Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
#Kdrama2025#drama2025#dramaengsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Thank you very much.
00:02:35Hmm?
00:02:37What is this guy?
00:02:39What are you doing now?
00:02:41I really don't know.
00:02:43Did you have to buy one?
00:02:45Why is this so hot?
00:02:47Don't go away.
00:02:49Why did You do that?
00:03:08What's your pickup?
00:03:10What's your pickup?
00:03:12What's your pickup of a couple hoses?
00:03:17Gorgeous.
00:03:19Yeah, that's OK.
00:03:22I'm not at all.
00:03:28No, let him do that.
00:03:31No, I won't be.
00:03:33Okay, sir.
00:03:35No, I will.
00:03:37Justyn, I'll come up with him.
00:03:39It's not like...
00:03:40I just said he was a doctor.
00:03:42He was a boss at our office.
00:03:43I would say he was coming to the doctor's office.
00:03:48I'm going to check it out.
00:03:52Yes.
00:03:53Now, we are checking the CCTV checker.
00:03:58But if you will check the camera.
00:04:00It was a weird camera.
00:04:18I'm sorry.
00:04:2810시 49분.
00:04:30홍의중 님, 안정기, 확인하였습니다.
00:04:42How are you?
00:04:43I don't know.
00:04:44Why are you just holding on me?
00:04:47You're on my own office and they put a bomb on his own.
00:04:51I can't wait to do that.
00:04:53You're not right now.
00:04:54I'll get it right now.
00:04:56Let's get that out today.
00:04:58I can't wait in any way.
00:05:01I can't wait to get a chance.
00:05:03But.
00:05:06I'm gonna respond to this one.
00:05:08He's not going to kill enough.
00:05:10Your loss has been stopped and you know what?
00:05:14I don't know what the problem is.
00:05:18I'm sorry.
00:05:20I'll be right back.
00:05:23I was helpless.
00:05:29I'm sorry.
00:05:32The HBC News is brought to you by the HBC News.
00:05:53The reason why I don't understand the truth is that I'm not sure.
00:06:00I'll go back to him.
00:06:02I'll be back.
00:06:06I'll go back to him.
00:06:10I'll be back to him.
00:06:15I can't do it.
00:06:17I'll be back to him.
00:06:30I'll give you a chance to get out of here, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too.
00:07:00I don't know who he is.
00:07:04You don't know who he is.
00:07:09I don't know who he is.
00:07:13But why...
00:07:16He doesn't know you.
00:07:20He doesn't know you.
00:07:22But why...
00:07:23What?
00:07:27He's not saying anything.
00:07:29He's not saying anything.
00:07:31I don't think he's going to Google.
00:07:33I'm going to Google.
00:07:34I'm going to Google.
00:07:36I'm going to Google.
00:07:39I'm going to Google.
00:07:41I don't know.
00:07:44My agent likes it.
00:07:47He's getting to do this.
00:07:49It's a problem.
00:07:50What are you saying?
00:08:09What do you want to do with me?
00:08:12What is it?
00:08:15What is he doing with me, and what are you looking to do with me?
00:08:20I don't know.
00:08:25I don't know.
00:08:30You can't really see me.
00:08:35I'm sorry.
00:09:05Don't get hurt.
00:09:07Just go.
00:09:08What's wrong?
00:09:16What's wrong?
00:09:21I'm just going to be wrong.
00:09:23It's 6 months later.
00:09:25A little bit later.
00:09:27The borderline was making a lot of real life.
00:09:30He was the teacher to dig the water.
00:09:32Yes, sir.
00:09:34We're going to be doing this right now.
00:09:37I'm going to be good, I'm going to be good.
00:09:40Yes.
00:09:44We're going to be able to get out of here.
00:09:47But we're going to be able to get out of here.
00:09:52We're going to be a different way.
00:09:54There's something weird here.
00:09:56You don't have to worry about it.
00:09:58I don't have to worry about it.
00:10:00I don't think there will be any other things.
00:10:02I think there will be a possibility.
00:10:04Okay.
00:10:06There will be enough information.
00:10:08It's just a little bit.
00:10:10It's a very close to you.
00:10:12The truth is to be careful.
00:10:14I have to ask you to make a decision.
00:10:16I don't want to say anything.
00:10:18I don't want to say anything.
00:10:20I didn't want to say anything.
00:10:22I didn't want to say anything.
00:10:24I've got two random tricks in this way.
00:10:26What about the 백사원이 thank you so much to me?
00:10:40Handphone brought here.
00:10:42Let's check it out.
00:10:43We are just going to find some of them.
00:10:54We're going to work hard for you.
00:10:58I know there's no work.
00:11:02Yeah, there's no work.
00:11:06How is your person?
00:11:11There is no work.
00:11:14If you leave, I will need to get out.
