be real fun.
16:39I'm going to die.
16:46I'm going to die.
16:48Oh!
16:49What a powerful role of supporting!
16:52Mr. Sato, tell us!
16:54Because of that,
16:55we should have to land on our own.
16:57If we are alive,
16:59we will fail,
17:00because we don't have a gun.
17:02This man,
17:04when everyone's attention is only alive,
17:06we are going to die.
17:08I'm going to die.
17:09I'm going to die.
17:10I'm going to die.
17:11I'm going to die.
17:12I'm going to die.
17:13I'm going to die.
17:14Oh!
17:15I understand!
17:16I mean,
17:17we can make a parachute.
17:22Mr. Sato, tell us!
17:23I don't.
17:24Mr. Sato!
17:25Mr. Sato, we have started on our own.
17:26Our ship music happen now.
17:27Mr. Sean,
17:28Mr. Sato,
17:29Mr. Sato,
17:30Mr.悟 tree,
17:31Mr. W条,
17:32Mr. Megan has started on our own personalasion.
17:33Let's have the opportunity for us!
17:34Mr. Shah到 While and the children
17:37Mr. Sato,
17:38are acting with no one.
17:39Mr. Sato,
17:52What?
17:53Again?
17:54You will definitely become a good villain.
17:57Don't become a hitman.
17:59Okay?
18:02I will not do this.
18:05Listen, everyone.
18:07What are you doing now?
18:10I'm going to talk about everything.
18:12Now, just...
18:14Now, you take care of it.
18:15Okay.
18:16I'm so tired.
18:17I'm taking care of my clothes.
18:19Take care of it.
18:20I'm taking care of it.
18:21Take care of it.
18:22Take care of it.
18:23Take care of it.
18:24And you don't have to worry about it.
18:25I'm going to take care of it.
18:27I'm going to take care of it.
18:48It's gone!
18:51I'm going to take care of it.
18:54I'm going to take care of it.
18:55I need to go and get it.
18:56I need to take care of it.
18:57Hear all the people.
18:58Who are going to take care of it?
18:59That's all!
19:00I'm going to take care of it.
19:01You have to take care of it.
19:02Then you will have to take care of it.
19:03It's not possible, but we will land on a pair.
19:13It's gone.
19:14We've seen a gun.
19:16But what do I do now?
19:19I'm not going to fly.
19:21After that, I'm so happy.
19:33I'm going to fly.
19:35I thought I would die.
19:36My feet are not going to fly.
19:39I'm going to fly.
19:41I thought, I'm going to die.
19:43My feet are still running.
19:44What do you do?
19:46I'm going to get that dumb director.
19:48I'm not going to watch it.
19:51I am not going to watch it.
19:53Why are you taking the movie?
19:55Are you still taking it?
19:57I don't want to watch it.
19:59Why are you taking it?
20:01Why didn't you take this off?
20:04But it's not me.
20:06There's no doubt that this time you managed to achieve it.
20:13Really?
20:14I'm happy to know that I can pass another exam.
20:17I have one.
20:19I don't have one.
20:21But thank you, I'm alive.
20:23Mr. Sakamoto, what's the matter?
20:30This is a tank.
20:32And it's so beautiful and beautiful.
20:36It's so beautiful and beautiful.
20:38It's so beautiful and beautiful.
20:42Who is this girl?
20:51Oh my God!
20:53The plane crashed.
20:54There's no courage to be alive in this situation.
20:57It'll be fun.
21:23It's so beautiful and beautiful.
21:24It's so beautiful and beautiful.
21:26It's so beautiful and beautiful and beautiful.
21:31The plane crashed.
21:31The plane crashed.
21:32It's so beautiful and beautiful and beautiful.
21:35Don't say all lies
21:42I want to catch you
21:46I'm going to be away from the sea
21:50I'm going to be a part of you
21:52I'm going to be a part of you
21:59Like a rainbow, I'm going to be a part of you
22:03風に舞う憧れの景色は二つの花模様と寄り添う影
22:16この見果てるまで見とれたい夢は変わらず僕らのDays
22:33今日からは一番目を食べること でもいつかに仕事を食べるんだろう
22:40ラマンは 食べるからでも仕事を食べる
22:43湧き上がっています
22:45疲れば ¿ 疲れば?
22:48疲ればisationを食べる
22:52疲れば 疲れば
22:54その鍋に 疲れば
22:56うん
22:58することで
23:00Do you really give it a thousand yen?
23:03It's just like this is a normal stone.
23:07But it's good to see.
23:09It's good!
23:12I'm going to eat Robin with this money.
23:24It's not happening that you're giving us a treat.
23:27It's good.
23:29Yummy!
23:32When we get to eat, it's very tasty.
23:57I won't Hospice and Coins.
23:58So, how do you get it?
24:05It's actually the gym that I was providing for you at home?
24:10Can you do the gym?
24:11Do you want to coded Sea with me?
24:17Yeah.
Recommended
9:37:31
|
Up next
2:34
4:01
5:25:31
22:56
2:06:35
1:23:25
0:21
1:54:04
1:25
5:08:45
4:51:41
5:23:56
1:32:18
1:24:58
2:19:01
1:37:26
Be the first to comment