Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
#Kdrama2025#drama2025#dramaengsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00I love you.
00:30那他们呢
00:32是否在期待着回答
00:36当微风拂过脸颊
00:39吹动一缕头发
00:41在叫他跟我说一句话
00:46唇声下场
00:51肆意生化
00:54都是你吗
00:55都是你啊
00:59秋手冬藏
01:04自己变化
01:08耶和尼亚
01:09耶和尼亚
01:16有点钱呗
01:24李鑫
01:25李鑫
01:26李鑫
01:30李鑫
01:32李鑫
01:33李鑫
01:42
01:44借我點錢唄
01:46借多少
01:49二十萬吧
01:50你要是不放心我的話
01:53可以少借一點
01:54我一定會儘快還你
01:58交個好友吧
02:00是這個手機號碼
02:02
02:04
02:17借錢幹嘛
02:20我想買一匹蛇
02:23前兩天我去蛇場問
02:25我上次買的那匹蛇沒有問題
02:27應該是季節變化的緣故
02:29他們這次蛇場又進了新的一匹蛇
02:31聽說是人工養育的優種蛇
02:34養起來沒有任何的風險
02:36回報率還高
02:40買蛇苗
02:41有啊
02:49這麼快
02:53我去
02:58他沒攔著你
03:00也沒問你怎麼有他的聯繫方式嗎
03:03他什麼都沒說
03:04那你有幾成把握
03:08如果是他懶得管這事
03:10他要是故意想整你的話
03:12你這次就虧大了
03:18十成
03:20十成
03:24師父
03:26來了
03:27杜仁
03:28你要那兩千條蛇苗啊
03:29全都給你準備好了
03:30這次是黑莓緊蛇
03:32每條一斤多
03:34也就是你啦
03:35換了別人
03:36我都捨不得賣
03:38師父
03:39那咱們把帳截一下
03:43你不去看看蛇苗啦
03:47不用看也知道
03:48蛇膽肯定被取出去
03:52師父
03:53我信不過誰也信得過您啊
03:57那是那是
04:00對了
04:01這個蛇呢
04:02市場價一百八一條
04:03我按進價給你
04:04一百一一條
04:06一共兩千條
04:08手你二十二萬吧
04:10師父
04:13我這手上就二十萬
04:19二十萬就二十萬
04:20兩千條你都拿走
04:22虧了那兩萬呢
04:23就當我贊助你創業啦
04:26師父
04:32師父
04:33師父
04:34師父
04:35我們這種養殖廠呢
04:37都是小本經營
04:39根本養不起那種寵物蛇
04:41光是蛇香都買不起啊
04:44王老闆
04:46放心
04:47我不是來搜查的
04:50我不是來搜查的
04:53我是來賣蛇的
04:58賣蛇
05:01那正好
05:02赤上
05:03我這人呀
05:04正缺一批蛇苗
05:05那您要守現成呢
05:06我就省得去進貨了
05:07我就省得去進貨了
05:20這不是
05:21我賣給無所謂那批蛇苗吧
05:25一千條黑莓錫蛇
05:27兩千條王戒樹
05:28可是這裡只有兩百條啊
05:37怎麼可能啊 王老闆
05:44你看啊
05:45一條
05:46兩條
05:48三條
05:49四條
05:50五條
05:51這都五條了
05:54怎麼可能沒有一千條啊
05:55是是
05:56
05:58外面還有兩千條
06:01都是黑莓錫蛇
06:03都一斤多
06:07就是
06:10蛇膽沒了
06:15王老闆
06:17要不
06:19談談價
06:20不用不用
06:21價格好删了
06:23你隨便呀
06:24別這樣啊 王老闆
06:26做生意講究的是公平公正
06:31咱點按規矩來
06:33對不對
06:34那是 那是
06:35黑莓錫蛇各小
06:36市場價六十一條
06:38黃錫各大
06:39市場價一百八一條
06:41王老闆
06:43我老大沒亂要價吧
06:45沒有沒有
06:48那就四十二萬
06:49我聽說王老闆為了鼓勵年輕人創業
06:54無私免去兩萬
06:56那我得跟您學習
06:58搓個招
07:00四十萬
07:02四十萬
07:09我去
07:10這又給你轉了二十萬
07:13看著吧
07:14你怎麼又給我打二十萬
07:28還你的
07:30還我
07:31大哥你沒搞錯吧
07:32是我借你二十萬
07:33不是你借我二十萬
07:35那兩批蛇我幫你賣了四十萬
07:39什麼
07:40我那兩批蛇還有半年就要上架
07:42到時候價格要翻三倍的
07:44你低價賣了 賣給誰了
07:51二十萬到手
07:53我去
07:54還真讓你給半成了
07:56你打算怎麼花
07:59買蛇吧
08:01又買
08:03你打算用這招騙他多少回啊
08:07這次是真買
08:08就這個單子再清點一下吧
08:11沒問題
08:12
08:14給我看看
08:15OK 看看
08:16還有這幾個
08:17再核對一下數目