00:11:18You're gonna leave me for now.
00:11:21I know I got some stuff.
00:11:26I'm not sure what this is.
00:11:29I'm not sure what this is.
00:11:51Let's go.
00:12:03Nice!
00:12:05Go!
00:12:13It's a year-old candidate.
00:12:15You don't want to lose your vote.
00:12:18You can just go there.
00:12:20It's all for me.
00:12:24The line is very strong.
00:12:27It's very good.
00:12:29Thank you so much.
00:12:31Thank you so much.
00:12:33But,
00:12:35you're probably the most close to us.
00:12:40We're our boss.
00:12:42We're our boss.
00:12:44How many hidden cards you want to be able to hide?
00:12:49I'm curious.
00:12:51Go!
00:13:00He has a lot of time to go to the store.
00:13:04You have a great feeling.
00:13:06You have a great feeling.
00:13:08You have a great feeling.
00:13:11I'm curious about them.
00:13:13Yeah, I don't know how much is going to be able to ask you.
00:13:18Exactly.
00:13:19I'll tell you what I'm doing to the store.
00:13:22You're in107.
00:13:23You can't look for a lot of time, right?
00:13:25I'm not sure you've got any other things.
00:13:27We will deal with the store.
00:13:29That's funny.
00:13:30I'll take a lot of time.
00:13:31It doesn't matter in the store.
00:13:33It doesn't matter.
00:13:34It doesn't matter.
00:13:36I don't have a lot of time.
00:13:38I need to accept it.
00:13:40I've got it easier to quit.
00:13:43Right?
00:13:48I'll be happy for you to get your hands.
00:13:51You can't hear that.
00:13:53Sorry, right here.
00:13:55What's it?
00:13:57It's not a problem.
00:13:58I'm just joking.
00:13:59If you said you would have to leave it.
00:14:02¿List to me?
00:14:04My phone is a mistake, or a mistake, or a mistake, or a mistake, or a mistake?
00:14:09This guy is a shame.
00:14:13Mr. Chairman, I'm sorry, but I'm going to go first.
00:14:16I'm a little bit nervous.
00:14:21Yeah, I'm going to go.
00:14:25Sit down, sit down.
00:14:26What are you doing, what are you doing?
00:14:29What are you doing?
00:14:30What are you doing?
00:14:34I don't want to stay here, but I don't want to stay here.
00:14:37Yes.
00:14:39It's so cold.
00:15:04You've seen me?
00:15:14You've seen me?
00:15:26Why don't you give me a lot?
00:15:30I want to play a lot.
00:15:34Oh, honey.
00:16:04What's that?
00:16:06What's that?
00:16:08What's that?
00:16:10What's that?
00:16:12What's that?
00:16:14What's that?
00:16:20대학 선배?
00:16:22친했어?
00:16:34희주야, 오늘 만나서 정말 반가웠다. 옛날 생각나서 찾아봤어. 기억나?
00:17:04자, 이번 크라임 리포트 시즌 2는 니재 사건 위주로 풀어볼 거거든?
00:17:10아니, 그 개인 채널에서 아직 안 푼 거 뭐 없어요?
00:17:15PD님, 그런 걸 여기서 풀겠어요?
00:17:21하나?
00:17:25있죠.
00:17:29뭔데요?
00:17:31그게 뭐냐보다 중요한 건 왜 지금껏 안 풀었느냐 아닐까요?
00:17:38그니까 뭐고 왜 안 풀었는데요?
00:17:49지금은 누리꾸마을이라는 이름의 보육원. 제가 거기 출신인데요.
00:17:54왜요?
00:18:00왜요?
00:18:02고아 처음 봐요?
00:18:04아니요.
00:18:07계속하세요.
00:18:11자.
00:18:12지금으로부터 약 20년 전 그 보육시설이 있던 마을에 어마어마한 부잣집 별장이 하나 있었어요.
00:18:42그때 처음 만났어요.
00:18:58별장에 놀러 온 서울 도련님.
00:19:03온갖 장난감이 가득한 그 방에서 우리는 매일 신나게 울었어요.
00:19:13그날.
00:19:17거기서 그 끔찍한 걸 보기 전까지는.
00:19:38뭔데요?
00:19:39뭘 봤는데.
00:19:42하...
00:19:43그게...
00:19:51회의시간 끝났네요.
00:19:55점심 약속이 있어서.
00:19:57임아.
00:19:59에잉?
00:20:02지금 이러고 간 거야?
00:20:03이렇게 간다고?
00:20:04토요일에 시간되면 여기서 열두시에 같이 점심 먹자.
00:20:09토요일에 시간되면 여기서 열두시에 같이 점심 먹자.
00:20:20토요일에 시간되면 여기서 열두시에 같이 점심 먹자.
00:20:24토요일에 시간되면 여기서 열두시간되면 여기서 열두시간되면 여기서 열두시간되면 여기서 열두시간되면 여기서 열두시간되면 점심 먹자.
00:20:33속수리 다침, 상쾌한 차 한잔.
00:20:37지금 갑니다.
00:20:38다녀오십시오.
00:20:39다침, 상쾌한 차.
00:20:40다침, 상쾌한 차.
00:20:41다침, 상쾌한 차.
00:20:42다침, 상쾌한 차.
00:20:46산뜻.
00:20:48사용된 폭발장치는 TATP, 고성능 액체 폭발물입니다.
00:20:53제조 방법이 간단한 거에 비해 폭발력이 어마어마한데 다행히 이번 사고에선 기폭장치가 완전히 가동되지 않은 것으로 보입니다.
00:21:00주재료가 아세톤이랑 과산화수소 아닌가?
00:21:02맞습니다.
00:21:03그래서 경찰에선 인근 약국을 탐문 중이고요.
00:21:05은성변조 벗기는 작업은 아직입니까?
00:21:08그게 기존 소프트웨어로는 분석이 불가능해서 다른 버전으로 다시 시도 중입니다. 죄송합니다.
00:21:19내가 미안하지. 사적인 일로 너무 많은 일을 맡기게 돼서.
00:21:23아닙니다.
00:21:24전...
00:21:26믿고 맡겨주셨는데 도움이 되고 싶은 마음입니다.
00:21:30또 대변인님을 위협하는 존재가 있다면 알아내는 게 제 일이기도 하고요.
00:21:33또 대변인님을 위협하는 존재가 있다면 알아내는 게 제 일이기도 하고요.
00:21:38또 대변인님의 소프트웨어, 서인어로는 무대에의 대단하 tara cursing 보내는 게 제 일이고요.
00:21:40또 대변인님의 소프트웨어, 서인어, 서인어로는 배에의의의 기회가 있다면 나는 할 것입니다.
00:21:42또 대변인님의 소프트웨어, 서인어, 서인어의 연결이 있다면 양손을 이용하는게 호프트웨어, 서인어의 염소, 서인어의 입술과 가운데
00:21:54즉 poisoned, 서인어의 음료수와 상품을 이용할 수 있을 것입니다.
00:21:56선배님, 오늘도 기분 좋은 하루 보내세요.
00:21:58I'll be able to enjoy your holiday.
00:22:00Have a good night.
00:22:02Have a good night.
00:22:04Have a good night.
00:22:10It's a good night, so you're ready to come.
00:22:14It's a good night in the house.
00:22:20I've got a good night.
00:22:22I'll give you a good night.
00:22:24There's a room there.
00:22:26There's a room there?
00:22:28I found it.
00:22:30Oh...
00:22:31What's that?
00:22:32I'm going to stay in the room.
00:22:34Oh!
00:22:36Yes!
00:22:37Yes!
00:22:38Yes!
00:22:39Yes!
00:22:40Yes!
00:22:41Yes!
00:22:42Yes!
00:22:43Yes!
00:22:44Yes!
00:22:45Yes!
00:22:46Yes!
00:22:47Yes!
00:22:48Yes!
00:22:49Yes!
00:22:50Yes!
00:22:51Yes!
00:22:53이쪽으로 안내해드리겠습니다.
00:22:55네.
00:22:57아...
00:22:59저기 두 분!
00:23:01그...
00:23:02이따가 제 손님 오시면 너무 티나게 쳐다보지 말아주시겠어요?
00:23:06응.
00:23:07좀 불편하실 수도 있거든요.
00:23:09응?
00:23:10그럼 맛있게 드세요?
00:23:12네!
00:23:16뭐야?
00:23:18뭐 연예인이라도...
00:23:21저거 왜 이렇게 있었냐?
00:23:23무슨 일이에요?
00:23:24어떻게 돼?
00:23:25어...
00:23:26좀 부었나 보네.
00:23:27어!
00:23:28선배님!
00:23:30어!
00:23:31저거 살아.
00:23:34뭐야?
00:23:35왜 여기 있어?
00:23:36설마 아는 척하진 않겠지?
00:23:40어...
00:23:41저거 살아.
00:23:42뭐야?
00:23:43왜 여기 있어?
00:23:44설마 아는 척 하진 않겠지?
00:23:46So, let's go.
00:23:47I'm going to go to work.
00:23:49You guys are not in a way to be able to do something.
00:24:03Stop.
00:24:11I'm going to go.
00:24:12I'm going to go home.
00:24:14Wait a minute?
00:24:16But...
00:24:18...their the governor's office is still asking for the investigation.
00:24:35Why? Why are you doing this?
00:24:37You're doing this!