08:18好 知道了
08:19知道了
08:20知道了
08:21咱來倉儲部也一個多月了
08:22人員車輛都調查過
08:24也沒什麼封鎖
08:25你說董事長會不會已經把蛇處理了
08:28他不敢
08:29那要是分批寄給散布養呢
08:30他更不敢
08:31這個到時候要核對的
08:32也是
08:33你那批蛇那麼娇貴
08:34也不敢
08:35那要是分批寄給散布養呢
08:36他更不敢
08:37也是
08:38你那批蛇那麼娇貴
08:39分給散布寄養
08:52養死了 另說
08:54要是有哪個不開眼的給賣
08:56想跟你交代
09:06我的蛇
09:09一定在公司
09:12最近食堂果實不錯呀
09:13是啊
09:14菜出奇的喜喜
09:17聽說新幹的食堂大廚不錯
09:19嘗嘗
09:21你去吧
09:23我不吃食堂
09:25你又不吃飯
09:26又不吃零食的
09:27
09:28這麼大個怎麼長的你
09:30有你管
09:31去吧
09:32去吧
09:39老闆
09:41我又來了
09:43肚子低調 上次
09:44在你這兒買了一批蛇
09:46沒養兩天就
09:47哎 老闆
09:48我那蛇沒養兩天
09:49就給我一胳膜賣
09:50下手都輕點
09:51氣死我了
09:52所以我想說在你這兒
09:53知道了
09:54再買兩千條
09:55我在別人的買我也不放心
09:56我就來找能了
09:57讓你輕點
09:58老闆知道了
09:59那可不行 你看
10:00老闆
10:01你就帶我去看看蛇吧
10:05我是惹了不該惹的人哪
10:09那就按照之前那個蛇苗吧
10:12一百塊錢一條
10:13一共兩千條
10:15二十萬 你看行嗎
10:21行吧
10:22那我就先走了
10:23拜拜
10:29你瘋了
10:30這日子還過不過了
10:32那批蛇再過幾個月就上市了
10:35咱就這一批好蛇苗
10:37你這一賣
10:38這一年白幹了
10:40我不賣
10:42咱這半輩子都白幹了
10:45看看
10:47我把我的蛇全都買回來了
10:50怎麼呀
10:51你可真是傻精傻精的
11:03
11:07我怎麼傻了
11:08你把我蛇賣了
11:09我不得再買一批回來
11:10要不然我靠什麼賺錢
11:12Well, I'd like you to thank you, okay?
11:26I'll send you a gift, okay?
11:42Since I've been here for you, I've been your special thanks for your business.
11:47Is it yours for me?
11:49Yes, I am right now.
11:51I'm like you.
11:53Every time you put it in the bag for your bag, the bag for your bag, the bag for your bag.
11:58You have a good balance, relationship with your bag.
12:01That's sure.
12:02What do you buy for?
12:04You need to connect with your bag.
12:06What do you like?
12:07You are a goodman.
12:09I'm good at you.
12:11That's my name.
12:13Your name?
12:15The bag is your son.
12:16The bag is your son.
12:17The bag is your son.
12:18The bag is your son.
12:21I am the bag.
12:25Okay.
12:40I'll make you have a bag.
12:44Do you have another bag?
12:45I'll make it with the bag.
12:46Here.
12:48Just a cup.
12:49I'll make a bag.
12:50It's a cup.
12:51I'll make a bag for a cup.
12:54I'm going to make my bag.
12:56Hey, the bag!
12:57I'll make it with your head.
12:58It's a bag.
12:59It's too much for them.
13:00I just want to make it.
13:02So, I'll make it work.
13:04I'm happy about it.
13:06That's so expensive.
13:07What am I doing?
35:39You.
Be the first to comment
Add your comment