00:24:39I'm going to go!
00:24:40Okay.
00:24:41I'm going to go.
00:24:42Okay.
00:24:43Let's go.
00:25:13Let's go.
00:25:43Let's go.
00:25:49맛있어요.
00:25:51그렇지, 맛있지.
00:25:53좋아하세요?
00:25:57희주 씨랑 상호쌤은 대학 선후배.
00:26:03생선을 좋아하시는 것 같아서.
00:26:05네, 좋아합니다.
00:26:07그런데 선배님은 우리 통역사님하고 어떻게...
00:26:17얼마 전 영국 대사관에서 통역 도와주셨어.
00:26:23안 그래도 식사 한번 대접하고 싶었는데 이렇게 뵌 김에.
00:26:29실례가 됐다면 죄송합니다.
00:26:31어, 아닙니다.
00:26:33희주 덕분에 대변인과 식사도 하고.
00:26:37영광이죠.
00:26:39한 잔.
00:26:43낮술은 안 합니다.
00:26:53수어를 잘 하시네요?
00:27:09네.
00:27:10통역 일 하시나요?
00:27:11아니요.
00:27:12그럼 무슨 일 하시는데요?
00:27:21아, 지상호 선생님은...
00:27:23선생님? 교사?
00:27:24의...
00:27:25의사요.
00:27:27무슨 과?
00:27:28정신의학과입니다만.
00:27:36결혼은요?
00:27:37저한테 관심 있으세요?
00:27:39네.
00:27:44괜찮아?
00:27:50화장실 좀.
00:27:52어, 다녀오.
00:27:57잠시 실례하겠습니다.
00:28:14네.
00:28:21재밌는 사람이야.
00:28:24내가 자기 취향인가 변데요?
00:28:26아, 그럴 리가 없.
00:28:28백 선배 이수남이거든요?
00:28:30잡았다고요?
00:28:31네.
00:28:32현장에서 검거했습니다.
00:28:33곧바로 거주지를 수색했는데 사제폭탄이 잔뜩 나왔고요.
00:28:36그놈이 아니라 그 동네 방아범인 것 같은데.
00:28:39네?
00:28:40불이 난 현장에서 구경 중이었다면 불을 지르고 불타는 걸 보면서 희열을 느끼는.
00:28:46일명 파이로매니아.
00:28:47연쇄 방아범일 확률이 높습니다.
00:28:49그래서 지금 취조 중입니까?
00:28:51네.
00:28:52이 새끼 이거 강큰놈이네.
00:28:57어제 지르고 불 또 질러?
00:28:58어제는 아니라니까.
00:28:59이 자식이 근데.
00:29:02아, 미치겠네 진짜.
00:29:04아, 어제 그놈은 안 잡고 왜 나한테 그래요?
00:29:07아, 이 상도덕 없는 놈 남이 구여가서 지랄이야.
00:29:10젊은 놈이 밥 처먹고 할 일 없나?
00:29:12젊은 놈?
00:29:14일단 알겠습니다.
00:29:15지금 들어가죠.
00:29:20여긴 왜 왔어요?
00:29:21어떻게 알고 왔어요?
00:29:22핸드폰 해킹 검사한다더니 염탐한 거예요?
00:29:23왜?
00:29:24나한테 들키면 안 되는 거라도 있어?
00:29:34그게 무슨 소리예요?
00:29:37상우 선배하고 나 설마 의심해요?
00:29:40의심?
00:29:41뭘로?
00:29:42뭐든 상우 선배 그런 사람 아니에요.
00:29:43그러니까 쓸.
00:29:44그렇게.
00:29:45잘 알아?
00:29:46대학 선배라고 했나?
00:29:47좋은 사람이라고도 했고.
00:29:49글쎄.
00:29:50글쎄.
00:29:51글쎄.
00:29:52글쎄.
00:29:53글쎄.
00:29:54글쎄.
00:29:55글쎄.
00:29:56글쎄.
00:29:57글쎄.
00:29:58글쎄.
00:29:59글쎄.
00:30:00글쎄.
00:30:01글쎄.
00:30:02글쎄.
00:30:03글쎄.
00:30:04글쎄.
00:30:05글쎄.
00:30:06글쎄.
00:30:07글쎄.
00:30:08글쎄.
00:30:09글쎄.
00:30:10글쎄.
00:30:11그건 내 알 바 아니고.
00:30:13나한테는 그냥.
00:30:14니 주변에 갑자기 나타난 잡놈일 뿐이야.
00:30:17그리고.
00:30:18저놈을 그렇게 잘 알면.
00:30:21나는.
00:30:23나에 대해서는 얼마나 알아?
00:30:25우리가 알고 지낸지.
00:30:2820년쯤 됐나?
00:30:31황희주.
00:30:46날.
00:30:47잘 알아?
00:30:48갑자기 그런 생각이 들어서 말이야.
00:30:50I don't think I'm going to be the only thing I've ever heard.
00:30:57I think I'm going to be the only thing I've ever heard.
00:31:03I'm sorry.
00:31:13Heijia, you have to go to the center.
00:31:21I'm going to go first.
00:31:24I'll go first.
00:31:25I'll go first.
00:31:26No, I'll go first.
00:31:27I'll go first.
00:31:28I'll go first.
00:31:31I'll go first.
00:31:32그럴까요?
00:31:34언제든 상담이 필요하거나 불편한 데가 있으면 오세요.
00:31:49또 보자.
00:31:50네, 선배님.
00:31:52잘 먹었습니다.
00:31:58죄송한데 센터에서 연락이 와서 들어가 봐야 될 것 같아요.
00:32:04그래, 가봐.
00:32:16화이팅!
00:32:17홍의주!
00:32:18할 수 있다!
00:32:19홍의주!
00:32:20아가 아가!
00:32:21홍의주!
00:32:22쪼 쪼 쪼 쪼!
00:32:23역시!
00:32:24좋아할 줄 알았어.
00:32:26안 좋아했는데요?
00:32:28왜?
00:32:29허거운 날 백성영상 보면서 수호 연습한 거 다 하는데 막상 성공한 덕후가 되려니까 떨려?
00:32:38이혼하면 좋아요?
00:32:41뭐?
00:32:42이혼?
00:32:43왜?
00:32:44왜?
00:32:45자기 남편도 바람났어?
00:32:47남편이요.
00:32:49내가 죽었으면 좋겠나 봐요.
00:32:51뭐?
00:32:53나 진짜 나한테 뭐라고.
00:32:58자기야.
00:33:00남편이 너보고 죽었으면 좋겠대?
00:33:04그건 말이다.
00:33:06아직도 너를 정말, 응?
00:33:08정말 뜨겁게 사랑한다는 소리란다.
00:33:12나한테 죽었으면 좋겠다.
00:33:14예.
00:33:15부부가 진짜 갈라설 때는 죽어고 말고, 확 따고니 할 때가 아니라, 응?
00:33:22너 아직 안 죽었니? 하고 이렇게, 그냥 이렇게 무관심해질 때야.
00:33:31시체가 나오거든.
00:33:33그때 연락해.
00:33:34이혼 사유.
00:33:36충분해요.
00:33:37I have a cell phone.
00:33:39There is a cell phone.
00:33:41The cell phone is okay.
00:33:43Then I'll give you a cell phone.
00:33:48The problem there is.
00:33:56The place was 16th of my life.
00:33:59It was a punk.
00:34:02There is a small gun in my neighborhood.
00:34:06You're so scared of me.
00:34:08I'm sorry.
00:34:09You're so scared of me.
00:34:11I'm sorry.
00:34:12You're so scared of me.
00:34:15I'm sorry.
00:34:16You're not a good guy.
00:34:31You're trying to do it?
00:34:34Yes.
00:34:36The fact that you've been doing it is not a good thing.
00:34:39The dog and the office.
00:34:43If you're doing something for a person,
00:34:45I think it's really a good thing about it.
00:34:48I think it's a good thing about it.
00:34:51It's a good thing about it.
00:34:51I think we can see the reaction.
00:34:54I think it's a bad thing.
00:34:57I've done this with a lot of tools.
00:34:59I'll go ahead and see it again.
00:35:01I can see it again.
00:35:02I got it.
00:35:04And...
00:35:05Let's look at this one.
00:35:08This person?
00:35:10I've been looking for it.
00:35:11You're all right?
00:35:13Hello, of course.
00:35:17Please drink some tea.
00:35:21What are you doing?
00:35:24It's G상, isn't it?
00:35:26So, my channel is G상 Nagon.
00:35:28It's the name of G상 Nagon.
00:35:30The name of the G상 Nagon.
00:35:32All these people are like Nagon.
00:35:33It's mostly a mystery and a crime crime,
00:35:36but there are also a lot of people that are in the role of women.
00:35:37Why?
00:35:38Yes?
00:35:39Why does women have a lot of people that are in the role of women?
00:35:43At least, it's my body...
00:35:47I think it's my body...
00:35:49I think it's my body.
00:35:52What?
00:35:57I think I've been doing this is my body.
00:36:03Yeah.
00:36:12It's time when you have time to go back to the hospital.
00:36:17And the rest of the bus will remain the same as you.
00:36:24But what do you look for?
00:36:27Is there anything you can do with the CIA?
00:36:29There is no one with any other people in the CIA.
00:36:32If you really want to marry me, you must join me.
00:36:48You know what I'm trying to do with your wife?
00:36:51You know what I'm trying to do with the Supreme Court.
00:36:55You'll have to live with what I'm trying to do with you.
00:37:02Let's go.
00:37:06The car is coming.
00:37:32I don't know.
00:38:02Call me now.
00:38:32I'll come by when it's all I can't do.
00:38:53아이고, 괜찮으세요? 나 훨씬 좋아하는데.
00:39:02전화하라는 건가?
00:39:27이 폰이 나한테 있는 걸 아는 거야?
00:39:31아이고.
00:39:38벌써?
00:39:45이 시간에 어딜 가?
00:39:49여기 해킹 흔적은 없었어.
00:39:52어디 가냐니까.
00:39:55편의점에.
00:39:57뭐 사러?
00:40:01맥주랑 아이스크림.
00:40:03맥주랑 아이스크림.
00:40:09더 필요한 건?
00:40:33맥주랑 아이스크림.
00:40:34맥주랑 아이스크림.
00:40:36맥주랑 아이스크림.
00:40:37맥주랑 아이스크림.
00:40:42맥주랑 아이스크림.
00:40:43맥주랑 아이스크림.
00:40:44맥주랑 아이스크림.
00:40:45맥주.
00:40:46맥주랑 아이스크림.
00:40:49맥주랑 아이스크림.
00:40:50맥주.
00:40:51맥주랑 아이스크림.
00:40:52What's your opinion?
00:40:54406?
00:40:55Why are you so scared?
00:40:57It's your best.
00:40:59You're trying to finish.
00:41:01You're going to decide what you want.
00:41:03I wanted to ask you something there.
00:41:05If you want to,
00:41:07what is 406?
00:41:11What is I gonna do?
00:41:13Not only 406,
00:41:14you can get 406?
00:41:22Wait, what's wrong with her?
00:41:25That's it.
00:41:27We were just trying to divorce.
00:41:29Let's get ready.
00:41:30Whether she's going to divorce.
00:41:33We're just gonna have to do it.
00:41:34It's more than that.
00:41:46I don't know anything you talk so much.
00:41:49I feel like you're going to be the one who's for you.
00:41:55You're the Hongizu. What's your relationship?
00:42:03Listen to me, 사봉.
00:42:05I don't want you to do anything like that.
00:42:09If I'm not sure, I'm going to give you an attack.
00:42:12I'm going to give you an attack.
00:42:17I've got a lot to tell you,
00:42:20but you've got to be a little out of it.
00:42:23I don't think I can do anything.
00:42:25I don't think I can do anything.
00:42:27I don't think I can do anything.
00:42:29I can do anything.
00:42:31I don't think I can do anything.
00:42:33Sorry.
00:42:34I can do anything.
00:42:36You're wrong.
00:42:38I'm sorry, I've got to go.
00:42:40I don't think he's going to be the same thing anymore.
00:42:46What do you think about it, 백선?
00:42:54I'm... you and I don't want to get married.
00:42:58If you're not going to get married,
00:43:02I don't want to get married.
00:43:04I know he's a good friend, but he's a good friend.
00:43:08Helen, a rumor or a rumor.
00:43:10You know what he's doing?
00:43:14It's a good friend.
00:43:27You're...
00:43:28What's up?
00:43:30What's up?
00:43:33What's up?
00:43:35What's up?
00:43:38Center's got to know what's up.
00:43:43I'll do it.
00:43:48Why are you going to be in front of me?
00:44:07If you're going to be the president of the U.S., you can handle it?
00:44:11Your face, your face, your face, your face, your face.
00:44:14Why are you laughing?
00:44:19On a verse?
00:44:20Yes, I don't know.
00:44:22Why do you want to be in front of me?
00:44:26How do you feel?
00:44:28You're very sensitive to me.
00:44:30You're not a thing, because I'm in front of you.
00:44:32You are very sensitive to it.
00:44:34You can't look into it.
00:44:36Don't look into it.
00:44:38And anytime I look, I tend to así.
00:44:40I'll tell you what you got at the end.
00:44:42Okay?
00:44:44Then I'll try to figure it out.
00:44:47What do you think about me?
00:44:50I'm going to let you get a lot of people in my office,
00:44:54I got a lot of people in my office.
00:44:57So, I'm going to let you know what you're doing.
00:45:01Yes?
00:45:03But I don't know what to say.
00:45:05I'm not gonna die.
00:45:08I'm not gonna die.
00:45:10That's not what you think.
00:45:13That's not what you think.
00:45:15No, that's what we're talking about.
00:45:17That's what we're talking about.
00:45:21To be honest with you.
00:45:22He's going to sit down.
00:45:32Sit down.
00:45:37I'm going to sit down.
00:45:39And sit down.
00:45:48I'll go.
00:45:52I know you're going to be a bit better.
00:46:02Why?
00:46:04What do you think about me?
00:46:07What do you think of?
00:46:10I've had to live with you.
00:46:12I've had to live with you.
00:46:16Or...
00:46:17If you're a man who's a man who's a man who's a man who's a man who's a man,
00:46:22then you'll be fine.
00:46:25If you're not alone, you can't go.
00:46:47I'm sorry.
00:46:51Don't worry about it.
00:46:53It's your friend.
00:47:07If you're in my own office,
00:47:12it's safe to be here.
00:47:15Today's night, I'm going to sleep and sleep.
00:47:27And when I was there, I think it was a bad dream.
00:47:35...
00:47:45...
00:47:49...
00:47:54...
00:47:59...
00:50:44Sorry.
00:50:48I understand.
00:50:51I can't speak to you anymore.
00:50:54I can't speak to you anymore.
00:50:58I can't speak to you anymore.
00:51:03You're the one who's a queen.
00:51:21Nice match!
00:51:51Don't get me back.
00:51:55You're right.
00:51:56Don't get me back.
00:52:04She's a bitch, that's the one you thought.
00:52:09Who?
00:52:10That's why,
00:52:11some wife's take on her.
00:52:12You're wrong,
00:52:16she's wrong.
00:52:17I don't know.
00:52:18I can't tell you.
00:52:20I can't tell you before.
00:52:21Yeah, wife I can't tell you.
00:52:24Why?
00:52:25Ah.
00:52:27Get out of here.
00:52:28Ah, what's wrong with you?
00:52:30It's not bad.
00:52:31What?
00:52:32I don't know.
00:52:36It's not bad.
00:52:37It's not bad.
00:52:40I don't know.
00:52:42I don't know.
00:52:45Hey, what's your name?
00:52:50That's a lot.
00:52:52I mean...
00:52:54It's a lot of stuff like this.
00:52:55It's a lot of stuff like that.
00:52:57It's a lot of stuff like that.
00:53:03But if you don't want to know what to do?
00:53:06What is it?
00:53:09You're a real one.
00:53:11She's your wife, you're honest.
00:53:14That's what it's like.
00:53:18Well...
00:53:20I'm just going to get out of here.
00:53:23It's okay?
00:53:26Well...
00:53:27Well...
00:53:28Well...
00:53:29Well...
00:53:30Well...
00:53:31Well...
00:53:32Well...
00:53:33Well...
00:53:34Well...
00:53:35Well...
00:53:41Well...
00:53:42Well...
00:53:43Well...
00:53:44Yes sir...
00:53:45Well...
00:53:46Well...
00:53:47Yes sir...
00:53:48No?
00:53:49No?
00:53:52No?
00:53:54Oh, ok?
00:53:56Yes.
00:53:57Uncle...
00:53:59Listen...
00:54:00No...
00:54:01Anyway...
00:54:01No...
00:54:02I don't know.
00:54:32I don't know.
00:54:42이어서 순국선열과 호궁영령에 대한 묵념을 올리겠습니다.
00:54:47일동 묵념.
00:55:02일동 묵념.
00:55:32일동 묵념.
00:56:02일동 묵념.
00:56:04일동 묵념.
00:56:06영상통?
00:56:08아빠?
00:56:10언니야.
00:56:18잘 지냈어?
00:56:20내 폰은 잘 쓰고 있어?
00:56:24그래.
00:56:28나 알아.
00:56:30언니야가 가져간 거.
00:56:32어제는 잘했어.
00:56:34언니야가 눈치 하나는 빨라서 좋아.
00:56:38잠깐만요.
00:56:42우리 아, 아빠.
00:56:48지금부터 내가 묻는 말에 똑바로 답해.
00:56:54언니야.
00:56:56그 폰을 쓴다는 건 백사원을 협박하고 있다는 얘기겠지.
00:57:02뭘로?
00:57:04응?
00:57:06뭘 요구 중인 거야.
00:57:08대답해.
00:57:10안 그러면 그 전화기 당장.
00:57:14뺏으러 간다.
00:57:18이혼.
00:57:20이혼.
00:57:22뭐?
00:57:30맞아.
00:57:32그냥.
00:57:34언니야.
00:57:36열받을 만 했지.
00:57:38백사원 그거 개, 개새끼야 형.
00:57:44그러니까 언니야.
00:57:46전화 걸어.
00:57:48계속.
00:57:50나 언니야가 맘에 들어.
00:57:54왜?
00:57:56우리랑 목표가 갔거든.
00:57:58그러니까 핸드폰 계속.
00:58:04언니야가 써?
00:58:06그런데 나랑 약속하자.
00:58:16중간에 이탈은 없어.
00:58:22한번 시작을 했으면.
00:58:26끝장을 보는 거야.
00:58:28알겠어?
00:58:30언니야.
00:58:36여보세요?
00:58:38엄마.
00:58:40엄마.
00:58:46엄마.
00:58:48엄마.
00:58:49먹을 거.
00:59:06엄마.
00:59:08엄마.
00:59:14엄마.
00:59:15You know what I need to try...
00:59:17You want to be careful.
00:59:19Then I'll find you together.
00:59:21Please tell me.
00:59:21Please tell me about their friendship.
00:59:29Tri話.
00:59:30We have never been injured.
00:59:32We had to die safely.
00:59:34Please tell me, I'm sorry.
00:59:36But he came out to the hospital and lost my opinion.
00:59:40You are still fine now.
00:59:41The father's found himself, he was alive and was alive.
00:59:49But the father has been a hurt person, so it might be different from him.
00:59:55Let's go and see if he's going to go to the hospital.
01:00:01Yes, first of all, we'll see if he goes to a hospital.
01:00:04Please!
01:00:11Go.
01:00:13Go.
01:00:17Go.
01:00:21Go.
01:00:27Go.
01:00:31Go.
01:00:33Go.
01:00:39İş out me.
01:00:45Jesus.
01:00:47I know you.
01:00:49Jesus.
01:00:51Stop.
01:00:57Stop.
01:01:01Stop.
01:01:02Stop.
01:01:05Stop.
01:01:07Stop.
01:01:08What?
01:01:18What?
01:01:19What?
01:01:20I'll show you, please.
01:01:22What, what?
01:01:24What?
01:01:27What?
01:01:27What?
01:01:33What?
01:01:35What?
01:01:36What?
01:01:37What is this?
01:01:43Let's pray together.
01:01:46In the meantime, there's no need to be done.
01:01:49Once we started, we'll see the end.
01:01:53Do you understand?
01:01:55Honey...
01:02:00Don't let me go, honey.
01:02:13Why? Why are you doing this?
01:02:17Are you not doing this?
01:02:30What?
01:02:33Come on, honey.
01:02:35Fine, honey.
01:02:40Oh, honey.
01:02:42Oh, honey.
01:02:43A concern about you?
01:02:44What?
01:02:45What are you waiting for?
01:02:46Du, you were so.
01:02:50Why?
01:02:55But there really ain't no way to have such a dream, right?
01:03:01I don't want to tell you.
01:03:05When she's a mom, I don't want her to give up.
01:03:08I'll give you a hand at least.
01:03:09How can you go?
01:03:13어차피 넌 안돼.
01:03:18이 세상에 네 편은 하나도 없잖아.
01:03:29뭐?
01:03:32저게 다 뭡니까?
01:03:34Why are they in there?
01:03:41You have something wrong?
01:03:43Oh, hey.
01:03:43It's too odd.
01:04:34Ah, 안녕하십니까?
01:04:41안녕하십니까? 수고 많으십니다.
01:04:51이제 가보셔도 됩니다.
01:04:54예?
01:04:55사건 접수는 제가 방문해서 하겠습니다.
01:04:58실례지만 두 분 관계가 어떻게 되시는지?
01:05:03가족입니다.
01:05:04네?
01:05:17이 사람...
01:05:20제 아내입니다.
01:05:22네?
01:05:23네?
01:05:24네?
01:05:25네?
01:05:26네?
01:05:27네?
01:05:28네?
01:05:29네?
01:05:30네?
01:05:31네?
01:05:32네?
01:05:33네?
01:05:34네?
01:05:35네?
01:05:36네?
01:05:37네?
01:05:38네?
01:05:39네?
01:05:40네?
01:05:41네?
01:05:42네?
01:05:43네?
01:05:44네?
01:05:45네?
01:05:46네?
01:05:47네?
01:05:48네?
01:05:49네?
01:05:50네?
01:05:51네?
01:05:52네?
01:05:53네?
01:05:54네?
01:05:55네?
01:05:56네?
01:05:57네?
01:05:58네?
01:05:59네?
01:06:00네?
01:06:01네?
01:06:02네?
01:06:03네?
01:06:04네?
01:06:06네?
01:06:08네?
01:06:08네 È?
01:06:10네?
01:06:11네?
01:06:12네?
01:06:13네?
01:06:14네?
01:06:15네?
01:06:16It's time!
01:06:17It's time to go!
01:06:19You can try to compete with me.
01:06:22If I'm going to do it, I'm going to do it now.
01:06:27I want you to test it.
01:06:30Are you not allowed to say anything?
01:06:32What are you talking about?
01:06:34Are you going to come back to me?
01:06:37Are you not aware of it?
01:06:39If you're hiding, I'll tell you what I'm going to do.
01:06:42I'm going to hear you.
01:06:44I'm going to hear you.
01:07:14You
Comments